Crivit IAN 272256 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Crivit IAN 272256 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IAN 272256
A
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 01/2016
Delta-Sport-Nr.: HF-2344
IAN 272256
FOREARM TRAINER
GBGB
FOREARM TRAINER
Instructions for use
ALKARERŐSÍTŐ
Használati útmutató
PRZYRZĄD DO ĆWICZENIA
PRZEDRAMIENIA
Instrukcja obsługi
POSILOVAČ PŘEDLOKTÍ
Návod k obsluze
POMÔCKA NA TRÉNOVANIE
PREDLAKTIA
Návod na obsluhu
UNTERARMTRAINER
Gebrauchsanweisung
NAPRAVA ZA KREPITEV
MIŠIC PODLAKTI
Navodilo za uporabo
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wyso-
kiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapozna-
jcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie
następującą instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to zosto
opisane i w podanych zakresach zastosowania.
Zachować niniejszą instrukcję. W razie przekaza-
nia produktu osobom trzecim dołączyć do niego
wszystkie dokumenty.
Zakres dostawy
1 Instrukcja użytkowania
1 Przyrząd do ćwiczenia przedramienia
Dane techniczne
Siła uścisku: 10 - 40 kg
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ściskacz do rąk trenuje mięśnie przedramienia
i dłoni oraz nadaje się także do trenowania
zręczności i motoryki. Ściskacz do rąk nie jest
terapeutycznym przyrządem pomocniczym,
lecz został stworzony wyłącznie do użytku
prywatnego. Nie nadaje się do zastosowań
komercyjnych w ośrodkach medycznych lub
terapeutycznych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ściskacz do rąk nie jest zabawką i gdy nie jest
używany, musi być przechowywany w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Dzieci i młodzież mogą korzystać z tego
urządzenia tylko pod nadzorem dorosłych,
aby uniknąć nadmiernych obciążeń.
Zwracać uwagę na palce. Istnieje
niebezpieczeństwo zranienia przez
zmiażdżenie.
Przed rozpoczęciem treningu należy
skonsultować się z lekarzem. Należy się
upewnić, że stan zdrowia pozwala na
podjęcie takiego treningu.
Jeśli podczas ćwiczeń pojawią się bóle lub
dolegliwości, należy natychmiast przerwać
trening i skonsultować się z lekarzem!
Instrukcję obsługi wraz ze wskazówkami
dotyczącymi ćwiczeń należy przechowywać w
zasięgu ręki.
W przypadku nieprawidłowego lub zbyt
intensywnego treningu mogą się pojawić
problemy zdrowotne.
Nie nadaje się do treningu terapeutycznego!
W przypadku takich schorzeń jak np.
zapalenie stawów lub ścięgien, czy
dolegliwości ortopedycznych, należy
skonsultować trening z lekarzem.
Nieprawidłowy lub zbyt intensywny trening
może zagrażać zdrowiu!
Ważna uwaga -
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń przez dzieci!
Dzieci nie mogą korzystać z tego produktu
bez nadzoru. Należy przedstawić im
prawidłowy sposób korzystania z tego
przyrządu treningowego i nie zostawiać ich
bez nadzoru. Na korzystanie z tego przyrządu
można zezwolić tylko dzieciom, których rozwój
umysłowy i fizyczny na to pozwala.
Zagrożenia przez zużycie
Tego produktu można używ tylko w
sprawnym stanie. Przed każdym użyciem
sprawdzić przyrząd pod kątem uszkodzeń i
zużycia. Bezpieczeństwo przyrządu może
zostać zapewnione tylko wtedy, gdy będzie
regularnie kontrolowany pod kątem uszkodzeń
i zużycia. W przypadku uszkodzeń nie wolno
używać produktu.
Zwiększanie i zmniejszenia
siły uścisku (rys. A)
Regulowany opór siły uścisku w zakresie 10 - 40
kg. Aby zmniejszyć siłę uścisku (-), należy obracać
pomarańczowe pokrętło w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara. Aby zwiększ
siłę uścisku (+), należy je obracać w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
PL
PL
Wskazówki dotyczące
treningu
Proszę rozpocząć trening z siłą naciągu 10 kg,
20 powtórzeń po 3 - 4 serie. Gdy tylko zauważą
Państwo zwiększenie siły w rękach, mogą Państwo
zwiększyć napięcie.
Uwaga! Proszę unikać przeciążeń! Powoli
zwiększać intensywność, gdy liczba powtórzeń
okaże się mniej męcząca.
Konserwacja i
przechowywanie
Produkt należy przechowywać w stanie suchym i
czystym w pomieszczeniu o stałej temperaturze.
WAŻNE! Czyścić tylko wilgotną ściereczką i
następnie wytrzeć do sucha.
Uwagi odnośnie recyklingu
Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepi-
sami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do
utylizacji w autoryzowanym zakładzie oczyszcza-
nia i przetwarzania odpadów lub do odpowied-
niej jednostki w gminie. Prosimy stosować się do
aktualnie obowiązujących przepisów.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie
i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na
ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu.
Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub
fabryczne i traci wność podczas używania pro-
duktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przezna-
czeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady
odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zosta
ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych
reklamacji należy skontaktować się pod niżej
podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę
elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią
z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg
sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo.
Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez
ewentualnie podjęte naprawy na podstawie gwa-
rancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi
czy dokonania bezpłatnej naprawy. Dotyczy to
wnież wymienionych i naprawionych części.
Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 272256
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
Wszystkie artykułu można również bezpośrednio zamówić w
naszym sklepie internetowym: www.delta-sport.info
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen
olvassa el a következő használati útmutatót. Csak
a leírásnak és csak a megadott felhasználási terü-
leteknek megfelelően használja a terméket. Ezt a
útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket
harmadik személynek továbbadja, adja át neki a
teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma
1 x Használati útmutató
1 x Alkarerősítő
Műszaki adatok
Húzóerő 10-40 kg
Rendeltetésszerű használat
Az alkarerősítő az alkar- és karizmokat edzi és
ügyességi, valamint motorikus edzésre is alkalmas.
Az alkarerősítő nem terápiás segédeszköz,
kizárólag magánhasználatra szolgál. Orvosi
és terápiás intézményeken belüli intézményes
használatra nem alkalmas.
Biztonsági figyelmeztetések
Az alkarerősítő nem játékszer, használaton
kívül úgy tárolandó, hogy gyermekek ne
férjenek hozzá.
A túlzott megerőltetés elkerülése érdekében
gyermekek és serdülők csak fegyelet mellett
használhatják.
Ügyeljen az ujjaira. Fennáll a becsípődésből
eredő sérülés veszélye.
Konzultáljon orvossal, mielőtt az edzést
elkezdi. Bizonyosodjon meg arról, hogy
edzésre alkalmas egészségi állapotban van.
Amennyiben edzés közben fájdalom vagy
sérülés lép fel, azonnal szakítsa meg az edzést
és forduljon orvoshoz!
Tartsa a használati utasítást a gyakorlatok
leírásával együtt állandóan hozzáférhető
helyen.
Szakszerűtlen vagy túlzásba vitt edzés esetén
egészségkárosodás léphet fel.
Terápiás célra nem alkalmas!
Különös egészségi problémák esetén, mint
például forgók vagy inak gyulladásos
betegségei vagy ortopédiai panaszok,
egyeztesse az edzést orvossal. A szakszerűtlen
vagy túlzásba vitt edzés veszélyeztetheti
egészségét!
Különös figyelmeztetés –
Sérülésveszély gyermekek esetén!
Ne hagyja, hogy a terméket gyermekek
felügyelet nélkül használják. Magyarázza el
az eszköz helyes használatát és fegyelje azt.
Csak akkor engedje meg a használatot, p1-ha azt
a gyermek szellemi és testi fejlődése
megengedi.
Kos eredményeként fellépő
veszélyek
Az eszközt csak kifogástalan állapotban
szabad használni. Minden egyes használat
előtt vizsgálja meg az eszközt, hogy az nem
sérült vagy elhasználte. Az alkarerősítő
biztonságos használata csak akkor
biztosítha, p1-ha a sérüléseket és a kopást
rendszeresen megvizsgáljuk. Sérülés esetén a
terméket nem szabad használni.
Húzóerő növelése és
csökkentése (A ábr.)
10-40 kg-ig állítha ellenállású húzóerő.
A húzóerő csökkentéséhez fordítsa a
narancssárga szabályozót az óramutató járásával
ellentétes irányba (-). A húzóerőveléséhez
csavarja a szabályozót az óramuta járásának
megfelelő irányba (+).
Edzési utasítások
Kezdje az edzést 10 kg húzóerővel, 20
ismétléssel 3-4 sorozatban. Amennyiben úgy érzi,
hogy karjai erősebbek, emelheti az ellenállást.
Figyelem! Ne terhelje túl magát! Lassan emelje
az intenzitást, mihelyt az ismétlések kevésbé
megerőltetők.
Karbantartás és tárolás
Az árucikket mindig szárazon és tisztán tárolja,
megfelelő hőmérsékletű helyiségben.
FONTOS! Csak nedves törlőkendőt használjon
tisztításra, majd befejezéskéntrölje szárazra az
eszközt.
Tudnivalók a
hulladékkezelésről
Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a kör-
nyezetet kímélve, fajta szerint válogatva kezelje!
A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő
üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgozón
keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az
érvényes előírásokat.
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és
folyamatos ellenőrzés mellett történt.
Ön a termékre három év garanciát kap a vásárlás
időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárblokkot.
A garancia csak anyag- és gyártási hibákra érvé-
nyes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés
esetén teljesen megszűnik.
Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szava-
tosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem
korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük,
hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát,
vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben. Szer-
viz szakembereink a további tennivalókat a lehető
leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek. A garanciális időt garancia,rvényes
szavatosság vagy kulantéria alapján történő
esetleges javítások nem hosszabbítják meg.
Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvé-
nyes. A garancia lejárta után felmerülő javítások
költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 272256
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: deltasport@lidl.hu
Minden terméket megrendelhet közvetlenül is online-boltunkban:
www.delta-sport.info
HU HU
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten
izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite
z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja
navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v
skladu z navodili in v predviden namen.
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave
tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
Obseg dobave
1 x Navodilo za uporabo
1 x Naprava za krepitev mišic podlakti
Tehnični podatki
Natezna sila: 10 - 40 kg
Namenska uporaba
Vadbena naprava za podlahti trenira mišice
podlahti in dlani ter je primerna tudi za trening
spretnosti in motorike. Vadbena naprava za
podlahti ni terapevtski pripomoček, temveč je
zasnovana izključno za zasebno uporabo.
Za komercialno uporabo v medicinskih ali
terapevtskih ustanovah izdelek ni primeren.
Varnostna opozorila
Vadbena naprava za podlahti ni igrača in jo
je treba, če je ne uporabljate, shraniti otrokom
nedostopno.
Otroci in mladostniki smejo trenirati le pod
nadzorom, da se preprečijo prekomerne
obremenitve.
Pazite na svoje prste. Obstaja nevarnost
poškodbe zaradi stisnjenja.
Preden pričnete s treningom, se posvetujte s
svojim zdravnikom. Prepričajte se, da ste
zdravstveno sposobni za trening.
Če med vajami pride do bolečin ali težav, takoj
prekinite trening in se posvetujte z zdravnikom!
Navodilo za uporabo z informacijami o vajah
imejte vedno na dosegu roke.
Pri nepravilnem ali prekomernem treningu lahko
pride do zdravstvenih okvar.
Izdelek ni primeren za terapevtski trening!
SI
Training should be agreed with a doctor in the
event of specific impairments, e.g. inflammatory
diseases in joints or ligaments, or orthopaedic
complaints. Incorrect or excessive training can
endanger your health!
Special caution – Risk of injury
to children!
Never allow children to use this product without
supervision. Instruct them on the correct use of
the training equipment and supervise them.
Only allow use if the mental and physical
development of the children permits the use.
This product is not suitable for use as a toy.
Hazards through wear
The article may only be used while in perfect
condition. Check the article for damage or
wear before each use. The safety of the fore-
arm trainer can only be guaranteed if it is
examined regularly for damage and wear.
Discontinue use of the product if it becomes
damaged.
Increasing and reducing tensile
force (figure A)
Resistance is adjustable between a tensile force of
10 and 40kg. Turn the orange knob in an anti-
clockwise direction to reduce the tensile force (-).
Turn it in a clockwise direction to increase the
tensile force (+).
Training notes
Begin training with 10 kg resistance, 3-4 sets
of 20 repetitions. As soon as you notice more
strength in your hands, increase the tension.
Caution! Do not overexert yourself! Increase the
intensity gradually, as soon as the number of
repetitions becomes less demanding.
Care and storage
Always store the article in a dry, clean and
temperature-controlled room.
IMPORTANT! Only clean the article with a damp
cloth and then wipe it dry.
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following operating instructions. Use the product
only as described and only for the given areas of
application.
Keep these instructions safe. When passing the
product on to a third party, always make sure that
the documentation is included.
Scope of delivery
1 x Instructions for use
1 x Forearm Trainer
Technical data
Tensile force: 10-40kg
Correct use
This forearm trainer trains the forearm and hand
muscles, and is also suitable for training dexterity
and motor skills. The forearm trainer is not a
therapeutic aid but has been designed only for
private use. It is not suitable for commercial use in
medical or therapeutic facilities.
Safety notes
The forearm trainer is not a toy and must be
kept out of the reach of small children when not
in use.
Children and adolescents may only train under
supervision in order to avoid excessive strain.
Take care of your fingers. There is a risk of
injury through crushing.
Consult your doctor before you begin training.
Please ensure that you are in a proper state of
health for this training.
Stop training immediately, if you experience
any complaints, or feel weak or tired, and
contact your doctor.
Keep the operating instructions and exercise
instructions to hand at all times.
There is a risk of damage to health in the event
of incorrect or excessive training.
Not suitable for therapeutic training!
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised dispo-
sal company or through your local waste disposal
facilities - ask your local authority for information
if further guidance is required. Ensure that you
comply with all regulations currently in force.
3-year warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and work-
manship and does not apply to misuse or impro-
per handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the subse-
quent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 272256
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
All items are also available for purchase directly from our online
shop: www.delta-sport.info


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 272256

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 272256 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Crivit Manualer

Crivit

Crivit CS-2992 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 296945 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 351556 Manual

9 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 277838 Manual

8 Oktober 2024
Crivit

Crivit MS-1460 Manual

2 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 358821 Manual

30 September 2024
Crivit

Crivit IAN 390272 Manual

26 September 2024
Crivit

Crivit IAN 358775 Manual

23 September 2024
Crivit

Crivit IAN 307307 Manual

22 September 2024
Crivit

Crivit IAN 293671 Manual

13 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024