Crivit IAN 279294 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Crivit IAN 279294 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
SPORTS ARMBAND
IAN 279294
IAN 279294
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 08/2016
Delta-Sport-Nr.: TS-2726
Congratulations! With your purchase you
have decided on a high-quality product.
Get to know the product before you start to use it.
Carefully read the following instructions for
use.
Use the product only as described and only for the given
areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party, always
make sure that the documentation is included.
Scope of delivery
1 x Sports Armband
2 x Batteries type CR2032 (included)
1 x Instructions for use
Technical data
Battery type: CR2032, 3 V
Fits devices up to approx. 145 x 78mm (L x W) –
e.g. iPhone 5/6; Window: approx. 140 x 70mm
Proper use
This article is designed to act as a storage pouch for a
smart phone and to be affixed to the upper arm. It fea-
tures LED’s for better visibility and has been developed
for personal use. It is not intended as a lighting device or
for use in road traffic.
Not suitable for general interior lighting in
the home.
Safety information
Important: read and retain these operating
instructions!
This article is not a toy.
This article is not a safety aid. It does not in any way
replace specific devices which are mandatorily
stipulated in traffic regulations.
The distributor is not liable for any damage that may
be caused to telephones as a result of using the
article.
Check the article for damage or wear and tear prior
to each use. The article should not be used unless it is
in perfect condition.
Risk to life!
Never allow children to play with the packaging
material unsupervised. There is a risk of suffocation.
Battery Warning!
Only use batteries from the same manufacturer and
of the same type.
Remove batteries once they are dead or if the item is
not being used for a long period of time.
Do not use new and used batteries at the same time.
Warning! Batteries must not be charged or otherwise
reactivated; batteries must not be dismantled, thrown
into the fire, or short-circuited.
Always keep batteries out of reach of children.
Non-rechargeable batteries must not be recharged.
Rechargeable batteries may only be charged under
supervision of an adult.
Rechargeable batteries must be removed from the
item before being recharged.
Terminals must not be short-circuited. Danger!
Handle a damaged or leaking battery with great
care and dispose of it immediately in compliance with
local requirements. Please wear gloves.
If you come into contact with battery acid, wash the
affected area with water and soap. If battery acid
gets into your eye, rinse thoroughly with water, and
seek medical treatment immediately.
GBGB
Switching the light on and off
(Fig. A)
Various light settings may be obtained by pressing the
on/off button (1).
Press once: light on
Press twice: light flashes rapidly
Press three times: light flashes slowly
Press four times: light off
Adjustable fit (Fig. B)
The velcro fastener enables you to adjust the article to fit
around your upper arm.
In order to obtain a tight fit, pass the velcro fastener (2)
through the inside loop (3) and back through the outside
loop (4) before closing. If you require a looser fit, pass
the velcro fastener through the outside loop and then
close.
Insertion of smart phone and
use of cable feed through (Fig. C)
Push your smart phone through the slit (6) on the back of
the article. Then pull the flap over your smart phone. A
charge lead or headphone cable attached to your smart
phone can also be accommodated within the article.
Insert your smart phone into the article and pass the
charge lead or headphone cable through the cable feed
through (5).
Changing the batteries (Fig. D)
WARNING! Comply with the following
instructions in order to avoid mechanical and
electrical damage.
Danger!
This article contains two batteries. The batteries may be
changed if they cease to function.
GB
1. Open the velcro flap and take out the battery
compartment.
2. Carefully remove the used batteries from the battery
holder.
3. Replace with new batteries.
Please note: ensure that the plus and minus poles are
aligned and that the batteries are inserted correctly.
The batteries must be completely contained within the
holder.
4. Replace the battery compartment with the batteries
pointing downwards. Push the battery compartment
right up against the seam before clsoing the velcro
fastener.
Care and storage
Always store the article in a clean, dry place at room
temperature. Clean the article with a damp cloth and a
mild detergent.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an
environmentally friendly manner, separating different
materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised disposal com-
pany or through your local waste disposal facilities - ask
your local authority for information if further guidance
is required. Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
Dispose of batteries
carefully
Batteries must not be disposed of along with
normal domestic waste! Return batteries to
recycling facilities or the dealer who sold them.
GB
Batteries are marked with a dustbin with a red cross
through it and chemical pollutant symbols „Cd“ for cad-
mium, „Hg“ for mercury and „Pb“ for lead. Contact your
local authority for further information if in doubt.
3-year warranty
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warranty
for this product from the date of purchase. Please retain
your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship
and does not apply to misuse or improper handling. Your
statutory rights, especially the warranty rights, are not
affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to the subsequent procedure as
quickly as possible. We will be personally available to
discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or
through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts. Repairs
after the warranty are subject to a charge.
IAN: 279294
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB
Sydämelliset onnittelut! Olet hankkinut
korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen
ennen kuin otat sen ensimmäistä kertaa käyttöön.
Lue sitä varten seuraava käyttöohje ja turva-
llisuusohjeet huolellisesti läpi.ytä tuotetta vain
kuten tässä on kuvattu ja ilmoitettuihin käyttöalueisiin.
Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Kun luovutat tuotteen jollekin toiselle henkilölle, liitä
kaikki siihen kuuluvat asiapaperit mukaan.
Toimituksen sisältö
1 x Käsivarsikotelo
2 x CR2032-paristoa (sisältyvät pakkaukseen)
1 x Käyttöohje
Tekniset tiedot
Paristotyyppi: CR2032, 3 V
Laitekoko enimmillään 145 x 78 mm (P x L) –
esim. iPhone 5/6; Ikkuna: n. 140 x 70 mm
Käyttötarkoituksen mukainen
käyttö
Tämä käsivarsikotelo on suunniteltu älypuhelimen
säilytystä varten ja se on tarkoitettu yksityiseen käyttöön.
Kotelon LED-valo parantaa näkyvyyttä pimeässä.
Tuote ei sovellu käytettäväksi valaistusvarusteena eikä
valaistukseen liikenteessä.
Ei sovellu tilojen valaistukseen
kotitalouksissa.
Turvallisuusohjeet
Tärkeää: Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
ja säilytä se myöhempää tarvetta varten!
Tämä tuote ei ole leikkikalu.
Tämä tuote ei ole turvallisuuden apuväline, eikä se
missään tapauksessa korvaa erityisiä liikennesään-
nöissä määrättyjä varusteita.
Markkinoille tuoja ei vastaa puhelimen mahdollisista
vahingoista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä.
Tarkista tuote vaurioiden ja kulumisen varalta ennen
jokaista käyttökertaa. Tuotetta saa käyttää vain sen
ollessa moitteettomassa kunnossa!
Hengenvaara!
Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville
valvomatta. Tukehtumisvaara.
Paristoja koskevat
varoitukset!
Käytä vain saman valmistajan samantyyppisiä
paristoja.
Poista paristot, jos ne ovat tyhjät tai tuotetta ei käytetä
pidempään aikaan.
Älä käytä samanaikaisesti uusia ja käytettyjä paristo-
ja.
Varoitus! Paristoja ei saa ladata eikä aktivoida uudel-
leen muulla tavoin, purkaa, heittää tuleen tai oikosul-
kea.
Säilytä paristoja aina lasten ulottumattomissa.
Paristoja, joita ei ole tarkoitettu uudelleen ladattaviksi,
ei saa ladata.
Ladattavia paristoja saa ladata vain aikuisen val-
vonnassa.
Ladattavat paristot on poistettava tuotteesta, ennen
kuin ne ladataan.
Liitinnastoja ei saa oikosulkea. Vaara!
FI
FI
Käsittele vahingoittunutta tai vuotanutta paristoa
äärimmäisen varovasti ja hävitä se välittömästi asia-
ankuuluvalla tavalla. Käytä tällöin käsineitä.
Jos paristohappoa joutuu päällesi, pese kyseiset
kohdat vedellä ja saippualla. Jos paristohappoa
joutuu silmiin, huuhdo silmät vedellä ja hakeudu
välittömästi lääkärin hoitoon!
Valon päälle- ja poiskytkentä
(kuva A)
Päälle- ja poiskytkentäpainiketta (1) painamalla voidaan
valita erilaisia valaistusvaihtoehtoja:
1 painallus: valo syttyy
2 painallusta: valo vilkkuu nopeasti
3 painallusta: valo vilkkuu hitaasti
4 painallusta: valo sammuu
Säädetvä hihna (kuva B)
Tarrakiinnityksen avulla voit säätää hihnaa käsivarren
koon mukaan.
Jos haluat lyhentää hihnaa, työnnä hihnan tarralla
varustettu pää (2) ensin sisemmän aukon (3) läpi ja sitten
uloimman aukon (4), ja sulje lopuksi tarrakiinnitys.
Jos haluat pidentää hihnaa, työnnä hihnan tarralla varu-
stettu pää uloimman aukon läpi ja sulje tarrakiinnitys.
Älypuhelimen asettaminen
koteloon ja johdon läpiviennin
käyttö (kuva C)
Työnnä älypuhelin kotelon takapuolella olevan aukon (6)
läpi. Käännä sitten läppä älypuhelimen päälle. Kotelossa
on läpivienti älypuhelimen lataus- ja kuulokejohdoille.
Aseta älypuhelin koteloon ja työnnä lataus- tai kuuloke-
johto läpiviennin (5) läpi.
FI
Pariston vaihto (kuva D)
HUOMIO! Noudata seuraavia ohjeita meka-
anisten ja sähköisten vaurioiden välttämiseksi.
Vaara!
Tuotteessa on kaksi paristoa. Jos paristot eivät enää
toimi, ne voidaan vaihtaa.
1. Avaa tarralla varustettu läppä ja poista paristokotelo.
2. Irrota tyhjät paristot paristopidikkeestä.
3. Vaihda paristojen tilalle uudet paristot.
Huomautus: Huomioi paristojen plus- ja miinusnavat ja
varmista, että asetat paristot oikein.
Paristojen on oltava kunnolla paristopidikkeessä.
4. Aseta paristokotelo takaisin paikalleen siten, että
paristot osoittavat alaspäin. Työnnä paristokotelo
kokonaan sisään, aina saumaan asti, ja sulje lopuksi
tarrakiinnitys.
Hoito ja varastointi
Opbevar altid varen tør og ren i et tempereret rum.
Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla puhdistu-
saineella.
Hävittämis koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja materi-
aalin mukaan lajiteltuna! Anna tuote hyväksytyn jätealan
yrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Ota
huomioon voimassa olevat määräykset.
Paristojenvittäminen
Paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana! Palauta paristot keräyspisteeseen tai
liikkeeseen, josta ostit ne.
Paristot on merkitty rastitetun jäteastian kuvalla sekä
haitallisten aineiden kemiallisilla merkeillä: Cd: kadmium,
Hg: elohopea ja Pb: lyijy.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen
ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäivästä
lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä
ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei
määräysten mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi,
erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelunume-
roon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspal-
velijamme sopivat kanssasi tarvittavista toimenpiteistä
mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa
henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun,
laillisen reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden
perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätytt
suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 279294
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta:
www.delta-sport.com, välilehdes Palvelu - Lidl varaosapalvelu
FIFI
Artikeln är inte en säkerhetshjälp; den ersätter absolut
inte de specifika anordningar som föreskrivs i Vägtra-
fikförordningen.
Försäljaren ansvarar inte för eventuella skador
telefoner som uppstått genom användning av artikeln.
Kontrollera artikeln för skador eller slitage före varje
användning. Artikeln får bara användas i felfritt skick!
Livsfara!
Låt aldrig barn leka med förpacknings-material utan
uppsikt. Det finns risk för kvävning.
Säkerhetsinformation om
batterier
Använd endast batterier från samma tillverkare och
av samma typ.
Ta ut batterierna när de är förbrukade eller produkten
inte ska användas under längre tid.
Nya och begagnade batterier får inte användas
tillsammans.
Varning! Batterier får inte laddas eller på annat sätt
återanvändas. De får inte heller tas isär, kastas på eld
eller kortslutas.
Håll alltid batterier utom räckhåll för barn.
Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.
Laddningsbara batterier får endast laddas under
uppsikt av vuxen.
Laddningsbara batterier ska tas ut ur produkten innan
de laddas.
Anslutningsklämmorna får inte kortslutas. Fara!
Var mycket försiktig när du hanterar skadade eller
läckande batterier och avfallshantera dessa genast
enligt gällande föreskrifter. Bär handskar.
Om en kroppsdel kommer i kontakt med batterisyra
ska den tvättas med tvål och vatten. Om du får bat-
terisyra i ögat ska du spola med vatten och om-
gående uppsöka läkarvård!
SE
Grattis! Du har valt en kvalitetsprodukt.
Bekanta dig med produkten innan du börjar
använda den.
Läs följande bruksanvisning och säkerhetsin-
formationen noggrant.
Använd bara produkten enligt beskrivningen och för de
ändamål som anges. Förvara bruksanvisningen säkert.
All skriftlig information ska vidarebefordras tillsammans
med produkten om den lämnas över till tredje person.
Leveransomfång
1 x Armväska
2 x Batterier typ CR2032 (medföljer artikeln)
1 x Bruksanvisning
Tekniska data
Batterityp: CR2032, 3 V
För apparater med en storlek upp till ca 145 x 78 mm
(L x B) – t.ex. iPhone 5/6; Fönster: ca 140 x 70 mm
Avsedd användning
Denna artikel är en överarmsväska för en smarttelefon;
den är försedd med LED-ljus för bättre synlighet och av-
sedd för privatbruk. Artikeln är inte en ljusteknisk apparat
eller avsedd att användas i vägtrafik.
Ej lämplig för allmän rumsbelysning i
hemmet.
Säkerhetsinformation
Viktigt: Läs följande bruksanvisning noga och
spara den ovillkorligen!
Artikeln är inte någon leksak
SE
Tända och släcka ljuset (Fig. A)
Ni har olika ljusinställningar, när ni trycker på På-/
Av-knappen (1):
Ett tryck: Ljuset på
Två tryck: Ljuset blinkar snabbt
Tre tryck: Ljuset blinkar långsamt
Fyra tryck: Ljuset av
Justerbar viddreglering (Fig. B)
Med kardborrknäppningen kan ni på ett lämpligt sätt
anpassa artikelns vidd till er överarm. För att ställa in
artikeln snävt för ni kardborrknäppningen (2) genom den
inre öppningen (3) och tillbaka genom den yttre öppnin-
gen (4), innan ni sluter kardborrknäppningen. Om ni vill
ställa in artikeln rymligare, för ni kardborrknäppningen
genom den yttre öppningen och sluter den därefter.
Stoppa ned smarttelefonen och
använda kabelhål (Fig. C)
Stoppa ned er smarttelefon genom springan (6) på
artikelns baksida. Vik sedan ned fliken över telefonen.
Ni kan medföra en laddnings- eller hörlurskabel i artikeln
tillsammans med er smarttelefon. Lägg smarttelefonen
i artikeln och för laddningskabeln eller hörlurskabeln
genom kabelhålet (5).
Byta batteri (Fig. D)
OBS! Följ nedanstående anvisningar, för att
undvika mekaniska och elektriska skador.
Fara!
Det finns två batterier i artikeln. Skulle batterierna inte
fungera längre, kan ni byta ut dem.
1. Öppna kardborrknäppningen och ta ur batterifacket.
2. Ta försiktigt ur de tomma batterierna ur batterihål-
laren.
3. Byt ut dessa mot nya batterier.
SE
SPORTS ARMBAND
Instructions for use
KÄSIVARSIKOTELO
Käyttöohje
ARMVÄSKA
Bruksanvisning
ETUI NA RAMIĘ
Instrukcja obsługi
ANT RANKOS
TVIRTINAMAS DĖKLAS
Naudojimo instrukcija
ARMTASCHE
Gebrauchsanleitung
Tips: Beakta batteriernas plus-/minuspoler och att
batterierna sätts i korrekt. Batterierna måste ligga helt i
batterihållaren.
4. Sätt tillbaka batterifacket med batterierna vända
nedåt. Skjut batterifacket ända fram till sömmen,
innan ni sluter kardborrknäppningen.
Skötsel,rvaring
Förvara alltid artikeln torrt och rent i ett tempererat
rum. Rengör produkten med en fuktig trasa och milt
rengöringsmedel.
Anvisningar för avfallshantering
Förpackningen och produkten ska återvinnas på miljövä-
nligt sätt, i rätt insamlingsbehållare!
Lämna in produkten till behörigt återvinningsföretag eller
på en kommunal återvinningscentral.
Observera gällande föreskrifter.
Avfallshantering av
batterier
Batterier får inte slängas i hushållsavfallet!
Lämna in batterier till insamlingsställen, eller till
butiken där du köpte dem.
Batterier som innehåller skadliga ämnen är
märkta med en överkryssad soptunna och
med respektive kemiska tecken (Cd för kadmium, Hg för
kvicksilver, Pb för bly).
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet och un-
der ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten
från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto.
SE
4312
5
A
2
4 3
B D
6
5
C


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 279294

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 279294 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Crivit Manualer

Crivit

Crivit CS-2992 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 296945 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 351556 Manual

9 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 277838 Manual

8 Oktober 2024
Crivit

Crivit MS-1460 Manual

2 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 358821 Manual

30 September 2024
Crivit

Crivit IAN 390272 Manual

26 September 2024
Crivit

Crivit IAN 358775 Manual

23 September 2024
Crivit

Crivit IAN 307307 Manual

22 September 2024
Crivit

Crivit IAN 293671 Manual

13 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024