Crivit IAN 343420 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Crivit IAN 343420 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article
de grande qualité. Avant la pre-
mière utilisation, familiarisez-vous
avec l’article.
Pour cela, veuillez lire
attentivement la notice
d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement
comme indiqué et pour les
domaines d’utilisation mention-
nés. Conservez bien cette notice
d’utilisation. Si vous cédez l’article
à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
(fig. A)
1 antivol en u vélo (1)
1 fixation de cadre (2)
2 clés (3)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques
techniques
Dimension intérieure du U :
env. 10,6 cm
Date de fabrication
(mois/année) : 03/2020
Utilisation conforme à
sa destination
Cet article est conçu pour protéger
les vélos et est destiné à une
utilisation privée.
L’article n’est pas prévu pour une
utilisation commerciale.
Montage sur le cadre
du vélo (fig. B)
Montez la fixation de cadre (2)
sur le cadre du vélo à un endroit
approprié.
1. Enlevez les vis (2a) et les
écrous (2b) de la fixation de
cadre.
2. Placez la fixation de cadre
autour du cadre du vélo à un
endroit approprié.
3. Fixez la fixation de cadre en
remettant les vis et les écrous
en place et en les serrant avec
un tournevis cruciforme (non
compris dans l’étendue de la
livraison).
Remarque : veillez à ce que
les écrous se logent dans les
renfoncements.
Transport de l’article
Lorsque vous n’utilisez pas l’article,
fixez toujours l’antivol dans la
fixation de cadre, comme indiqué
sur la fig. C.
1. Insérez le U (1b) dans la
glissière située sur le côté de la
fixation de cadre (2).
Remarque : pour libérer le U,
appuyez sur le bouton (2a) de la
fixation de cadre et retirez le U.
2. Placez la base de l’antivol (1a)
sur le U et verrouillez l’antivol
avec une clé (fig. D).
Remarque : pour protéger le
trou de la serrure des saletés,
faites glisser le loquet (1c) de côté
de sorte que le trou de la serrure
soit recouvert (fig. D).
Utilisation
Fixez votre vélo à l‘aide de l‘ar-
ticle à des objets immobiles.
Assurez-vous que vous fixez
l‘article au cadre du vélo
et non aux rayons lorsque
vous le connectez.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article,
rangez-le toujours dans un endroit
sec et propre à une température
ambiante.
Laver uniquement avec un chiffon
de nettoyage humide, puis sécher
en frottant.
IMPORTANT ! Ne lavez jamais
avec des produits de nettoyage
agressifs.
Retirez les grosses salissures de
l’antivol et huilez-le régulièrement
en fonction des besoins avec une
huile disponible dans les magasins
spécialisés.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel
d‘emballage conformément aux
directives locales en vigueur. Le
matériel d‘emballage tel que les
sachets en plastique par exemple
ne doivent pas arriver dans les
mains des enfants. Conservez
le matériel d‘emballage hors de
portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il
est soumis à la responsabi-
lité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez les produits et les
emballages dans le respect
de l‘environnement.
Le code de recyclage est
utilisé pour identifier les
différents matériaux pour
le retour dans le circuit de
recyclage.
Le code se compose du symbole de
recyclage, qui doit correspondre au
circuit de recyclage, et d‘un numéro
identifiant le matériau.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
Le produit a été fabriqué avec
le plus grand soin et sous un
contrôle permanent. Vous avez sur
ce produit une garantie de trois
ans à partir de la date d’achat.
Conservez le ticket de caisse. La
garantie est uniquement valable
pour les défauts de matériaux et
de fabrication, elle perd sa validité
en cas de maniement incorrect ou
non conforme. Vos droits légaux,
tout particulièrement les droits
relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een
hoogwaardig artikel gekozen. Zorg
ervoor dat u voor het eerste gebruik
met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de
volgende gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals
omschreven en voor het aangege-
ven doel. Bewaar deze gebruiks-
aanwijzing goed. Geef alle
documenten mee als u het artikel
aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang
(afb. A)
1 x fietsen beugelslot (1)
1 x framehouder (2)
2 x sleutel (3)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Binnenmaat beugel: ca. 10,6 cm
Productiedatum
(maand/jaar): 03/2020
Beoogd gebruik
Dit artikel dient voor de beveiliging
van fietsen en is bestemd voor
particulier gebruik.
Het artikel is niet bestemd voor
zakelijk gebruik.
Montage aan het
fietsframe (afb. B)
Monteer de framehouder (2)
op een geschikte plaats aan het
fietsframe.
1. Verwijder de bouten (2a) en
moeren (2b) van de frame-
houder.
2. Breng de framehouder op
een geschikte plaats op het
fietsframe aan.
3. Zet de framehouder vast door
de bouten en moeren weer te
gebruiken en met een kruiskop-
schroevendraaier (niet meegele-
verd) stevig aan te halen.
Aanwijzing: let erop dat de
moeren zich in de uitsparingen
bevinden.
Artikel vervoeren
Als u het artikel niet gebruikt,
bevestigt u het slot altijd in de
framehouder, zoals getoond in
afb. C.
1. Steek de beugel (1b) in de
geleiding aan de zijkant van de
framehouder (2).
Aanwijzing: om de beugel weer
los te maken, drukt u op de knop
(2a) van de framehouder en trekt
u de beugel eruit.
2. Plaats de slotbasis (1a) op de
beugel en sluit het slot met een
sleutel (afb. D).
Aanwijzing: om het sleutelgat
tegen vervuiling te beschermen,
duwt u de schuif (1c) opzij, zodat
het sleutelgat bedekt is (afb. D).
En cas d‘éventuelles réclamations,
veuillez vous adresser à la hotline
de garantie indiquée ci-dessous
ou nous contacter par e-mail. Nos
employés du service client vous
indiqueront la marche à suivre le
plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons per-
sonnellement dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas
prolongée par d’éventuelles répara-
tions sous la garantie, les garanties
implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux
pièces remplacées et réparées. Les
réparations nécessaires sont à la
charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au
vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble,
une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobi-
lisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir.
Cette période court à compter
de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à dispo-
sition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformi-
té du bien et des vices rédhibi-
toires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 à L217-13 du
Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du
Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme
au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts
de conformité résultant de l‘embal-
lage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci
a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage
habituellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description
donnée par le vendeur et pos-
séder les qualités que celui-ci
a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de
modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un
acheteur peut légitimement at-
tendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caracté-
ristiques définies d‘un commun
accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial
recherché par l‘acheteur, porté à
la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de
conformité se prescrit par deux
ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie
à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du
Code civil
L‘action résultant des vices
rédhibitoires doit être intentée par
l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte
du vice.
Les pièces détachées indispen-
sables à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
IAN : 343420_1910
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
Gebruik
Maak uw fiets met het artikel aan
niet-verplaatsbare objecten vast.
Let bij het vastmaken erop
dat u het artikel aan het
fietsframe en niet aan de
spaken bevestigt.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u
dit niet gebruikt altijd droog en
schoon op kamertemperatuur.
Reinig het artikel alleen met een
vochtige schoonmaakdoek en
droog het vervolgens af.
BELANGRIJK! Reinig nooit met
agressieve reinigingsmiddelen.
Verwijder grof vuil van het slot en
olie het regelmatig naar behoefte
met een in de vakhandel verkrijg-
bare olie.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkings-
materialen in overeenstemming
met actuele lokale voorschriften
af. Verpakkingsmaterialen, zoals
bv. foliezakjes, horen niet thuis in
kinderhanden. Berg het verpak-
kingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Voer de producten en
verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient
om verschillende
materialen te kenmerken
ten behoeve van hergebruik via
het recyclingproces.
De code bestaat uit het recy-
clingsymbool, dat het recyclingpro-
ces weerspiegelt, en een getal dat
het materiaal identificeert.
Opmerkingen over
garantie en serviceaf-
handeling
Het product is geproduceerd met
grote zorg en onder voortdurende
controle. U ontvangt een garantie
van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar
alstublieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor
materiaal- en fabricagefouten en
vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met
name het garantierecht, worden
niet beïnvloed door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u
zich aan de beneden genoemde
service-hotline te wenden of zich
per e-mail met ons in verbinding te
zetten. Onze servicemedewerkers
zullen de verdere handelswijze zo
snel mogelijk met u afspreken. Wij
zullen u in ieder geval persoonlijk
te woord staan.
De garantieperiode wordt na
eventuele reparaties en op
basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en
gerepareerde delen.
3 2
1
A
2a
2
2b
B
1a
1b
2
21b
2a
C
1c
D
ANTIVOL EN U POUR VÉLO
IAN 343420_1910
IAN 343420_1910
FR/BE FR/BEFR/BE NL/BEFR/BE NL/BE
02.05.2020 / PM 3:22
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
03/2020
Delta-Sport-Nr.: BS-7736
ANTIVOL EN U POUR
VÉLO
Notice d’utilisation
FAHRRAD-BÜGEL-
SCHLOSS
Gebrauchsanweisung
D-BAR BIKE LOCK
Instructions for use
FIETSEN BEUGELSLOT
Gebruiksaanwijzing


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 343420

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 343420 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Crivit Manualer

Crivit

Crivit CS-2992 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 296945 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 351556 Manual

9 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 277838 Manual

8 Oktober 2024
Crivit

Crivit MS-1460 Manual

2 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 358821 Manual

30 September 2024
Crivit

Crivit IAN 390272 Manual

26 September 2024
Crivit

Crivit IAN 358775 Manual

23 September 2024
Crivit

Crivit IAN 307307 Manual

22 September 2024
Crivit

Crivit IAN 293671 Manual

13 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024