Crivit IAN 354102 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Crivit IAN 354102 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
4.1 Switching the LED head torch 4 on/off
The LED head torch 4 has six light modes (see Fig. B).
On/off switch 2 for the LED head torch 4
Press once Auto mode
The LED head torch 4 is equipped with a
sensor 3 which automatically adjusts the
brightness of the LED head torch 4 depend-
ing on the surroundings. When the sensor 3
is active, the sensor indicator light 7ashes
green.
Press twice Power mode
Press three times Standard mode
Press four times Eco mode
Press five times Off
By holding the on/off switch 2 pressed, the LED head torch 4
will change colour from white to red and vice versa.
Press once Continuous lighting mode
Press twice Flashing mode
Press three times power off
4.1.1 Configuring the LED head torch 4
The LED head torch 4 can be tilted to five intervals up to a
maximum of 45 ° and the light beam can thus be individually
configured (see Fig. A).
4.2 Charging the LED head torch
4
(see Fig. C)
Remove the rubber cover from the USB-C charging socket 10 and
connect the USB-C plug 11 to the USB-C charging socket 10.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes
if fluid has leaked from the rechargeable batteries. In the
event of contact with battery acid, thoroughly flush the
affected area with clean water straight away and seek
immediate medical attention.
Note: If the red LED on the battery monitor 6 lights up,
recharge the battery immediately.
The battery is not replaceable.
3. Assembly
3.1 Assembling the LED head torch 4
(see Fig. A)
The LED head torch 4 is pre-assembled upon delivery.
3.2 Fastening the LED head torch 4 to the
head or helmet
Remove all packaging from the product.
Pull the elastic headband 8 over the head or helmet.
Reduce the diameter using the fastening clips 1.
Reduce the diameter until the elastic headband 8 has a tight fit.
The elastic headband 8 should not be able to move easily.
4. Operation and settings
Note: The fluorescent ring 9 contains non-toxic pigments, which
react with the UV light in daylight and light the fluorescent ring 9 on
their own. This means the product is easier to find even in a dark envi-
ronment.
Always keep the product out of the reach of children. This
product is not a toy!
This product may be used by children aged 8 and over
as well as persons with physical, sensory or mental im-
pairments or lacking experience and knowledge if super-
vised or instructed in the safe use of the product and if
they understand the associated risks. Do not allow children
to play with the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without supervision.
Please note that damages caused by incorrect handling,
non-compliance with the instructions for use or interference
with the product by unauthorised individuals are excluded
from the warranty.
Never take the product apart. Improper repairs may result
in considerable danger to the user. Always have repairs
per-
formed by a professional. The LED lights cannot be replaced.
If an incorrect charger is used, the LED head torch 4 may
become damaged, overheat or even explode. This will
void the warranty.
2.1 Safety instructions for
rechargeable batteries
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
Keep rechargeable batteries away from children,
do not throw rechargeable batteries into fire, do not short-
circuit and do not take apart.
Failure to observe these instructions may result in the
rechargeable batteries discharging beyond their cut-off
voltage. There is then a risk of leaking.
1.2 Parts description
1 Fastening clip (elastic
headband)
2 On/off switch
3 Sensor
4 LED head torch
4a White LED
4b Red LED
5 SOS whistle
6 Battery monitor in on/o
switch
7 Sensor indicator light in
on/off switch
8 Elastic headband
9 Fluorescent ring
10 USB-C charging socket
11 USB-C plug
12 USB-C cable
1.3 Technical data
LED head torch
Model designation: HL-4C/XC-278LB
Rated power: 1.5W
Protection type: IP44
Battery: Lithium-ion, 3.7 V, 1800 mAh
Charger output: 5 V DC max. 1000 mA
LED risk group 2 according to EN 62471
CAUTION! Do not look directly at the light source. This
may damage your eyes.
2. Safety notes
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unsupervised with the
packing material due to the suffocation hazard posed by
swallowing parts thereof. Children frequently underestim
ate
the dangers.
Scan the QR code, or download the complete operating instructions
at www.lidl-service.com.
1.1 Intended use
This product is intended as lighting to improve visibility when hiking,
jogging and camping. This product is intended for outdoor use. Any
use not described above or product modification is prohibited and
can result in injuries and product damage. The manufacturer assumes
no liability for damage resulting from improper use. This product is
not intended for commercial use. This product is not suitable for use
in road transport.
This item is a speciality product according to Regulation no. 1194/2012,
as it can be used at temperatures as low as -21 °C.
Not suitable for use as general residential room lighting.
List of pictograms used
Vertically adjustable light angle
SOS emergency whistle
C141466
Packaging from responsible sources
5 adjustment settings
DC Direct current/voltage
LED head torch with sensor
1. Introduction
This quick reference guide is a fixed part of the
operating instructions. Keep both this and the
operating instructions in a safe place. When
passing this product on to third parties, please be sure
to include all documentation. Read the operating instruc-
tions before use, and pay particular attention to the sa
fety
instructions included in the operating instructions.
List of pictograms used
Read the instructions!
Danger to life and risk of accidents for infants and
children!
Observe the warnings and safety notes!
Caution! Danger of explosion!
Dispose of the product and packaging in an environ-
mentallyfriendly manner
Symbol identifying electrical and electronic devices.
Environmental damage due to incorrect disposal of the
rechargeable batteries!
Do not look directly at the light source when switched on!
Not suitable for use as general residential room lighting.
21
PAP
Recycling code for the disposal of cardboard
Product meets the applicable European product-specific
directives.
Splash-proof, protection against foreign bodies
USB – Universal Serial Bus – interface to port, e.g. on
a computer (charging only).
4.1.1 LED-Stirnleuchte 4 einstellen
Die LED-Stirnleuchte 4 ist über fünf Rasten bis maximal 45 ° kipp-
bar und erlaubt so eine individuelle Einstellung des Leuchtkegels
(s. Abb. A).
4.2 LED-Stirnleuchte 4 laden (s. Abb. C)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung der USB-C-Ladebuchse
10
und
verbinden Sie den USB-C-Stecker
11
mit der USB-C-Ladebuchse
10
.
Anschließend verbinden Sie den USB-C-Stecker 11 des USB-C-
Kabels 12 mit einem Computer/Laptop/USB-Standard-Ladegerät
mit 5 V DC und 1000 mA. Während des Ladevorgangs leuchtet
das Akku-Kontrollsystem 6 grün. Ist die LED-Stirnleuchte 4 wie-
der einsatzbereit, erlischt das Akku-Kontrollsystem 6. Um die volle
Leistung des integrierten Akkus zu erhalten, laden Sie bitte den
Akku beim ersten Mal nicht kürzer als 6 Stunden. Bitte beenden Sie
den Ladevorgang nicht früher, auch wenn die LED bereits erloschen
ist. Anschließend wird eine Ladezeit von ca. 4 Stunden empfohlen.
Setzen Sie nach dem Ladevorgang die Gummiabdeckung wieder
auf die USB-C-Ladebuchse
10 .
4.3 SOS-Pfeife
Im Falle einer Gefahrensituation nehmen Sie bitte die LED-Stirn-
leuchte 4 ab und verwenden Sie die SOS-Pfeife 5 .
4. Bedienung und Einstellung
Hinweis: Der fluoreszierende Ring 9 enthält ungiftige Pigmente, die
auf das im Tageslicht enthaltene UV-Licht reagieren und den fluoreszie-
renden Ring 9 alleine leuchten lassen. Dadurch ist das Produkt auch
in dunkler Umgebung leichter auffindbar.
4.1 LED-Stirnleuchte 4 ein-/ausschalten
Die LED-Stirnleuchte 4 besitzt sechs Leuchtmodi (s. Abb. B).
Ein-/Ausschalter 2 der LED-Stirnleuchte 4
einmal drücken Auto-Modus
Die LED-Stirnleuchte
4
ist mit einem Sensor
3
ausgerüstet, der die Helligkeit der LED-Stirn-
leuchte 4 je nach Umgebungsbedingung
automatisch regelt. Bei aktivem Sensor 3
blinkt die Sensor-Kontrollleuchte 7 grün.
zweimal drücken Power-Modus
dreimal drücken Standard-Modus
viermal drücken Eco-Modus
nfmal drücken Aus
Durch längeres Drücken des Ein-/Ausschalters 2 wechselt die
LED-Stirnleuchte
4
den Farbmodus von weiß auf rot und umgekehrt.
einmal drücken Dauerlicht-Modus
zweimal drücken Blink-Modus
dreimal drücken ausschalten
2.1 Sicherheitshinweise zu Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Halten
Sie Akkus von Kindern fern, werfen Sie die Akkus
nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen
Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Akkus über
ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht die
Gefahr des Auslaufens.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten,
falls Flüssigkeit aus den Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie
bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
m
it reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend eine
n
Arzt auf.
Hinweis: Leuchtet die rote LED des Akku-Kontrollsystems
6 auf, so laden Sie den Akku umgehend wieder auf.
Der Akku ist nicht austauschbar.
3. Montage
3.1 LED-Stirnleuchte 4 montieren (s. Abb. A)
Die LED-Stirnleuchte 4 ist bei der Auslieferung vormontiert.
3.2 LED-Stirnleuchte 4 am Kopf bzw.
Helm befestigen
Entfernen Sie alle Verpackungen von dem Produkt.
Ziehen Sie das Elastikkopfband 8 über den Kopf bzw. Helm.
Mit den Befestigungsklammern 1 reduzieren Sie den Durchmesser.
Reduzieren Sie den Durchmesser solange, bis das Elastikkopfband
8 fest sitzt.
Das Elastikkopfband 8 darf sich nicht leicht verschieben lassen.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das Produkt
ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden. Beachten Sie, dass
Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff
durch nicht autorisierte Personen von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
r den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur
von Fachkräften durchführen. Ein Wechsel der LED-Leucht-
mittel ist nicht möglich.
Bei Verwendung eines falschen Ladegerätes kann die
LED-Stirnleuchte 4 beschädigt werden, überhitzen und
sogar explodieren. In diesem Falle erlischt die Gewähr-
leistung.
1.2 Teilebeschreibung
1 Befestigungsklammer
(Elastikkopfband)
2 Ein-/Ausschalter
3 Sensor
4 LED-Stirnleuchte
4a Weiße LED
4b Rote LED
5 SOS-Pfeife
6 Akku-Kontrollsystem im
Ein-/Ausschalter
7 Sensor-Kontrollleuchte im
Ein-/Ausschalter
8 Elastikkopfband
9 Fluoreszierender Ring
10 USB-C-Ladebuchse
11 USB-C-Stecker
12 USB-C-Kabel
1.3 Technische Daten
LED Stirnleuchte mit Sensorfunktion
Typ-Bezeichnung: HL-4C/XC-278LB
Nennleistung: 1,5 W
Schutzart: IP44
Akku: Li-Ion, 3,7 V, 1800 mAh
Ladegerät Ausgang: 5 V DC max. 1000 mA
LED-Risikogruppe 2 gemäß EN 62471
VORSICHT!
Nicht in die aktive Lichtquelle starren. Es kann schädlich für
Ihre Augen sein.
2. Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial, denn es besteht Erstickungsgefahr durch
das Verschlucken von Verpackungsteilen. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Scannen Sie den QR-Code bzw. laden Sie sich die vollständige
Bedienungsanleitung unter www.lidl-service.com herunter.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Ausleuchtung und besseren Sichtbarkeit beim
Wandern, Joggen und Camping vorgesehen. Das Produkt ist zur
Anwendung im Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zu-
lässig und kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Produktes
hren. Für aus unsachgemäßer Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Produkt ist nicht für den Straßen-
verkehr geeignet.
Dieser Artikel ist ein Spezialprodukt nach Verordnung Nr. 1194/2012,
da er bis -21 °C verwendet werden kann.
Nicht zur allgemeinen Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Legende der verwendeten Piktogramme
Vertikal verstellbarer Leuchtwinkel
SOS-Signalpfeife
C141466
Verpackung aus verantwortungsvollen Quellen
Einstellmöglichkeit über 5 Rasten
DC Gleichstrom/-spannung
LED-Stirnleuchte mit Sensorfunktion
1. Einleitung
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese zu-
sammen mit der Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro-
dukts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung
die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Produkte und Verpackungen sollen umweltschonend
entsorgt werden
Symbol zur Erkennung von Elektro- und Elektronik-
geräten.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!
Nicht in die aktive Lichtquelle starren!
Nicht zur allgemeinen Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung von Pappe
Produkt entspricht den Produktspezifisch geltenden
europäischen Richtlinien.
Spritzwassergeschützt, Schutz vor Fremdkörper
USB - Universal Serial Bus - Verbindungsstelle zum
Anschluss, z. B. an einen Computer (nur aufladen).
A
4 b
C
10 11 12
9
Lockern / Loosen / DesserrerStraffen / Tighten / Serrer
Einmal drücken /
Press once / Appuyer
une fois
Gedrückt halten /
Hold pressed / Maintenir
enfoncer
Weißes Licht / White
light / Lumière blanche
Rotes Licht / Red light /
Lumière rouge
Farbauswahl / Colour selection /
Sélection de couleur
4 a 34
1
5
1
678
4
B
weiße LED / white LED / LED blanche
AUS /
OFF
AUS / OFF
Rotes Blinklicht / Red flashing light /
Lumière rouge clignotante
LED-STIRNLEUCHTE MIT
SENSORFUNKTION / LED HEAD
TORCH WITH SENSOR / LAMPE
FRONTALE LED AVEC CAPTEUR
Artikel-Nr. / Ident no. 14181
LED-STIRNLEUCHTE MIT SENSORFUNKTION
Kurzanleitung
IAN 354102_2010
LED HEAD TORCH WITH SENSOR
Quick start guide
5
2
LED ČELOVKA S FUNKCÍ SENZORU
Krátký návod
LAMPA CZOŁOWA LED Z FUNKCJĄ CZUJNIKA
Krótka instrukcja
LAMPE FRONTALE LED AVEC CAPTEUR
Mode d‘emploi rapide
LED-HOOFDLAMP MET SENSOR
Korte handleiding
LED ČELOVKA SO SENZOROM
Krátky návod
LED PANDELAMPE MED SENSOR
Kort vejledning
LINTERNA FRONTAL LED
CON FUNCIÓN DE SENSOR
Guía rápida
rote LED / red LED / LED rouge


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 354102

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 354102 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Crivit Manualer

Crivit

Crivit CS-2992 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 296945 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 351556 Manual

9 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 277838 Manual

8 Oktober 2024
Crivit

Crivit MS-1460 Manual

2 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 358821 Manual

30 September 2024
Crivit

Crivit IAN 390272 Manual

26 September 2024
Crivit

Crivit IAN 358775 Manual

23 September 2024
Crivit

Crivit IAN 307307 Manual

22 September 2024
Crivit

Crivit IAN 293671 Manual

13 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024