D-Link DCS-4714E Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for D-Link DCS-4714E (1 sider) i kategorien Overvågningskamera. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
AUX IN
AC
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE S OUVRIPA R
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
4
5
6
7
8
9
10
11
1
3
2
FR Manuel de l’utilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL Handleiding M-099 BT/BTW
FR Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l’appareil.
GB Read the instructions carefully before operating the unit.
PT Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerätes
sorgfältig durch.
DE
ES Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
NL Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt.
RADIO BLUETOOTH DE TABLEFR
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Indicateur LED: La couleur rouge pour le
mode radio, le pointeur de la molette et le
mode AUX, la couleur bleue pour le mode
Bluetooth.
2. TUNING contrôle et incrément de
molette.
3. Marquage NFC
4. /AUX/FM/MW/OFF: Alimentation M/A,
sélecteur de fonction.
5. : Contrôle du volume
6. Haut-parleur
7. Compartiment à piles
8. Prise auxiliaire
9. Sortie écouteurs
10. Cordon d’alimentation secteur
11. Antenne télescopique FM
ALIMENTATION
Secteur: 230V 50 Hz (norme CE)
Courant continu: 4x1.5V, type R14/ UM-2/”C” (non fournies)
Pour des performances optimale, des piles de type Alcaline sont recommandées. Ces piles
doivent- être remplacées tous les 6 mois.
1. Insérez la prise du cordon d’alimentation dans une prise murale standard.
2. Installez les piles dans leur compartiment .Utilisez uniquement la taille et le type de piles
spéciées. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment. Une mauvaise Polarité
peut causer des dommages à l’appareil. Ne pas essayer de recharger les piles, elles
peuvent prendre feu ou exploser. Les piles doivent être remplacées lorsque: le volume
sonore diminue ou le son est déformé.
ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas ines correctement. Utilisez
uniquement des piles identiques ou de type équivalent.
REMARQUE:
- Le cordon CA doit être débranchée de l’alimentation pour que l’unité puisse fonctionner sur
piles.
- Lorsque lappareil est connecté au secteur, la source dalimentation bascule
automatiquement en alimentation secteur.
- Dans un soucis d'économie d'énergie , à la n de la lecture ou bien encore si le volume
d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu’aucune opération n'est effectuée sur l'appareil
pendant une période de 2 heures celui ci se mettra automatiquement en mode veille .
UTILISATION
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL
Allumez lunité et lectionnez la fonction en positionnant le sélecteur de fonction
sur la position ou , Lindicateur LED s’allumera en fonction du mode /AUX FM, MW
correspondant: bleu pour le mode Bluetooth, rouge pour le mode radio ou le mode auxiliaire.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position pour éteindre l’unité.OFF
Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se
fait dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les
propriétés deleurs titulaires respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth
1. Positionnez le lecteur de fonction sur la position , l’indicateur LED (couleur bleue)
commencera à clignoter rapidement pour indiquer qu’il est en mode couplage
2. Sur l’appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et lectionnez “M-099 BT” dans la liste des
appareils. (consultez le manuel d’instruction de l’appareil pour les tails de connexion). Si
l’appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez ‘0000’. Certains appareils
Bluetooth vous demanderont daccepter la connexion. Si les unités sont correctement
coupes, vous entendrez un son produit par l’unité. Si le couplage échoue, l’indicateur
Bluetooth clignotera lentement.
Astuces: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre appareil Bluetooth,
vous devez déconnecter l’appareil actuellement connect avant de pouvoir suivre les é
étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.
Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez sélectionner
l’unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un dispositif audio (Stéréo) » ou
une phrase similaire.
Le couplage reste intact lorsque l’unité et/ou l’appareil Bluetooth sont amenées hors de
la pore de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre appareil Bluetooth
reviendra dans la portée.
Utiliser un appareil NFC
NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans l
de courte portée entre des appareils compatibles NFC, comme les téléphones portables.
1. Positionnez le lecteur de fonction sur la position , l’indicateur LED (couleur bleue)
commencera à clignoter rapidement pour indiquer qu’il est en mode couplage
2. Activez le NFC et le Bluetooth sur vos appareils Bluetooth (consulter le manuel d’utilisation
de votre appareil pour plus de détails), touchez l’appareil NFC sur le marquage NFC de
cette unité jusqu’à ce que vous entendiez un Bip depuis l’unité. L’appareil NFC est connecté
à cette unité via Bluetooth.
3. Choisissez et lisez un chier audio ou musical sur votre appareil NFC.
4. Pour interrompre la connexion, touchez l’appareil NFC sur le marquage NFC de cette
unité nouveau.à
Remarque:
La portée opérationnelle entre l’unité principale et un appareil NFC est environ de 10 mètres.
ÉCOUTE DE LA RADIO
1. Faites coulisser le sélecteur de fonction sur la position ou pour allumer la radio.FM MW
2. Utilisez ensuite le bouton de pour atteindre la sta tion de votre choix.TUNING
3. Réglez le niveau sonore.
Pour améliorer la réception radio:
FM: déployez l’antenne FM.
MW: pivotez l’appareil horizontalement pour une réception optimale.
UTILISATION D’ECOUTEURS
Branchez les écouteurs (non fournis) dans la prise de l’appareil. PHONES
An de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez pas de la musique
à un volume élevé pendant longtemps.
Tension de sortie maximum ≤ 150mV
CONNEXION D’UNE SOURCE AUXILIAIRE
1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la prise sur le AUX IN
côté droit de l’unité (câble non inclus). Positionnez le lecteur de fonction sur la position
AUX AUX, l’unité passera en mode automatiquement. L’indicateur LED s’allumera en rouge
continu.
2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise .AUX IN
Remarque: AUX L’unité passera en mode uniquement lorsque le lecteur de fonction sera
placé sur la position et que le câble sera branché.AUX AUX IN
SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRALITÉS
Alimentation: Secteur: 230V 50Hz, consommation: 10W
Courant continu: 4x1.5V, type R14/ UM-2/”C” (non fournies)
Dimensions: 115 x 120 x 213 mm
Radio: FM 88 -108MHz
MW 540 -1600kHz
BLUETOOTH
Version Bluetooth: V3,0 avec EDR
Distance de fonctionnement: Jusqu’à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les murs et les
structures peuvent affecter la portée de l’appareil)
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
PLUS D’INFORMATION
Si à l’avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit , sachez que les produits
électriques usas ne doivent pas être jetés avec les ordures ménares. Des
installations destinées au recyclage existent. Vériez auprès de votre municipalité
ou demandez à votre revendeur des conseils. (Directive chets d’Equipements
Electriques et Electroniques)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas ouvrir
l’appareil, il n’y a aucune partie à l’intérieur destinée à l’utilisateur. Conez
toutes les réparations à un personnel qualié.
L’éclair avec le symbole de la èche dans le triangle est un signe d’alerte avertissant
l’utilisateur de “tension dangereuse” à l’intérieur de l’unité.
Le point d’exclamation dans le triangle est un signe d’alerte avertissant l’utilisateur
d’instructions importantes accompagnant le produit.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalétique se trouve au dessous de l’appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour une aération
sufsante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orices d’aération de
l’appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux…..
- Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées sur l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires sur
l’appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l’environnement lors de la disposition des piles
usagées.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou
autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement et
doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnec, cette fiche doit être
débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit
être facilement accessible lors de son utilisation .
- Sous linfluence du phénone transitoire rapide et / ou phénone électrostatique
électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et l’utilisateur devra faire
une réinitialisation de l’appareil.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l’appareil “MUSE M-099 BT/M-099 BTW” est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site
http://www.muse-europe.com/conformity/M-099BT.pdf
TABLE RADIO BLUETOOTHGB
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. LED indicator: Red color for radio mode,
dial pointer and AUX mode, Blue color
for Bluetooth mode
2. control and dial scaleTUNING
3. NFC Tag
4. /AUX/FM/MW/OFF: Unit on/off,
Function selector
5. : Volume control
6. Speaker
7. Battery compartment
8. AUX in jack
9. Phones jack
10. AC power cord
11. FM telescopic antenna
POWER SUPPLY
AC: 230V 50 Hz (CE)
DC: 4x1.5V, Type R14/ UM-2/”C” size batteries (not provided)
For optimal performance, alkaline batteries are recommended. These batteries must be
replaced every six months.
1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
2. Install the batteries in their compartment. Use only the size and type of batteries specied.
Respect the polarity indicated in the compartment. Improper polarity can cause damage
to the device. Do not attempt to recharge the batteries, they can catch re or explode. The
batteries need to be replaced when: The volume decreases, or sound is distorted during
operation.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type.
Note:
- The AC cord must be unplugged from the power outlet for the unit to run on the batteries.
- When the set is connected to the mains, the power source automatically switches to AC.
- In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or listening volume
is set at a very low level and no control is operated on the device for a period of 2 hours, the
unit will automatically switch to Standby mode.
OPERATION
TURN ON/OFF THE UNIT
1. Turn on the unit and select the function by sliding the Function selector to or , /AUX FM
MW position, the LED indicator will illuminate for corresponding mode: blue color for Bluetooth
mode, red color for radio mode or AUX mode. Slide the Function selector to position to OFF
turn off the unit.
The Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Pairing a Bluetooth Device
1. Slide the Function selector to position, the LED indicator (blue color) will start blinking
rapidly to indicate it is in Pairing mode
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “M-099 BT” from the Device List.
(Refer to the user manual of the device to be connected for detailed operations.) If the
Bluetooth device prompts for a passcode, use“0000”. Some Bluetooth devices will ask you
to accept the connection. If the units are paired properly, you will hear a voice from this unit.
If it failed, the Bluetooth indicator will blink slowly.
Tips: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth audio device, you
need follow the steps above to make a new connection.
On some devices such as computers, once paired you must select the unit from the
Bluetooth menu and choose “Use as Audio Device (stereo)” or similar.
Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken out of
communication range. An active connection will be re-established when your Bluetooth
device returns within range.
Using a NFC Device
NFC (Near Field Communication) is a technology that enables short-range wireless
communication between NFC-enabled devices, such as mobile phones.
1. Slide the Function selector to position, the LED indicator (blue color) will start blinking
rapidly to indicate it is in Pairing mode
2. Enable NFC and Bluetooth on your Bluetooth device (see the user manual of your device
for details), tap the NFC device on the tag of this unit until you hear a beep NFC
sound from this unit. The NFC device is connected to this unit via Bluetooth.
3. Select and play audio les or music on your NFC device.
4. To break the connection, tap the NFC device with the tag on this unit again.NFC
Note:
The operational range between the main unit and a NFC device is approximately 10 meters.
LISTENING TO THE RADIO
1. Slide the Function selector to or position to turn on the radio.FM MW
2. Use the control to tune to your desired radio station.TUNING
3. Adjust the volume level.
To enhance radio reception ability:
FM: Extend the telescopic antenna.
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
LISTENING WITH EARPHONES
Connect the earphones (not included) to the earphone jack on unit.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods.
Maximum output voltage ≤ 150mV
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the AUX IN jack on the rear side of unit
(cable not included). Slide the Function selector to position, the unit will switch to AUX AUX
mode automatically. The LED indicator will light solid red.
2. Start playback from your auxiliary source.
3. Adjust the volume to desired level.
4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
Note: AUX AUX The unit will switch to mode only when the Function selector is set to
position and the cable is plugged in.AUX IN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL
POWER SUPPLY: AC 230V 50Hz, 10W consumption
DC 4x1.5V, Type R14/UM-2/ “C” size batteries(not provided)
DIMENSION: 115 x 120 x 213 mm
RADIO: FM 88-108MHz
MW 540-1600kHz
BLUETOOTH
Bluetooth Version: V3.0 with EDR
Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and structures may affect
range of device)
Specications are subject to change without notice.
MORE INFORMATION
If in the future, you need to get rid of this product, please note that Waste electrical
products should not be disposed of with household waste. Recycling facilities exist.
Check with your municipality or ask your dealer for advice. (Directive for Waste
Electrical and Electronic Equipment)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not open the device,
there is no party inside for the user. Refer all servicing to qualied personnel.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting the user
to “dangerous voltage” inside the unit.
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of important
instructions accompanying the product.
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates.
- The Marking plate is located at the bottom of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for sufcient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked ame sources, such as lighted candles on the apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the device.
- Do not throw batteries into re! Respect the environment when disposing of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or other similar
heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily accessible. To be
completely disconnected from the power, the plug of the appliance should be disconnected
completely. The socket must not be obstructed and should be easily accessible during
intended use.
- Under the inuence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon, the product
may malfunction and the user must perform a power reset of the device.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-099 BT/M-099 BTW is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at
http://www.muse-europe.com/conformity/M-099BT.pdf
The Caution mark is located at the back of the device.
La plaque de précaution est située à l’arrière de l’appareil.
RÁDIO BLUETOOTH DE MESAPT
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Indicador Luminoso: Cor vermelha para
o modo de rádio, indicador de discagem
e modo de AUX, cor azul para o modo
de Bluetooth
2. Controle de TUNING e indicador de banda
3. Símbolo do NFC
4. /AUX/FM/MW/OFF: Liga/Desliga o
Aparelho, Seletor de Função
5. : Ajustador de volume
6. Altifalante
7. Compartimento da bateria
8. Entrada auxiliar AUX IN
9. Saída de auscultadores
10. Cabo de alimentação de rede
11. Antena telescópica FM
ALIMENTAÇÃO
AC: 230V 50 Hz (CE)
4x1,5V, bateria do modelo R14/ UM- tamanho 2/”C” (não inclusa)
Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um funcionamento óptimo, recomenda-
se a substituição das pilhas todos os 6 meses.
1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
2. Instale as baterias em seu compartimento. Utilize apenas pilhas que respeitam as
recomendações do fabricante. Certifique-se de que respeita a polaridade aquando
da colocação de pilhas (ver compartimento). A inobservância da polaridade pode
danificar o aparelho. Não tente recarregar pilhas não recarreveis. Podem sofrer um
sobreaquecimento e explodir. As pilhas devem ser substituídas quando: O volume
diminuir, ou o som car distorcido durante o funcionamento.
ATEÃO: Riscos de explosão se as pilhas não forem inseridas correctamente. Utilize
apenas pilhas idênticas ou de tipo equivalente.
UTILIZAÇÃO
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
Ligue o aparelho e selecione a função ao mover o seletor de Função para a posição /AUX,
FM MW ou , o indicador luminoso acenderá para o modo correspondente: azul para o modo
de Bluetooth, vermelho para o modo de dio ou modo Auxiliar. Mova o seletor de função
para a função DESLIGADO para desligar o aparelho.
O nome Bluetooth® e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S estão licenciados. Outras marcas e
nomes registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.
Pareando um dispositivo com Bluetooth
1. Mova o seletor de função para a posição , o indicador luminoso (cor azul) começará a
piscar rapidamente para indicar que ele está no modo de Pareamento.
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione M-099 BT na Lista de
Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do dispositivo que estiver sendo conectado
para mais detalhes). Caso o dispositivo com bluetooth solicite uma senha, utilize “0000”.
Alguns dispositivos com Bluetooth solicitarão que você aceite a conexão. Caso o aparelho
tenha sido emparelhado com sucesso, vo ouvirá uma voz emitida por esse aparelho.
Caso ele tenha falhado, o indicador do Bluetooth piscará vagarosamente.
Dica: Caso você queira conectar a sua caixa de som Bluetooth a outro dispositivo de som,
você precisará seguir os passos acima para realizar uma nova conexão.
Em alguns dispositivos, como computadores, uma vez pareado, vo precisará selecionar
o aparelho em um Menu Bluetooth e escolher “Utilizar como Dispositivo de Áudio (estéreo)”
ou semelhante.
O pareamento permanecerá intacto quando o aparelho ou o seu dispositivo com Bluetooth
for retirado da área de comunicação. Uma conexão ativa será restabelecida quando o
dispositivo com Bluetooth voltar à área de alcance.
Utilizando um dispositivo com NFC
NFC (Comunicação em campo curto) é uma tecnologia que permite comunicações sem-o
em curta distância entre dispositivos que portem NFC, como telefones móveis.
1. Mova o seletor de função para a posição , o indicador luminoso (cor azul) começará a
piscar rapidamente para indicar que ele está no modo de Pareamento.
2. Ative o NFC e o Bluetooth em seu dispositivo com Bluetooth (consulte o manual de instruções
do dispositivo para mais detalhes), encoste o NFC do dispositivo no símbolo do NFC
desse aparelho até que um aviso sonoro seja emitido desse aparelho.O dispositivo com NFC
será conectado a esse aparelho através do Bluetooth.
3. Selecione e reproduza arquivos de áudio e música no seu dispositivo com NFC.
4. Para desfazer a coneo, toque o dispositivo com NFC no mbolo nesse NFC
aparelho novamente.
Observação:
A distância de utilização entre o aparelho principal e um dispositivo com NFC é de
aproximadamente 10 metros.
AUDIÇÃO DO RÁDIO
1. Mova o seletor de função para a posição ou para ligar o rádio.FM MW
2. Utilize, de seguida, o botão para regular a frequência pretendida.TUNING
3. Regule o nível sonoro com a ajuda do botão rotativo VOLUME.
Para melhorar a qualidade de recepção rádio:
FM: Estique a antena .
MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.
UTILIZAR OS AUSCULTADORES
Ligue os auscultadores (não fornecidos) à tomada do aparelho.PHONES
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em volumes muito altos
por longos períodos de tempo.
Tensão máxima de saída ≤ 150mV
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex. tocador de mp3) no conector localizado na AUX IN
parte de trás do aparelho (cabo não incluso). Mova o seletor de função para a posição
AUX AUX, e o aparelho trocará para o modo de automaticamente. O indicador luminoso
cará continuamente aceso na cor vermelha.
2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
3. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
4. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada .AUX IN
Observação: AUX O aparelho trocará para o modo de apenas quando o seletor de função
estiver na posição e um cabo de som estiver conectado em .AUX AUX IN
ESPECIFICAÇÕES
GERAL
Alimentação: AC 230V 50Hz, consumo 10W
4x1,5V, bateria do modelo R14/ UM- tamanho 2/”C” (não inclusa)
Dimensões: 115 x 120 x 213 mm
Rádio: FM 88-108MHz
MW 540-1600kHz
BLUETOOTH
Versão do Bluetooth: V3.0 com EDR
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto (paredes e estruturas
poderão afetar a distância de funcionamento do dispositivo).
O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem num centro
de recolha para electrodosticos. Procure obter informões sobre o centro
de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou do seu
revendedor local para a obteão de pormenores adicionais (Directiva sobre os
Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque ectrico, não desmonte o
aparelho. O aparelho não contém qualquer peça passível de ser reparada pelo
utilizador. Cone todas as operões de manutenção a um técnico qualicado.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo destina-
se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão perigosa” no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar o utilizador
para a presença de instruções importantes no manual que acompanha o aparelho.
ATENÇÃO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de características situa-se na parte de baixo do aparelho.
- Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho de modo a
permitir uma ventilação suciente.
- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que o tapa os
orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na proximidade do
aparelho.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na proximidade do
aparelho.
- o deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o ambiente quando eliminar
pilhas gastas.
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes de calor
semelhantes.
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilmente
acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a cha de alimentação de
rede da tomada de rede. A cha de alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser
facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto pode
apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma reinicialização.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto MUSE M-099 BT/M-099 BTW cumpre os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Norma 1999/5/CE. A declaração de
conformidade pode ser consultada em
http://www.muse-europe.com/conformity/M-099BT.pdf
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
BLUETOOTH-TISCHRADIO DE
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. L E D - A n z e i g e : L e u c h t e t r o t i m
Radiomodus, Skalenanzeigemodus und
AUX-Modus; leuchtet blau im Bluetooth-
Modus
2. -Regler und SkalenanzeigeTUNING
3. NFC-Symbol
4. /AUX/FM/MW/OFF: Gerät ein-/
ausschalten, Funktionsschalter
5. : Lautstärkeregler
6. Lautsprecher
7. Batteriefach
8. Hilfseingang AUX IN
9. Kopfhörerausgang
10. Netzstromkabel
11. FM-Teleskopantenne
STROMVERSORGUNG
Netzstromversorgung: 230V 50 Hz
DC: 4 Batterien Typ R14/UM-2/ “C” (nicht im Lieferumfang enthalten)
Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit das Gerät optimal funktioniert,
sollten Sie diese Batterien alle 6 Monate ersetzen.
1. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an eine Steckdose an.
2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Verwenden Sie nur Batterien, die den
Vorgaben des Herstellers entsprechen. Bitte beachten Sie die Polarität beim Einlegen
der Batterien (siehe Batteriefach). Die Nicht-Beachtung der Polarität kann das Gerät
bescdigen. Versuchen Sie nicht, nicht-wiederaufladbare Batterien wieder aufzuladen.
Sie nnten überhitzen und explodieren. Batterien ssen ersetzt werden, wenn: Die
Lautstärke nachlässt oder der Klang während des Betriebs unklar wird.
ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind, besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie nur gleiche oder gleichwertige Batterietypen.
HINWEIS:
- Für den Batteriebetrieb muss das AC Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
- Wenn das AC-Kabel der Haupteinheit mit der Steckdose verbunden ist, schaltet die
Stromquelle automatisch auf AC.
- Aus Energiespargründen aktiviert das Gerät automatisch den Standby-Modus, wenn das
Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe Lautstärke eingestellt ist und 2
Stunden lang keine Eingabe am Gerät erfolgt.
BEDIENUNG
EINSCHALTEN/ AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Schalten Sie das Get ein und stellen Sie den Funktionsschalter auf die Positionen /
AUX FM MW, oder . Die LED-Anzeige leuchtet r den entsprechenden Modus auf: blau
für den Bluetooth-Modus, rot Farbe für den Radio- oder AUX-Modus. Stellen Sie den
Funktionsschalter auf die Position , um das Gerät auszuschalten.OFF
Der Bluetooth®-Markenname und damit verbundene Logos sind Eigentum der Firma Bluetooth
SIG, Inc. Jegliche Benutzung dieser Marken durch die Firma New One S.A.S stehen unter
Lizenz. Alle anderen Produkt- und Markennamen sind Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer.
OBSERVAÇÃO:
- O o de energia AC não deverá estar conectado à tomada para que o aparelho funcione
através das baterias.
- Quando o cabo AC estiver ligado da unidade principal à tomada da parede, a alimentação
muda automaticamente para AC.
- No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou o nível de volume
for denido como muito baixo e nenhuma operação for realizada por um período de 2 horas,
o aparelho entrará automaticamente no modo de Espera.
R-3356 IB MUSE 001 REV1.indd 1 2014/7/28 14:15:43


Produkt Specifikationer

Mærke: D-Link
Kategori: Overvågningskamera
Model: DCS-4714E
Kode for international beskyttelse (IP): IP66
Type: IP-sikkerhedskamera
Vekselstrømsindgangsspænding: 100 - 240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Bredde: 64 mm
Dybde: 187.6 mm
Højde: 64 mm
Vægt: 500 g
Produktfarve: Hvid
Kompatible hukommelseskort: MicroSD (TransFlash)
Wi-Fi: Ingen
Bluetooth: Ingen
Formfaktor: Kasse
Opbevaringstemperatur (T-T): -20 - 70 °C
Relativ luftfugtighed ved drift (H-H): 0 - 90 %
Ethernet LAN: Ja
Understøttede videoformater: H.264, H.265
Strømforbrug (typisk): 8 W
Driftstemperatur (T-T): -30 - 50 °C
Maksimal opløsning: 2592 x 1520 pixel
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Certificering: CE, FCC, RCM
Netværksstandarder: IEEE 802.3af
Understøttede netværksprotokoller: IPv4, HTTP/HTTPS, RTSP/RTP/RTCP, TCP, UDP, DHCP, DNS, DDNS, NTP, FTP, SMTP Client, ONVIF Profile S compliant, ARP, ICMP, PPPoE, SNMP v1/v2c/v3
Knap til nulstilling: Ja
Strømkilde type: AC, DC, PoE
Monteringstype: Loft/væg
Indbygget kortlæser: Ja
Video komprimeringsformater: H.264, H.265, M-JPEG
Harmoniseret systemkode (HS): 85258900
Understøttet placering: Indendørs & udendørs
Hvidbalance: Automatisk
Sensortype: CMOS
Støjreduktion: Ja
Digital zoom: 18 x
Progressiv scanning: Ja
Bredt dynamikområde (WDR): Ja
Infrarød (IR) cut-off filter: Ja
Vandafvisende: Ja
Minimumsbelysning: 0 Lux
Antal sensorer: 1
Optisk sensorstørrelse: 1/2.8 "
Zoom kapacitet: Ja
Nærmeste fokuseringsafstand: 0.5 m
Maksimale blænderåbning tal: 2
Fast brændvidde: 2.8 mm
Nattesyn: Ja
LED type: IR
Billedhastighed: 30 fps
Forstærkningskontroltype: Automatisk
Justering af billedkvalitet: Brightness, Contrast, Saturation, Sharpness
Fortrolighedspolitik maskering: Ja
Tidsstempel overlay: Ja
Tekst billedtekst overlay: Ja
Ethernet-grænsefladetype: Hurtigt ethernet
Bevægelsessensor (video): Ja
DC udgangsspænding: 12
DC-udgangsstrøm: 1.5 A
Nattesyn, afstand: 30 m
Advarsel notifikationstype: E-mail, Snapshot alert message
Objektivets synsvinkel, diagonal: 126 °
Objektivets synsvinkel, vandret: 100 °
Objektivets synsvinkel, lodret: 58 °
Støjreduktionsteknologi: 2D noise reduction, 3D noise reduction

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til D-Link DCS-4714E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Overvågningskamera D-Link Manualer

D-Link

D-Link DCS-6501LH/E Manual

2 November 2024
D-Link

D-Link DCS-6210BS Manual

2 November 2024
D-Link

D-Link DCS-932 Manual

22 Oktober 2024
D-Link

D-Link DCS-2100+ Manual

20 Oktober 2024
D-Link

D-Link DCS-7510 Manual

14 Oktober 2024
D-Link

D-Link DCS-6113 Manual

14 Oktober 2024
D-Link

D-Link DCS-6915 Manual

10 Oktober 2024
D-Link

D-Link DCS-5230 Manual

10 Oktober 2024
D-Link

D-Link DCS-7000L Manual

10 Oktober 2024
D-Link

D-Link DCS-3010 Manual

10 Oktober 2024

Overvågningskamera Manualer

Nyeste Overvågningskamera Manualer