Denver SWC-362 Manual
Denver
Smartwatch
SWC-362
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Denver SWC-362 (1 sider) i kategorien Smartwatch. Denne guide var nyttig for 30 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/1
69
63
57
51
45
39
33
SWC-362
November 2021
Safety information
Please read the safety instructions carefully before using
the product for the first time and keep the instructions
for future reference.
1.This product is not a toy. Keep it out of reach of
children.
2.Warning: This product includes lithium polymer
battery.
3.Keep product out of the reach of children and pets to
avoid chewing and swallowing.
4.Product operating and storage temperature is from 0
degree Celsius to 40 degree Celsius. Under and over this
temperature might affect the function.
5.Never open the product. Repairs or service should only
be performed by qualified personnel.
6.Please remove the Smart watch in case of any leakage
or excessive heat from the product to avoid burns or
rash.
7.Only charge with the supplied USB cable.
8.Using other accessories than the ones delivered with
the product can cause abnormal functionality.
9.Bluetooth wireless technology operates within a
range of about 10 m (30 feet). The maximum
communication distance may vary depending on the
presence of obstacles (people, metal objects, walls, etc.)
or the electromagnetic environment.
10.Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
Specifications
Operation
Synchronize the smart watch via the app with your
mobile device.
1.Download “Denver SWC-362” from App Store (iOS) or
Google Play (Android). Alternatively, scan the QR
code below.Alternatively, scan the QR code below.
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
2.Activate the Bluetooth function on your mobile device.
3.Open the “DENVER SWC-362” app on your mobile
device (keep the bracelet near your mobile device during
pairing).
4.Pair the bracelet with your mobile device by following
the steps below:
5.After synchronizing you can personalize the app by
entering your personal details and set your daily workout
goals.
Bluetooth phone call
For Bluetooth calls, the watch uses the Bluetooth
function for pairing and connecting with the Bluetooth
mobile phone. When the mobile is paired, the Bluetooth
function can be used for phone calls. At incoming calls,
the Bluetooth watch will vibrate and display number
and time in 24-hour mode. Android connection: After
connecting the watch with the DENVER SWC-362 app,
the phone will show the Bluetooth pairing window; click
to pair to start Bluetooth calls. iOS connection: 1. App
connection: After connecting the watch with the
DENVER SWC-362 app, the phone will show the
Bluetooth pairing window; click to pair, the phone
information will be displayed. Make sure the Bluetooth
connection is successful. There will be a message
reminder function. 2. BT connection: Find the
corresponding Bluetooth name in the mobile phone, "_"
is displayed. After entering the last 4 digits of the Mac
address of the watch, click to pair to start Bluetooth
calls.
As the end user it is important that you submit your
used batteries to the appropriate and designated
facility. In this manner you make sure that the batteries
are recycled in accordance with legislature and will not
harm the environment.
All cities have established collection points, where
electric and electronic equipment and batteries can
either be submitted free of charge at recycling stations
and other collection sites, or be collected from the
households. Additional information is available at the
technical department of your city.
Hereby, Denver A/S declares that the radio equipment
type SWC-362 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
denver.eu and then click the search ICON on topline of
website. Write model number: SWC-362. Now enter
product page, and RED directive is found under
downloads/other downloads.
Operating Frequency Range: 2402-2480MHZ
Max Output Power: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
Laden
Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte Ladegerät.
Richten Sie zum Laden den Anschluss auf der Rückseite
der Uhr mit dem Metall-Ladeanschluss der Ladestation
aus und legen Sie die Uhr auf das Ladegerät. Verbinden
Sie dann den USB-Stecker mit einer geeigneten Roboto
Conensed blod
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S
Electric and electronic equipment and included
batteries contains materials, components and
substances that can be hazardous to your health and
the environment, if the waste material (discarded
electric and electronic equipment and batteries) is not
handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is
marked with the crossed out trash can symbol, seen
above. This symbol signifies that electric and electronic
equipment and batteries should not be disposed of with
other household waste, but should be disposed of
separately.
User manual
Denver A/S
denver.eu
Warning!
-Lithium battery inside!
-Do not try to open the product!
-Do not expose to heat, water, moisture or direct
sunlight!
-Only charge with the original charger supplied with
this product!
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Technische Daten
Bedienung
Synchronisieren Sie die Smartwatch über die App mit
Ihrem Mobilgerät.
1.Laden Sie „Denver SWC-362“ im App Store (iOS) oder
bei Google Play (Android) herunter. Scannen Sie
alternativ den nachstehenden QR-Code..
2.Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Mobilgerät.
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
3.Öffnen Sie die „DENVER SWC-362“-App auf Ihrem
Mobilgerät (halten Sie das Armband während der
Kopplung nahe am Mobilgerät).
4.Koppeln Sie das Armband mit Ihrem Mobilgerät,
indem Sie die nachstehenden Schritte befolgen:
5.Nach der Synchronisierung können Sie die App
personalisieren, indem Sie Ihre persönlichen Daten
eingeben und Ihre täglichen Trainingsziele festlegen.
Bluetooth-Anruf
Für Bluetooth-Anrufe verwendet die Uhr die
Bluetooth-Funktion zum Koppeln und Verbinden mit
dem Bluetooth-Handy. Wenn das Handy gekoppelt ist,
kann die Bluetooth-Funktion für Anrufe genutzt werden.
Bei eingehenden Anrufen vibriert die Bluetooth-Uhr und
zeigt Nummer und Uhrzeit im 24-Stundenformat an.
Android-Verbindung: Nachdem Sie die Uhr mit der
DENVER SWC-362-App verbunden haben, zeigt das
Handy das Fenster für die Bluetooth-Kopplung an;
tippen Sie auf Koppeln, um Bluetooth-Anrufe zu starten.
iOS-Verbindung:
1. App-Verbindung: Nachdem Sie die Uhr mit der
DENVER SWC-362-App verbunden haben, zeigt das
Handy das Fenster für die Bluetooth-Kopplung an;
tippen Sie auf Koppeln, um die Handydaten anzuzeigen.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Verbindung
erfolgreich ist. Es wird eine Erinnerungsfunktion
angezeigt.
2. BT-Verbindung: Suchen Sie den entsprechenden
Bluetooth-Namen auf dem Handy, „_“ wird angezeigt.
Nachdem Sie die letzten 4 Ziffern der Mac-Adresse der
Uhr eingegeben haben, klicken Sie auf Koppeln, um
Bluetooth-Anrufe zu starten.
Charging
Use the supplied charger to charge the device. To
charge, align the port on the back of the dial with the
metal charging port on the charging base, and place
the dial on the charger. Then connect the USB plug to a
suitable power source (PC or power adapter).
Warnung!
-Enthält Lithium Batterie!
-Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen!
-Halten Sie das Produkt fern von Hitze, Wasser,
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung!
-Nur mit originaladapter im lieferumfang laden!
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S
Elektrische und elektronische Geräte einschließlich
Batterien enthalten Materialien, Komponenten und
Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich
sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte
elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien)
nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
sind mit der vorstehend abgebildeten durchge-
strichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol
zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte
sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre
verbrauchten Batterien bei den entsprechenden
Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie
sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzge-
bung recycelt werden und keine Umweltschäden
verursachen.
denver.eu
Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen
eingerichtet, an denen elektrische und elektronische
Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling
abgegeben werden können oder die sie von den
Haushalten einsammeln. Weitere Informationen
erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Ge-
meinde.
Hiermit erklärt Denver A/S, dass der Funkanlagentyp
SWC-362 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden
Sie unter der folgenden Internetadresse: denver.eu und
klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten
Leiste der Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein:
SWC-362. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie
die Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter
downloads/other downloads finden können.
Betriebsfrequenzbereich: 2402-2480MHZ
Max. Ausgangsleistung: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.facebook.com/denver.eu
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten
Verwendung des Produkts aufmerksam durch und
bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla-
gen auf.
1.Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2.Warnung: Dieses Produkt enthält einen Lithium-Poly-
mer-Akku.
3.Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken
von Kleinteilen zu vermeiden.
4.Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt
zwischen 0 und +40 °C. Eine Unter- oder Überschreit-
ung dieser Temperatur kann die Funktion beeinträchti-
gen.
5.Öffnen Sie das Produkt nicht. Reparatur- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt werden.
6.Nehmen Sie die Smartwatch im Fall einer
Undichtigkeit oder übermäßiger Hitzeentwicklung des
Produkts ab, um Verbrennungen oder Ausschlag zu
vermeiden.
7.Laden Sie nur mit dem mitgelieferten USB-Kabel.
8.Die Verwendung von anderem als dem mitgelieferten
Zubehör kann zu anormalen Funktionen führen.
9.Die drahtlose Bluetooth-Technologie arbeitet
innerhalb einer Reichweite von ca. 10 m. Die maximale
Kommunikationsreichweite kann je nach Vorhanden-
sein von Hindernissen (Personen, Metallgegenstände,
Wände usw.) oder der elektromagnetischen Umgebung
variieren.
10.Mikrowellen, die von einem Bluetooth-Gerät
ausgehen, können den Betrieb von elektronischen
medizinischen Geräten beeinträchtigen.
(hold armbåndet nær din mobile enhed under
parringen).
4.Par armbåndet med din mobile enhed ved at følge
vejledningen herunder:
5.Efter synkronisering kan du tilpasse appen ved at
indtaste dine personlige oplysninger og indstille dine
daglige motionsmål.
Telefonopkald via Bluetooth
Ved Bluetooth-opkald anvender uret Bluetooth-funk-
tionen til parring og oprettelse af forbindelse mellem
enheden og Bluetooth-mobiltelefonen. Når mobiltele-
fonen er parret, kan Bluetooth-funktionen anvendes til
telefonopkald. Ved indgående opkald vibrerer
Bluetooth-uret og viser nummeret sammen med
klokkeslættet i 24-timers format. Android-forbindelse:
Når uret er forbundet til appen DENVER SWC-362, viser
telefonen vinduet til Bluetooth-parring. Klik for at parre
og starte opkald via Bluetooth. iOS-forbindelse: 1.
Tilslutning til app: Når uret er forbundet til appen
DENVER SWC-362, viser telefonen vinduet til
Bluetooth-parring. Klik for at parre, hvorefter telefono
plysningerne vises. Sørg for at udføre Bluetooth-forbind-
elsen korrekt. Enheden tilbyder en funktion til
påmindelse om beskeder. 2. BT-forbindelse: Find det
tilhørende Bluetooth-navn på mobiltelefonen. "_" vises.
Efter indtastning af de sidste 4 cifre i urets Mac-adresse
skal du klikke for at parre og starte Bluetooth-opkald.
Opladning
Brug den medfølgende oplader til opladning af
enheden. Placér porten på bagsiden af uret med
metalladeporten mod ladeterminalen, og placér uret på
opladeren. Slut dernæst USB-stikket til en passende
strømkilde (PC eller strømadapter).
Advarsel!
-Indeholder lithium-batteri!
-Produktet må ikke åbnes!
-Må ikke udsættes for varme, vand, fugt eller direkte
sollys!
-Må kun oplades med den originale oplader, der blev
leveret med produktet!
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende
batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer,
der kan være skadelige for menneskers sundhed og
miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket
med ovenstående symbol med en affaldsspand
overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk
og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal
bortskaffes særskilt.
denver.eu
Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine brugte
batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder. På
denne måde er du med til at sikre, at batterierne
genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og
ikke belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger,
hvor affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt
batterier gratis kan afleveres på genbrugsstationer og
andre indsamlingssteder eller blive afhentet direkte fra
boligerne. Nærmere information kan fås hos kommun-
ens tekniske forvaltning.
Hermed erklærer Denver A/S, at radioudstyrstypen
SWC-362 er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse: denver.eu ,
og klik på søgeikonet øverst på hjemmesiden. Skriv
modelnummeret: SWC-362. Du kommer nu ind på
produktsiden, hvor RED-direktivet kan findes under
downloads/andre downloads.
Driftsfrekvensområde: 2402-2480MHZ
Maksimal udgangseffekt: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver.eu
Specifikationer
Betjening
Synkronisér smarturet med din mobile enhed via appen.
1.Download “Denver SWC-362” fra App Store (iOS) eller
Google Play (Android). Alternativt kan du scanne
QR-koden herunder.
2.Aktivér Bluetooth på din mobile enhed.
3.Åbn appen “DENVER SWC-362” på din mobile enhed
Sikkerhedsoplysninger
Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager
produktet i brug første gang, og gem vejledningen til
senere brug.
1.Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor
børns rækkevidde.
2.Advarsel: Dette produkt indeholder et LiPo-batteri.
3.Hold produktet udenfor børns og kæledyrs
rækkevidde, så dele ikke bliver tygget på eller slugt.
4.Produktets drifts- og opbevaringstemperaturområde
ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette område kan
funktionaliteten blive påvirket.
5.Produktet må aldrig åbnes. Reparation og service bør
altid udføres af kvalificeret fagmand.
6.Tag smarturet af, hvis det lækker eller afgiver kraftig
varme. Derved undgår du forbrændinger og udslæt.
7.Oplad kun med det medfølgende USB-kabel.
8.Brug af tilbehør, der ikke er leveret med produktet,
kan medføre unormal funktion.
9.Trådløs Bluetooth-teknologi fungerer indenfor en
rækkevidde på ca. 10 m. Den maksimale kommunika-
tionsdistance kan variere afhængigt af forhindringer i
området (mennesker, metalgenstande, vægge osv.)
eller de elektromagnetiske forhold.
10.Mikrobølger fra en Bluetooth-enhed kan påvirke
funktionsevnen i elektroniske medicinske enheder.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les
pour référence ultérieure.
1.Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de
portée des enfants.
2.Avertissement: Ce produit comprend une batterie au
lithium polymère.
3.Gardez le produit hors de la portée des enfants et des
animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et
les avalent.
4.La température de fonctionnement et de rangement
du produit est comprise entre 0 et 40degrés Celsius.
Une température inférieure ou supérieure peut affecter
le fonctionnement.
5.N’ouvrez jamais le produit. Les réparations ou
l’entretien doivent toujours être effectués par du
personnel qualifié.
6.Veuillez retirer la montre connectée en cas de fuite ou
de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures
ou les éruptions cutanées.
7.Ne la chargez qu’avec le câble de charge USB fourni.
8.L’utilisation d’autres accessoires que ceux livrés avec le
produit peut entraîner un fonctionnement anormal.
9.La technologie sans fil Bluetooth peut fonctionner à
une portée de 10mètres (30pieds). La distance de
communication maximale peut varier selon la
présenced’obstacles (personnes, objets métalliques,
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di
utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le
istruzioni per riferimento futuro.
1.Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
2.Avvertenza: Il prodotto contiene una batteria ai
polimeri di litio.
3.Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
degli animali domestici per evitare che venga
masticato o ingerito.
4.La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto
va da 0 gradi Celsius a 40 gradi Celsius. Temperature
inferiori o superiori potrebbero comprometterne il
funzionamento.
5.Non aprire mai il prodotto. Le riparazioni o la
manutenzione devono essere eseguite solo da
personale qualificato.
6.Rimuovere lo smartwatch dal prodotto in caso di
perdite o eccessivo calore per evitare ustioni o
irritazioni cutanee.
7.Effettuare la carica solamente con il cavo USB in
dotazione.
8.L'utilizzo di accessori diversi da quelli consegnati con
il prodotto può causare un funzionamento anomalo.
9.La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un
raggio di circa 10 m (30 piedi). La distanza di
comunicazione massima può variare a seconda della
presenza di ostacoli (persone, oggetti metallici, pareti,
ecc.) o di un ambiente elettromagnetico.
10.Le microonde emesse dal dispositivo Bluetooth
possono compromettere il funzionamento di
apparecchi elettronici medicali.
Informação de Segurança
Leia atentamente as instruções de segurança antes de
utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para
referência futura.
1.Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o
afastado do alcance das crianças.
2.Advertência: Este produto inclui uma bateria de
polímero de lítio.
3.Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de
animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
4.A temperatura de funcionamento e de armazenamen-
to é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e
acima destas temperaturas poderá afetar a função.
5.Nunca abra o produto. As reparações ou manutenções
apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado.
6.Para evitar queimaduras ou irritações, retire o relógio
inteligente em caso de fugas ou calor excessivo no
produto.
7.Carregue apenas com o cabo USB fornecido.
8.A utilização de outros acessórios que não os fornecidos
com o produto poderá causar um funcionamento
anómalo.
9.A tecnologia sem fios Bluetooth opera dentro de um
alcance de cerca de 10 m. A distância de comunicação
máxima poderá variar consoante a presença de
obstáculos (pessoas, objetos metálicos, paredes, etc.) ou
o ambiente eletromágnético.
10.As micro-ondas emitidas por um dispositivo
Bluetooth poderão afetar a operação de dispositivos
eletrónicos médicos.
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du
använder produkten för första gången och behåll
anvisningarna för framtida referens.
1.Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för
barn.
2.Varning: Produkten innehåller ett batteri av
litiumpolymer.
3.Håll produkten utom räckhåll för barn. Se även till att
husdjur inte kan tugga på eller svälja produkten.
4.Produktens drift- och förvaringstemperatur är från 0
grader Celsius till 40 grader Celsius. Temperaturer över
och under dessa temperaturer kan påverka funktionen.
5.Öppna aldrig produkten. Reparationer och service får
endast utföras av kvalificerad personal.
6.Ta bort smartklockan i händelse av läckage eller för
hög värme från produkten för att undvika brännskador
eller utslag.
7.Ladda endast med den medföljande USB-kabeln.
8.Att använda andra tillbehör än de som levereras med
produkten kan orsaka onormal funktionalitet.
9.Trådlös Bluetooth-teknik fungerar inom en räckvidd
på cirka 10 m (30 fot). Det maximala kommunikation-
savståndet kan variera beroende på förekomsten av
hinder (människor, metallföremål och väggar etc.) eller
den elektromagnetiska omgivningen.
10.Mikrovågor från en Bluetooth-enhet kan påverka
Turvallisuustiedot
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen
ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä
tarpeita varten.
1.Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta.
2.Varoitus: Tämän tuotteen sisällä on litiumpolymeeriak-
ku.
3.Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta,
jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen.
4.Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0
celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä. Tämän
lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi
vaikuttaa toimintaan.
5.Älä koskaan avaa tuotetta. Vain pätevät henkilöt
saavat korjata tai huoltaa laitetta.
6.Poista aktiivisuusranneke, jos se vuotaa tai kuumenee
liikaa, jotta vältät palovammat tai ihottumat.
7.Lataa vain mukana tulevalla USB-johdolla.
8.Muiden lisävarusteiden käyttäminen kuin tuotteen
kanssa toimitettujen voi aiheuttaa epänormaalia
toimintaa.
9.Langaton Bluetooth-tekniikka toimii 10 metrin (30
jalan) kantaman sisällä. Suurin tiedonsiirtoetäisyys voi
vaihdella esteiden (ihmiset, metalliesineet, seinät jne.)
takia tai sähkömagneettisen ympäristön vuoksi.
10.Bluetooth-laitteen säteilemät mikroaallot voivat
vaikuttaa elektronisten lääkinnällisten laitteiden
toimintaan.
Sikkerhetsinformasjon
es sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet
brukes for første gang. Behold instruksjonene for
fremtidig referanse.
påvirke driften til elektroniske medisinske enheter.
1.Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig
for barn.
2.Advarsel: Dette produktet inkluderer Litium
polymer-batteri.
3.Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for
å unngå tygging og svelging.
4.Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er
fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk under og
over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten.
5.Produktet skal aldri åpnes. Reparasjon eller service må
kun utføres av kvalifisert personell.
6.Fjern smartklokken i tilfelle lekkasje eller omfattende
varme fra produktet, for å unngå brannskader eller
utslett.
7.Lade kun med den leverte USB-kabelen.
8.Bruk av annet tilbehør enn det som er levert med
produktet kan forårsake unormal funksjonalitet.
9.Trådløs Bluetooth-teknologi betjenes innenfor en
rekkevidde på omtrent 10 m (30 fot). Maksimal
kommunikasjonsavstand kan avhenge av hindringer
(mennesker, metallgjenstander, vegger osv.) eller det
elektromagnetisk miljøet.
10.Mikrobølger som avgis fra en Bluetooth-enhet kan
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać
uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je
do wykorzystania w przyszłości.
różnić w zależności od obecności przeszkód (ludzie,
metalowe przedmioty, ściany itp.) i zakłóceń
elektromagnetycznych.
10.Mikrofale emitowane przez urządzenie Bluetooth
mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń
medycznych.
1.Produkt nie jest zabawką. Przechowywać wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
2.Ostrzeżenie: Produkt zawiera akumulator litowo-po-
limerowy.
3.Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, aby
zapobiec pogryzieniu i połknięciu.
4.Temperatura pracy iprzechowywania produktu
wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperatury
niższe lub wyższe niż powyższe mogą wpływać na
działanie urządzenia.
5.Nigdy nie otwierać produktu. Naprawy lub czynności
serwisowe powinny być wykonywane tylko przez
wykwalifikowany personel.
6.Zdjąć smartwatch w przypadku jakiegokolwiek
wycieku lub nadmiaru ciepła wydzielanego przez
produkt, aby uniknąć poparzeń lub wysypki.
7.Urządzenie można ładować tylko za pomocą
dostarczonego kabla USB.
8.Korzystanie z akcesoriów innych niż dostarczone z
produktem może być przyczyną nieprawidłowego
działania.
9.Zasięg bezprzewodowej technologii Bluetooth wynosi
około 10 m (30 stóp). Maksymalny zasięg może się
Sigurnosne informacije
Prije prvog korištenja proizvoda pažljivo pročitajte
sigurnosne upute te ih sačuvajte za ubuduće.
10.Mikrovalovi koje emitiraju Bluetooth uređaji mogu
utjecati na rad elektroničkih medicinskih uređaja.
1.Ovaj proizvod nije igračka. Držite ga izvan dohvata
djece.
2.Upozorenje: Ovaj proizvod sadrži litij-polimernu
bateriju.
3.Proizvod držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca
kako ih ne bi žvakali ili progutali.
4.Radna temperatura proizvoda i temperatura
skladištenja iznosi od 0 do 40 °C. Temperature niže ili
više od ovih mogu utjecati na ispravan rad.
5.Nikada ne otvarajte proizvod. Popravke ili održavanje
uređaja treba izvoditi isključivo kvalificirano osoblje.
6.Ukoliko primijetite da iz pametne narukvice nešto curi
ili da se ona pregrijava, skinite je kako se ne biste opekli
ili dobili osip.
7.Punite samo s odgovarajućim USB kablom,
isporučenim s ovim uređajem.
8.Korištenje neodgovarajuće opreme koja nije
isporučena s ovim uređajem može dovesti do kvara
proizvoda.
9.Bežična tehnologija Bluetooth funkcionira u dometu
od 10 m (30 stopa). Maksimalna udaljenost komunikaci-
je može se razlikovati ovisno o prisutnosti prepreka
(ljudi, metalnih objekata, zidova i slično) ili o
elektromagnetskom okruženju.
Specificaties
Bediening
Synchroniseer het slimme horloge via de app met uw
mobiele apparaat.
Caractéristiques
Fonctionnement
Synchronisez la montre intelligente via l'application
avec votre appareil mobile.
1.Téléchargez l’application « Denver SWC-362 » en
accédant à l’App Store (iOS) ou à Google Play (Android).
murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
10.Les micro-ondes émises par un appareil Bluetooth
peuvent affecter le fonctionnement des appareils
médicaux électroniques.
Specifikationer
Användning
Synkronisera smartklockan med din mobila enhet via
appen.
1.Ladda ned ”Denver SWC-362” från App Store (iOS) eller
Google Play (Android). Alternativt kan du skanna
QR-koden nedan.
driften av medicinska elektroniska enheter.
Especificações
Funcionamento
Sincronize o relógio inteligente com o seu dispositivo
móvel através da aplicação.
1.Transfira "Denver SWC-362" a partir da App Store (iOS)
Specifiche
Funzionamento
Sincronizza lo smartwatch tramite l'app con il tuo
dispositivo mobile.
Especificaciones
Funcionamiento
Sincronice el smartwatch mediante la aplicación con el
dispositivo móvil.
Tehnički podaci
Operacija
.Sinkronizirajte pametni sat putem aplikacije sa svojim
mobilnim uređajem.
1.Preuzmite „Denver SWC-362“ iz Trgovine aplikacija(iOS)
ili trgovine Google Play (Android). Umjesto toga možete
koristiti QR kod u nastavku.
Obsługa
Synchronizuj smartwatcha za pomocą aplikacji z
urządzeniem mobilnym.
Spesifikasjoner
Betjening
Synkroniser smartklokken via appen med din mobile
enhet.
1.Last ned “Denver SWC-362” fra App Store (iOS) eller
Google Play (Android). Alternativt kan du skanne
QR-koden nedenfor.
Technische Daten
Käyttö
Synkronoi älykello mobiililaitteen kanssa sovelluksen
kautta.
1.Lataa ”Denver SWC-362” App Storesta (iOS) tai Google
Playstä (Android). Vaihtoehtoisesti voit skannata alla
1.Download “Denver SWC-362” uit de App Store (iOS) of
Google Play (Android). U kunt ook de QR-code hieronder
scannen.
2.Activeer de bluetooth-functie op uw mobiele apparaat.
3.Open de “DENVER SWC-362”-app op uw mobiele
apparaat (houd het horloge tijdens het koppelen in de
buurt van uw mobiele apparaat).
4.Koppel het horloge met uw mobiele apparaat door de
onderstaande stappen te volgen:
5.Na het synchroniseren kunt u de app personaliseren
door uw persoonlijke gegevens in te voeren en uw
dagelijkse trainingsdoelen in te stellen.
Bluetooth-telefoongesprek
Voor bluetooth-gesprekken gebruikt het horloge de
bluetooth-functie voor het koppelen en verbinden met
de telefoon. Wanneer de telefoon gekoppeld is, kan de
bluetooth-functie gebruikt worden voor
telefoongesprekken. Bij inkomende oproepen zal het
horloge trillen en het nummer en de tijd weergeven in
24-uurs modus. Android-koppeling: Nadat het horloge is
gekoppeld met de “DENVER SWC-362”-app, wordt opde
telefoon het bluetooth-koppelingsvenster weerge
Vous pouvez également scannez le code QR ci-dessous.
2.Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile.
3.Lancez l'application « DENVER SWC-362 » sur votre
appareil mobile (Assurez-vous de garder la montre
proche de votre appareil mobile pendant l'appairage).
4.Appairez le bracelet à votre appareil mobile en suivant
les étapes ci-dessous:
5.Une fois l'appairage effectué, vous pouvez personnalis-
er l'application en entrant vos informations personnelles
et définir vos objectifs d'entraînement quotidiens.
1.Descargue “Denver SWC-362” de la App Store (iOS) o
Google Play (Android). De forma alternativa, escanee el
Código QR que aparece debajo.
2.Active la función Bluetooth del dispositivo móvil.
3.Abra la aplicación “DENVER SWC-362” de su dispositivo
móvil (mantenga la pulsera cerca del dispositivo móvil
durante el emparejamiento).
4.Empareje la pulsera con el dispositivo móvil siguiendo
los pasos que aparecen debajo:
5.Tras sincronizarlo, puede personalizar la aplicación
introduciendo sus datos personales y sus objetivos de
ejercicio diario.
Llamada de teléfono Bluetooth
Para las llamadas Bluetooth, el reloj emplea la función
Bluetooth para el emparejamiento y la conexión con el
teléfono móvil Bluetooth. Cuando el teléfono móvil está
emparejado, se puede usar la función Bluetooth para
hacer llamadas telefónicas. En las llamadas entrantes, el
reloj Bluetooth vibrará y mostrará el número y la hora en
modo 24 horas. Conexión Android: Tras conectar el reloj
con la aplicación DENVER SWC-362, el teléfono
mostrará la ventana de emparejamiento Bluetooth;
ou da Google Play (Android). Em alternativa, efetue a
leitura do código QR abaixo.
2.Ative a função Bluetooth no seu dispositivo móvel.
3.Abra a aplicação "DENVER SWC-362" no seu
dispositivo móvel (mantenha a bracelete perto do seu
dispositivo móvel durante o emparelhamento).
4.Emparelhe a bracelete com o seu dispositivo móvel
seguindo os passos a seguir:
5.Depois de sincronizar, pode personalizar a aplicação
introduzindo os seus detalhes pessoais e definindo os
seus objetivos de exercício diários.
Chamada telefónica por Bluetooth
Para realizar chamadas telefónicas por Bluetooth, o
relógio utiliza a função de Bluetooth para emparelhar e
estabelecer ligação com o telemóvel Bluetooth. Quando
o telemóvel estiver emparelhado, a função Bluetooth
pode ser utilizada para realizar chamadas telefónicas.
Nas chamadas recebidas, o relógio Bluetooth irá vibrar e
apresentar um número e a hora no modo de 24 horas.
Ligação Android: depois de ligar o relógio à aplicação
DENVER SWC-362, o telemóvel irá apresentar a janela de
emparelhamento Bluetooth. Clique para emparelhar
e iniciar chamadas por Bluetooth. Ligação iOS: 1. Ligação
à aplicação: depois de ligar o relógio à aplicação DENVER
SWC-362, o telemóvel irá apresentar a janela de
emparelhamento Bluetooth. Clique para emparelhar e
as informações do telemóvel serão apresentadas.
Certifique-se de que a ligação Bluetooth é bem-sucedi-
da. Existirá uma função de lembrete de mensagem. 2.
Ligação BT: Localize o nome do Bluetooth corresponden-
te no telemóvel, "_" é apresentado. Depois de introduzir
os últimos 4 dígitos do endereço MAC do relógio, clique
para emparelhar e iniciar chamadas por Bluetooth.
1.Scarica "Denver SWC-362" da App Store (iOS) o Google
Play (Android). In alternativa, scansiona il codice QR qui
sotto.2.Attiva la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo
mobile.
3.Apri l'app "DENVER SWC-362" sul tuo dispositivo
mobile (tieni il braccialetto vicino al tuo dispositivo
mobile durante l'accoppiamento).
4.Associa il braccialetto al tuo dispositivo mobile
seguendo i passaggi seguenti:
5.Dopo la sincronizzazione puoi personalizzare l'app
inserendo i tuoi dati personali e impostare i tuoi obiettivi
di allenamento giornalieri.
Telefonata Bluetooth
Per le chiamate Bluetooth, l'orologio utilizza la funzione
Bluetooth per l'associazione e la connessione con il
telefono cellulare Bluetooth. Quando il cellulare è
accoppiato, la funzione Bluetooth può essere utilizzata
per le telefonate. Alle chiamate in arrivo, l'orologio
Bluetooth vibrerà e visualizzerà il numero e l'ora in
modalità 24 ore. Connessione Android: Dopo aver
collegato l'orologio con l'app DENVER SWC-362, il
telefono mostrerà la finestra di associazione Bluetooth;
2.Aktivera Bluetooth på din mobila enhet.
3.Öppna appen ”DENVER SWC-362” på din mobila
enhet (håll armbandet nära din den under parkopplin-
gen).
4.Parkoppla armbandet med din mobila enhet via
stegen nedan:
5.Efter synkronisering kan du anpassa appen genom att
Telefonsamtal via Bluetooth
För telefonsamtal via Bluetooth använder klockan
Bluetooth för parkoppling och anslutning med
mobiltelefonen. När mobiltelefonen är parkopplad kan
Bluetooth användas för telefonsamtal. Vid ett
inkommande samtal vibrerar klockan och visar numret
och tiden i 24-timmarsläge. Android-anslutning: Efter
att klockan har anslutits med appen DENVER SWC-362
visar telefonen parkopplingsfönstret för Bluetooth.
Klicka för att parkoppla och påbörja ett Bluetooth-sam-
tal. iOS-anslutning: 1. Anslutning via appen: Efter att
klockan har anslutits med appen DENVER SWC-362
visar telefonen parkopplingsfönstret för Bluetooth.
Klicka för att parkoppla och telefoninformationen visas.
2.Aktivoi Bluetooth-toiminto mobiililaitteessasi.
3.Avaa ”DENVER SWC-362”-sovellus mobiililaitteessasi
(pidä ranneke lähellä mobiililaitettasi pariliitoksen
muodostamisen aikana).
4.Muodosta pariliitos rannekkeen ja mobiililaitteesi
välille noudattaen seuraavia vaiheita:
5.Synkronoinnin jälkeen voit muokata sovellusta
syöttämällä henkilökohtaiset tietosi ja asettamalla
päivittäiset liikuntatavoitteet.
Bluetooth-puhelut
Bluetooth-puheluissa kello käyttää Bluetooth-toimintoa
pariliitokseen ja yhdistämiseen Bluetooth-matkapuheli-
meen. Kun pariliitos on muodostettu matkapuhelimen
kanssa, Bluetooth-toimintoa voi käyttää puheluihin.
Saapuvissa puheluissa Bluetooth-kello tärisee ja näyttää
numeron ja kellonajan 24 tunnin aikamuodossa.
Android-yhteys: Kun olet yhdistänyt kellon DENVER
SWC-362 -sovellukseen, puhelin näyttää Bluetooth-pari-
liitosikkunan. Muodosta pariliitos ja aloita
Bluetooth-puhelut napsauttamalla. iOS-yhteys: 1.
Sovelluksen yhdistäminen: Kun olet yhdistänyt kellon
DENVER SWC-362 -sovellukseen, puhelin näyttää
2.Aktiver Bluetooth-funksjonen på din mobile enhet.
3.Åpne “DENVER SWC-362”-appen på din mobile enhet
(ha armbåndet i nærheten av din mobile enhet under
sammenkobling).
4.Sammenkoble armbåndet med din mobile enhet ved
å følge trinnene under:
5.Etter synkroniseringen kan du personliggjøre appen
ved å legge inn dine personlige opplysninger, og angi
ditt daglige treningsmål.
Bluetooth-telefonsamtale
For Bluetooth-samtaler benytter klokken
Bluetooth-funksjonen for sammenkobling og tilkobling
med Bluetooth-mobiltelefoner. Når mobilen er
sammenkoblet, kan Bluetooth-funksjonen benyttes for
telefonsamtaler. Ved innkommende samtaler vibrerer
Bluetooth-klokken og viser nummer og tid i 24-timers-
modus. Android-tilkobling: Etter tilkobling viser klokken
med DENVER SWC-362-appen sammenkoblingsvinduet
for Bluetooth; klikk på sammenkobling for å starte
Bluetooth-samtaler. iOS-tilkobling: 1. App-tilkobling:
Etter tilkobling viser klokken med DENVER
SWC-362-appen sammenkoblingsvinduet for Bluetooth;
klikk på sammenkobling, telefonens informasjon vises.
1.Pobierz aplikację „Denver SWC-362” z App Store (iOS)
lub Google Play (Android). Możesz również zeskanować
poniższy kod QR.
2.Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu mobilnym.
3.Otwórz aplikację „DENVER SWC-362” na urządzeniu
mobilnym (podczas parowania trzymaj opaskę w
pobliżu urządzenia mobilnego).
4.Sparuj opaskę z urządzeniem mobilnym, wykonując
poniższe czynności:
5.Po zsynchronizowaniu możesz spersonalizować
aplikację, wprowadzając swoje dane osobowe i ustalając
codzienne cele treningowe.
Połączenie telefoniczne przez Bluetooth
W przypadku połączeń Bluetooth smartwatch
wykorzystuje funkcję Bluetooth do parowania i łączenia z
telefonem komórkowym. Po sparowaniu telefonu
komórkowego funkcja Bluetooth może być używana do
nawiązywania połączeń telefonicznych. Przy połączeni-
ach przychodzących w smartwatchu Bluetooth uruchomi
się wibracja i zostanie wyświetlony numer i godzina w
trybie 24-godzinnym. Połączenie z systememAndroid: Po
połączeniu smartwatcha z aplikacją DENVER
2.Aktivirajte Bluetooth funkciju na svojem mobilnom
uređaju.
3.Otvorite aplikaciju „DENVER SWC-362“ na svojem
mobilnom uređaju (držite narukvicu u blizini mobilnog
uređaja tijekom uparivanja).
4.Na sljedeći način uparite narukvicu s mobilnim
uređajem:
5.Nakon sinkroniziranja možete prilagoditi aplikaciju
tako da unesete osobne podatke i postavite svoj dnevni
cilj za vježbanje.
Bluetooth telefonski poziv
Za Bluetooth pozive sat koristi Bluetooth funkciju za
uparivanje i povezivanje s mobilnim telefonom
opremljenim Bluetoothom. Kad je mobilni telefon
uparen, funkcija Bluetootha može se koristiti za
telefonske pozive. Prilikom dolaznih poziva Bluetooth
sat će vibrirati i prikazati broj i vrijeme u 24-satnom
prikazu. Povezivanje s Android telefonom: Nakon
povezivanja sata s aplikacijom DENVER SWC-362,
telefon će prikazati prozor Bluetooth uparivanja. Kliknite
za uparivanje da biste omogućili Bluetooth pozive.
Opladen
Gebruik de meegeleverde oplader om het apparaat op
te laden. Om op te laden, lijnt u de poort aan de
achterkant van de wijzerplaat uit met de metalen
oplaadpoort op het oplaadstation en plaatst u de
wijzerplaat op het oplaadstation. Sluit vervolgens de
USB-stekker aan op een geschikte voedingsbron (pc of
voedingsadapter).
Waarschuwing!
-Lithium-accu aanwezig!
-Probeer het product niet te openen!
-Niet blootstellen aan warmte, water, vocht en direct
zonlicht!
-Alleen opladen met de bij dit product originele
meegeleverde oplader!
geven. Klik op koppelen om bluetooth-gesprek ken in te
schakelen. iOS-koppeling: 1. App-koppeling: Na het
koppelen van het horloge met de “DENVER
SWC-362”app, wordt op de telefoon het bluetooth-kop-
pelingsvenster weergegeven. Klik om te koppelen, de
telefooninformatie zal worden weergegeven. Controleer
of de bluetooth-koppeling gelukt is. Er is een
berichtherinneringsfunctie. 2. Bluetooth-koppeling:
Zoek de corresponderende bluetooth-naam op de
mobiele telefoon op, “_” wordt weergegeven. Nadat u de
laatste 4 cijfers van het Mac-adres van het horloge hebt
ingevoerd, klikt u op koppelen om bluetooth-gesprek-
ken in te schakelen.
Chargement en cours
Utilisez le chargeur fourni pour charger l'appareil. Pour
charger, alignez le port à l'arrière du cadran avec le port
de charge en métal sur la base de chargement et placez
le cadran sur le chargeur. Puis connectez la prise USB à
une source d'alimentation appropriée (PC ou adaptateur
secteur).
Attention!
-Contient une batterie au lithium!
-N’essayez pas d’ouvrir le produit!
-N’exposez pas à la chaleur, à l’eau, à l’humidité ou à la
lumière directe du soleil!
-Chargez uniquement avec le chargeur d’origine fourni
avec ce produit!
l'application: Après avoir connecté la montre à
l'application DENVER SWC-362, le téléphone affichera la
fenêtre d’appairage Bluetooth. Cliquez pour exécuter
l’appairage, les informations du téléphone seront
affichées. Assurez-vous que la connexion Bluetooth est
réussie. Il y aura une fonction de message de rappel. 2.
Connexion via BT: Trouvez le nom Bluetooth correspon-
dant dans le téléphone mobile, "_" s'affiche. Après avoir
entré les 4 derniers chiffres de l'adresse Mac de la
montre, cliquez pour exécuter l’appairage pour pouvoir
exécuter des appels Bluetooth.
Información sobre seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad
antes de usar el producto por primera vez y guarde las
instrucciones como referencia futura.
1.Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del
alcance de los niños.
2.Advertencia: Este producto incluye una batería de
polímeros de litio.
3.Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y
mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen.
4.La temperatura de almacenamiento y de funciona-
miento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados
Celsius. Una temperatura superior o inferior a esta
puede afectar al funcionamiento.
5.Nunca abra el producto. Las reparaciones o el
mantenimiento debe realizarlo únicamente personal
cualificado.
6.Quítese el smartwatch en caso de que se produzca
cualquier fuga o un calor excesivo delo producto para
evitar quemaduras o erupciones.
7.Cárguelo únicamente con el cable USB que se
adjunta.
8.El uso de cualquier otro accesorio salvo aquellos que
se entregan con el producto puede provocar una
funcionalidad anormal.
9.La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de
un alcance de unos 10 metros (30 pies). La distancia de
comunicación máxima puede variar dependiendo de la
presencia de obstáculos (personas, objetos metálicos,
paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
10.Aquellos microondas que emitan desde un dispositivo
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los
dispositivos médicos electrónicos.
Cargando
Use el cargador que se adjunta para cargar el dispositivo.
Para cargarlo, alinee el Puerto situado en la parte
posterior del dial con el puerto metálico de carga de la
base de carga y coloque el dial en el cargador.
Posteriormente, conecte la toma USB a una fuente de
alimentación adecuada (PC o adaptador de
alimentación).
¡Advertencia!
-¡Batería de litio en su interior!
-¡No intente abrir el producto!Aviso: - Todos los
productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin
previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de
corregir errores y omisiones en el manual.
haga clic para emparejarlo y empezar las llamadas
Bluetooth. Conexión iOS: 1. Conexión con la aplicación:
Tras conectar el reloj con la aplicación DENVER
SWC-362, el reloj mostrará la ventana de emparejamien-
to Bluetooth; haga clic para emparejarlo; se mostrará la
información del teléfono. Asegúrese de que la conexión
Bluetooth es la correcta. Habrá una función de
recordatorio de mensaje. 2. Conexión BT: Encuentre el
nombre Bluetooth correspondiente en el teléfono móvil;
se muestra "_". Tras introducir los últimos 4 dígitos de la
dirección Mac del reloj, haga clic para emparejarlo para
iniciar las llamadas Bluetooth.
Ricarica
Utilizzare il caricabatterie in dotazione per caricare il
dispositivo. Per caricare, allineare la porta sul retro del
quadrante con la porta di ricarica in metallo sulla base
di ricarica e posizionare il quadrante sul caricabatterie.
Quindi collegare la spina USB a una fonte di
alimentazione adatta (PC o adattatore di alimentazi-
one).
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza
preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e
omissioni nel manuale.
Avviso!
-Batteria al litio all’interno!
-Non tentare di aprire il prodotto!
-Evitare di esporlo a calore, acqua, umidità, o luce
solare diretta!
-Ricaricare il prodotto solamente con il caricabatterie
originale fornito in dotazione!
fare clic per accoppiare per avviare le chiamate
Bluetooth. Connessione iOS: 1. Connessione all'app: Dopo
aver collegato l'orologio con l'app DENVER SWC-36, il
telefono mostrerà la finestra di associazione Bluetooth;
fare clic per accoppiare, verranno visualizzate le
informazioni sul telefono. Assicurati che la connessione
Bluetooth sia corretta. Ci sarà una funzione di
promemoria dei messaggi. 2. Connessione BT: Trova il
nome Bluetooth corrispondente nel telefono cellulare,
viene visualizzato "_". Dopo aver inserito le ultime 4 cifre
dell'indirizzo Mac dell'orologio, fare clic per accoppiare
per avviare le chiamate Bluetooth.
Carregamento
Utilize o carregador fornecido para carregar o
dispositivo. Para carregar, alinhe a porta na parte de trás
do marcador com a porta de carregamento em metal
na base de carregamento e coloque o mostrador no
carregador. Em seguida, ligue a ficha USB a uma fonte
de alimentação adequada (computador ou adaptador
de alimentação).
Aviso!
-Bateria de lítio no interior!
-Não tentar abrir o produto!
-Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta!
-Apenas carregar com o carregador original fornecido
com este produto!
Laddar
Använd den medföljande laddaren för att ladda
enheten. För att ladda ska du rikta in porten på klockans
baksida mot metallporten på laddningsbasen och
placera den på laddaren. Anslut sedan USB-kontakten
till en lämplig strömkälla (dator eller nätadapter).
Varning!
-Litiumbatteri inuti!
-Försök inte öppna produkten!
-Utsätt den inte för värme, vatten, fukt eller direkt
solljus!
-Ladda endast med originalladdaren som medföljer
denna produkt!
Se till att Bluetooth-anslutningen slutförs. Det kommer
att finnas ett meddelande som påminnelse. 2.
BT-anslutning: Hitta motsvarande Bluetooth-namn i
mobiltelefonen, ”_” visas. När du har angett de fyra sista
siffrorna i klockans Mac-adress ska du klicka för att
parkoppla och påbörja ett Bluetooth-samtal.
Lataus
Käytä mukana tulevaa laturia laitteen lataamiseen. Kun
lataat, kohdista kellotaulun takana oleva portti
latausalustan metalliseen latausporttiin ja aseta
kellotaulu laturin päälle. Yhdistä sitten USB-liitin
sopivaan virtalähteeseen (tietokone tai verkkolaite).
Varoitus!
-Sisällä on litiumakku!
-Älä yritä avata tuotetta!
-Älä altista kuumuudelle, vedelle, kosteudelle tai
suoralle auringonpaisteelle!
-Lataa vain tuotteen mukana toimitetulla alkuperäisellä
laturilla!
Bluetooth-pariliitosikkunan; muodosta pariliitos
napsauttamalla, puhelimen tiedot näkyvät. Varmista,
että Bluetooth-yhteys onnistuu. Viestimuistutustoi-
minto on käytettävissä. 2. Bluetooth-yhteys: Etsi
vastaava Bluetooth-nimi matkapuhelimesta, ”_”
näytetään. Kun olet antanut kellon Mac-osoitteen 4
viimeistä numeroa, aloita Bluetooth-puhelut
muodostamalla pariliitos napsauttamalla.
Lading
Bruk den leverte laderen til å lade enheten. For å lade
sentreres porten på baksiden av skiven med metallade-
porten på ladebasen, før skiven plasseres på laderen.
Koble USB-kontakten inn i en egnet strømkilde (PC eller
strømadapter).
Advarsel!
-Inneholder et litiumbatteri!
-Ikke gjør forsøk på å åpne produktet!
-Må ikke utsettes for varme, vann, fuktighet eller direkte
sollys!
-Produktet m bare lades med den medleverte laderen!
Sørg for at en Bluetooth-forbindelse er opprettet. Det
finnes en meldingspåminnelsesfunksjon. 2.
BT-tilkobling: Finn det korresponderende
Bluetooth-navnet på mobiltelefonens, "_" vises. Etter å
ha oppgitt de 4 siste sifrene til Mac-adressen på klokken,
klikker du på sammenkobling for å starte
Bluetooth-samtaler.
Ładowanie
Użyj dołączonej ładowarki, aby naładować urządzenie.
Aby naładować urządzenie, przybliż port z tyłu tarczy do
metalowego portu ładowania na podstawie ładującej i
umieść tarczę na ładowarce. Następnie podłącz wtyczkę
USB do odpowiedniego źródła zasilania (komputera lub
zasilacza).
Ostrzeżenie!
-Produkt zawiera baterię litową.
-Nie podejmować prób otwarcia produktu.
-Nie narażać na działanie ciepła, wody, wilgoci lub
bezpośredniego światła słonecznego.
-Ładować wyłącznie za pomocą oryginalnej ładowarki
dostarczonej z produktem.
SWC-362 w telefonie zostanie wyświetlone okno
parowania Bluetooth; kliknij, aby sparować w celu
nawiązania połączenia przez Bluetooth. Połączenie z
systemem iOS: 1. Połączenie z aplikacją: Po połączeniu
smartwatcha z aplikacją DENVER SWC-362 w telefonie
zostanie wyświetlone okno parowania Bluetooth; kliknij,
aby sparować, a zostaną wyświetlone informacje o
telefonie. Upewnij się, że łączenie Bluetooth powiodło się.
Pojawi się funkcja przypomnienia za pomocą wiadomoś-
ci. 2. Połączenie z Bluetooth: Znajdź odpowiednią nazwę
Bluetooth w telefonie komórkowym. Wyświetli się „_”. Po
wprowadzeniu ostatnich 4 cyfr adresu Mac smartwatcha
kliknij, aby sparować w celu nawiązania połączenia przez
Bluetooth.
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez
uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo dobłędów i
pomyłek wtym podręczniku.
Punjenje
Za punjenje uređaja koristite isporučeni punjač. Da biste
punili uređaj, poravnajte priključak na pozadini
brojčanika s metalnim ulazom za punjenje na bazi za
punjenje i postavite brojčanik na punjač. Zatim spojite
USB priključak na prikladan izvor napajanja (PC strujni
adapter).
Povezivanje s iOS telefonom: 1. Povezivanje s aplikacijom:
Nakon povezivanje sata s aplikacijom DENVER SWC-362,
telefon će prikazati prozor Bluetooth uparivanja. Kliknite
za uparivanje i prikazat će se podaci o telefonu. Provjerite
je li povezivanje putem Bluetooth bilo uspješno. Tu je i
funkcija obavijesti o porukama. 2. BT veza: Pronađite
odgovarajući naziv Bluetooth uređaja u mobilnom
telefonu, prikazuje se „_“. Nakon unosa posljednje 4
znamenke MAC adrese sata, kliknite uparivanja za
početak Bluetooth poziva
Upozorenje!
-Sadrži litijeve baterije!
-Ne pokušavajte otvoriti proizvod!
-Ne izlažite vrućini, vodi, vlazi ili izravnoj sunčevoj
svjetlosti!
-Za punjenje koristite isključivo originalni punjač
isporučen s proizvodom!
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de
inbegrepen batterijen bevatten materialen, component-
en en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw
gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksym-
bool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent
dat elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander
huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden
afgevoerd.
Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte
batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen
faciliteit. Op deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen
worden gerecycled in overeenstemming met de
wetgeving en geen schade toebrengen aan het milieu.
denver.eu
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
Les équipements électriques et électroniques et les
piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des
matériaux, composants et substances qui peuvent
nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets
(appareils électriques et électroniques ainsi que piles et
batteries) ne sont pas traités de façon appropriée.
Les équipements électriques et électroniques, ainsi que
les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une
poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole
indique que les appareils électriques et électroniques et
les piles et batteries doivent être triés et jetés
séparément des ordures ménagères.
denver.eu
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o
baterías incluidas, contienen materiales, componentes y
sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y
para el medio ambiente si el material de desecho
(equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se
manipula correctamente.
El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen
marcadas con un símbolo de un cubo de basura
tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no
deben ser eliminados con el resto de residuos
domésticos, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las
pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida.
De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías
se reciclan según la legislación y no dañarán el medio
ambiente.
denver.eu
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie incluse contengono materiali, componenti e
sostanze che possono essere pericolosi per la salute e
per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto
(apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie)
non venga gestito correttamente.
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono
contrassegnati con il simbolo del cestino barrato
mostrato sopra. Questo simbolo indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie
non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici,
ma separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture
appropriate e predisposte. In questo modo si p1-ha la
garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità
alla normativa senza danneggiare l'ambiente.
denver.eu
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as
pilhas incluídas, contêm materiais, componentes e
substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e
para o meio ambiente, caso o material usado
(equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora,
incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão
marcados com o símbolo de caixote de lixo com uma
cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa
que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como
as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com
o lixo doméstico, mas separadamente.
Como utilizador final, é importante que envie as suas
pilhas usadas para uma unidade de reciclagem.
denver.eu
ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, UPPHOVSRÄTT DENVER A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande
batterier innehåller material, komponenter och ämnen
som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet
(kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier är
märkta med en symbol i form av en överstruken
soptunna såsom syns ovan. Denna symbol visar att
elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier inte
bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De
ska istället slängas separat.
denver.eu
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät
paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja
aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja
ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö-
ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty
roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä.
Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai
paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan
ne on hävitettävä erikseen.
denver.eu
ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDT, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder
materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige
for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og
elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres
riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket
med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor.
Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr
og batterier ikke må kastes sammen med annet
husholdningsavfall, men skal avhendes separat.
denver.eu
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER A/S
Sprzęt elektryczny ielektroniczny oraz dołączone baterie
zawierają materiały, elementy isubstancje, któremogą
być szkodliwe dla zdrowia ludzi iniebezpieczne dla
środowiska naturalnego wprzypadku nieprawidłowego
obchodzeniasię ztakim zużytym sprzętem elektryc-
znym ielektronicznym oraz bateriami.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są
oznaczone przekreślonym symbolem kosza na śmieci,
patrz wyżej. Tensymbol oznacza, żezużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego oraz baterii niewolno
utylizować razem zodpadami komunalnymi, alenależy
je utylizować osobno.
denver.eu
SVA PRAVA PRIDRŽANA, AUTORSKA PRAVA DENVER A/S
Električna i elektronička oprema i priložene baterije
sadrže materijale, komponente i tvari koje mogu biti
opasne po vaše zdravlje i okoliš ako se s otpadnim
materijalom (odbačena električna i elektronička
oprema i baterije) ne postupa na ispravan način.
Električna i elektronička oprema i baterije označene su
simbolom prekrižene kante za otpatke, prikazanim
gore. Ovaj simbol označava da električnu i elektroničku
opremu i baterije ne treba odlagati s drugim kućnim
otpadom, već ih treba odlagati odvojeno.
denver.eu
Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar
elektrische of elektronische apparatuur en batterijen
kosteloos kunnen worden ingeleverd bij recyclestations
of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het
afval ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende
informatie kan worden verkregen bij de technische
afdeling van uw gemeente.
Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het type radioappa-
ratuur SWC-362 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
denver.eu en klik vervolgens op het zoekpictogram op
de bovenste regel van de website. Type het modelnum-
mer: SWC-362. Ga nu naar de productpagina en de
RED-richtlijn is te vinden onder downloads/andere
downloads.
Bedrijfsfrequentiebereik: 2402-2480MHZ
Maximaal uitgangsvermogen: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.facebook.com/denver.eu
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous
jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de
collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et
batteries afin qu’elles soient recyclées conformément à
la réglementation, vous contribuez à préserver
l’environnement.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte
dans lesquels les appareils électriques et électroniques
ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans
frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de
ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des
informations supplémentaires auprès des services de
votre municipalité.
Par la présente, Denver A/S déclare que l'équipement
radioélectrique du type SWC-362 est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration
de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante: denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche
située en haut de la page. Numéro de modèle:
SWC-362. Entrez dans la page produit, la directive RED
se trouve dans Téléchargements/Autres télécharge-
ments.
Plage de fréquence de fonctionnement: 2402-2480MHZ
Puissance de sortie maximale: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
www.facebook.com/denver.eu
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de
recogida en los que puede depositar los equipos
eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuita-
mente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede
obtener información adicional en el departamento
técnico de su ciudad.
Por la presente, Denver A/S declara que el tipo de equipo
radioeléctrico tipo SWC-362 es conforme con la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: denver.eu y posteriormente
busque el ICONO situado en la línea superior de la
página. Escriba el número de modelo: SWC-362. Ahora
entre en la página del producto y la directiva RED se
encuentra bajo descargas/otras descargas.
Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia:
2402-2480MHZ
Potencia de salida máxima: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver.eu
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di
smaltimento che prevedono il conferimento gratuito
presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta
a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso
l'ufficio tecnico municipale.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denver.eu
Con la presente, Denver A/S dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio SWC-362 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità EU è disponibile al seguente indirizzo
Internet: denver.eu quindi fare clic sull'icona di ricerca
nella parte superiore del sito Web. Scrivere il numero di
modello: SWC-362. A questo punto accedere alla pagina
del prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione
download/altri download.
Intervallo di frequenze operative: 2402-2480MHZ
Potenza massima in uscita: 4db
Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo
com a legislação e o meio ambiente não será
prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha
específicos, onde os equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados
gratuitamente para estações de reciclagem e outros
locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O
departamento técnico da sua cidade disponibiliza
informações adicionais em relação a isto.
Pelo presente, a Denver A/S declara que o tipo de
equipamento de rádio SWC-362 está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade UE está disponível no
seguinte endereço de Internet: denver.eu e, em seguida,
clicar no ÍCONE de pesquisa na linha superior do sítio
web. Escrever o número do modelo: SWC-362. Agora,
entrar na página do produto e a diretiva relativa aos
equipamentos de rádio encontra-se em transferên-
cias/outras transferências.
Alcance da frequência de funcionamento:
2402-2480MHZ
Potência de saída máxima: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver.eu
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina
använda batterier på en för ändamålet avsedd
anläggning. På det viset säkerställer du att batterierna
återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat insamlingsställen där
elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier
antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningssta-
tioner eller hämtas från hushållen. Vidare information
finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
Härmed försäkrar, Denver A/S att denna typ av
radioutrustning SWC-362 överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
denver.eu och klicka sedan på sök IKON på toppen av
webbplatsen. Ange modellnumret: SWC-362. Öppna
produktsidan och Radioutrustningsdirektivet finns
under nedladdningar/andra nedladdningar.
Frekvensintervall vid användning: 2402-2480MHZ
Maximal utgående ström: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver.eu
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot
oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että
paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita
ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä,
joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot
voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi
kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne
voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi
tekniseltä osastolta.
Denver A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi SWC-362 on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukai-
suusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa osoitteessa: denver.eu, napsauta
hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita
mallinumero: SWC-362. Siirry nyt tuotesivulle,
RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla.
Käyttötaajuusalue: 2402-2480MHZ
Maks. lähtöteho: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denver.eu
Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine
brukte batterier på en korrekt måte. På denne måten
kan du være sikker på at batteriene blir resirkulert i
henhold til lovverket, og ikke skader miljøet.
Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten
leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre
innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra hushold-
ningene. Du kan få mer informasjon fra de lokale
myndighetene i byen din.
Hermed erklærer Denver A/S at radioutstyrstypen
SWC-362 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man
finne på følgende internettadresse: denver.eu, og klikk
deretter på søkeikonet øverst på nettsiden. Tast inn
modellnummeret: SWC-362. Gå deretter til produkts-
iden, så finner du RED-direktivet under nedlastinger/an-
dre nedlastinger.
Operativt frekvensområde: 2402-2480MHZ
Maks. utgangseffekt: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver.eu
Użytkownik jest zobowiązany doprzekazania zużytych
baterii dopunktu selektywnej zbiórki odpadów. Dzięki
temu baterie będą poddawane recyklingowi zgodnie z
obowiązującymi przepisami iwsposób bezpieczny dla
środowiska.
Wewszystkich miejscowościach wyznaczono punkty
selektywnej zbiórki odpadów, atakże inne miejsca, w
których można bezpłatnie zostawić zużyty sprzęt
elektryczny ielektroniczny oraz baterie. Odpady tego
rodzaju mogą też być odbierane zgospodarstw
domowych. Dodatkowe informacje dostępne są w
urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denver.eu
Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
SWC-362 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: denver.eu.Kliknij
IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Należy
wprowadzić numer modelu: SWC-362. Następnie należy
wyświetlić stronę produktu. Dyrektywa dotycząca
sprzętu radiowego powinna znajdować się wsekcji
plików dopobrania.
Zakres częstotliwości pracy: 2402-2480MHZ
Maks. moc wyjściowa: 4db
Kao krajnji korisnik, važno je svoje korištene baterije
predati u odgovarajući i tome namijenjen objekt. Na taj
način osiguravate recikliranje baterija u skladu sa
zakonodavstvom i bez štete okolišu.
Svi gradovi imaju uspostavljene sabirne punktove gdje
se električna i elektronička oprema i baterije mogu
besplatno predati na postajama za reciklažu i drugim
sabirnim mjestima ili ih prikupiti od domaćinstava.
Dodatne informacije dostupne su u tehničkom odjelu
vašeg grada.
Denver A/S ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa
SWC-362 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst
EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
Internetskoj adresi: denver.eu te zatim kliknite na ikonu
za pretraživanje u gornjoj traci stranice. Napišite broj
modela: SWC-362. Unesite stranicu proizvoda, i CRVENA
direktiva će se pojaviti ispod preuzimanja/ostalih
preuzimanja.
Radni raspon frekvencije: 2402-2480MHZ
Max. Izlazna snaga: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danska
www.facebook.com/denver.eu
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Dane techniczne
Veiligheidsinformatie
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de
instructies voor toekomstig gebruik.
1.Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik
van kinderen.
2.Waarschuwing: Dit product bevat een lithium-poly-
meerbatterij.
3.Houd het product buiten het bereik van kinderen en
huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen.
4.De bedrijfs- en opslagtemperatuur van het product is
van 0 °C tot 40 °C. Een te lage of te hoge temperatuur
kan de werking beïnvloeden.
5.Open het product nooit. Reparaties of onderhoud
mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel.
6.Verwijder de slimme band bij lekkage of overmatige
hitte van het apparaat om brandwonden of uitslag te
voorkomen.
7.Alleen opladen met de meegeleverde USB-kabel.
8.Het gebruik van andere accessoires dan de bij het
apparaat meegeleverde accessoires kan de werking
van het apparaat verstoren.
9.Draadloze Bluetooth-technologie werkt binnen een
bereik van ongeveer 10 m. De maximale communi-
catieafstand kan variëren afhankelijk van de
aanwezigheid van obstakels (mensen, metalen
voorwerpen, muren, enz.) of de elektromagnetische
omgeving.
10.Microgolven die door een bluetooth-apparaat worden
uitgezonden, kunnen de werking van elektronische
medische apparatuur beïnvloeden.
02 ENG
07 GER
13 DEN 14 15 16 17 18
19
25
20 2221 23 24
26 28 29 30
31 32 34 35 36
37 38 40 41 42
43 44 46 47 48
49 50 52 53 54
55 56 58 59 60
61 62 64 65 66
67 68 70 71 72
73 74 76
75 77 78
08 09 GER 10 11 12
03 ENG 04 ENG 05 ENG 06 ENG
Denver A/S
Omega 5A,Soeften
DK-8382Hinnerup
Denmark
Denver.eu
79
27
Appel téléphonique Bluetooth
Pour effectuer des appels téléphoniques via Bluetooth,
la montre utilise la fonction Bluetooth pour l'appairage
et la connexion avec le téléphone mobile. Lorsque le
mobile est appairé, la fonction Bluetooth peut être
utilisée pour les appels téléphoniques. Pour les appels
entrants, la montre Bluetooth vibre et affiche le numéro
et l'heure en mode 24 heures. Connexion avec un
appareil Android : Après avoir connecté la montre à
l'application DENVER SWC-362, le téléphone affichera la
fenêtre d’appairage Bluetooth. Cliquez pour exécuter
l’appairage pour pouvoir effectuer des appels Bluetooth.
Connexion sur un appareil iOS: 1. Connexion à
Bitte beachten – Änderungen vorbehalten. Irrtümer
und Auslassungen in der Bedienungsanleitung
vorbehalten.
Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan
wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en
omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden.
Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a
cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos
reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en
el manual.
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être
modifiés sans préavis. Ce document est établi sous
toute réserve d’erreur et d’omission.
Bemærk venligst - Ret til uvarslet ændring i alle
produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og
udeladelser i denne manual.
Please notice - All products are subject to change
without any notice. We take reservations for errors and
omissions in the manual.
01 ENG
GER GER GER GER
DEN DEN DEN DEN DEN
NED NED NED NED NED NED
FRA FRA FRA FRA FRA FRA
ESP ESP ESP ESP ESP ESP
ITA ITA ITA ITA ITA ITA
POR POR POR POR POR POR
SWE SWE SWE SWE SWE SWE
FIN FIN FIN FIN FIN FIN
NOR NOR NOR NOR NOR NOR
POL POL POL POL POL POL
CRO CRO CRO
CRO
CRO CRO
Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros
e omissões no manual.
Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan
föregående meddelande. Vi reserverar oss för eventuella
fel och utelämnanden i handboken.
Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa tämän
käyttöoppaan virheistä tai puutteista.
Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre
produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle
feil og mangler i denne manualen.
Imajte na umu – Svi proizvodi podložni su promjeni bez
ikakve obavijesti. Ograđujemo se od pogrešaka i
propusta u priručniku.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Denver |
Kategori: | Smartwatch |
Model: | SWC-362 |
Bredde: | 255 mm |
Dybde: | 12 mm |
Batterikapacitet: | 250 mAh |
Skærmtype: | Digital |
Skærm diagonal: | 1.3 " |
Skærmopløsning: | - pixel |
Berøringsskærm: | Ja |
Wi-Fi: | Ingen |
Bluetooth: | Ja |
USB-port: | Ingen |
FM radio: | Ingen |
Batteriteknologi: | Lithium |
Skærmteknologi: | IPS |
Indbyggede højttaler(e): | Ingen |
Markedspositionering: | SmartWatch |
Near Field Communication (NFC): | Ingen |
Indbygget kamera: | Ingen |
Batterilevetid (maks.): | - t |
Indbygget mikrofon: | Ja |
Mobil netværksforbindelse: | Ingen |
Urkassens størrelse: | - mm |
Urkassens farve: | Sort |
Bånd, farve: | Sort |
Pulsmåler: | Ja |
Hjertefrekvens kontakt sensorer: | Ja |
Multisport tilstand: | Ja |
Tykkelse: | 445 mm |
Renoveret: | Ingen |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Denver SWC-362 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Smartwatch Denver Manualer
4 December 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
28 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
Smartwatch Manualer
- Smartwatch Nilox
- Smartwatch SilverCrest
- Smartwatch Acer
- Smartwatch TCL
- Smartwatch Sony
- Smartwatch Suunto
- Smartwatch Samsung
- Smartwatch Beurer
- Smartwatch Medisana
- Smartwatch LG
- Smartwatch Doro
- Smartwatch VitalMaxx
- Smartwatch Apple
- Smartwatch Michael Kors
- Smartwatch Epson
- Smartwatch Amazfit
- Smartwatch Technaxx
- Smartwatch Garmin
- Smartwatch Motorola
- Smartwatch Asus
- Smartwatch Bushnell
- Smartwatch Livoo
- Smartwatch Pyle
- Smartwatch Tracer
- Smartwatch Lenovo
- Smartwatch OnePlus
- Smartwatch Nedis
- Smartwatch Polar
- Smartwatch Hama
- Smartwatch Thomson
- Smartwatch Aiwa
- Smartwatch Nokia
- Smartwatch Casio
- Smartwatch Hannspree
- Smartwatch Trevi
- Smartwatch Omron
- Smartwatch Mio
- Smartwatch Blaupunkt
- Smartwatch Geonaute
- Smartwatch Alpina
- Smartwatch Razer
- Smartwatch Medion
- Smartwatch Soehnle
- Smartwatch Huawei
- Smartwatch König
- Smartwatch Vivax
- Smartwatch TAG Heuer
- Smartwatch Withings
- Smartwatch Vtech
- Smartwatch Microsoft
- Smartwatch Alcatel
- Smartwatch Sigma
- Smartwatch Bryton
- Smartwatch Xiaomi
- Smartwatch Niceboy
- Smartwatch Krüger&Matz
- Smartwatch Skagen
- Smartwatch Oppo
- Smartwatch Ice Watch
- Smartwatch Mondaine
- Smartwatch Timex
- Smartwatch Fossil
- Smartwatch MyKronoz
- Smartwatch TomTom
- Smartwatch Cobra
- Smartwatch Xblitz
- Smartwatch Calypso
- Smartwatch Honor
- Smartwatch Fitbit
- Smartwatch GlobalSat
- Smartwatch Lamax
- Smartwatch Overmax
- Smartwatch SBS
- Smartwatch Archos
- Smartwatch ADE
- Smartwatch Prixton
- Smartwatch Renkforce
- Smartwatch SPC
- Smartwatch MOTA
- Smartwatch Otium
- Smartwatch HTC
- Smartwatch GoClever
- Smartwatch Immax
- Smartwatch Misfit
- Smartwatch Quadro
- Smartwatch Bauhn
- Smartwatch Garett
- Smartwatch Runtastic
- Smartwatch Wiko
- Smartwatch MiTone
- Smartwatch Umidigi
- Smartwatch IGPSport
- Smartwatch Nordväl
- Smartwatch Xplora
- Smartwatch Oregon Scientific
- Smartwatch MyPhone
- Smartwatch Realme
- Smartwatch Kogan
- Smartwatch Manta
- Smartwatch Media-Tech
- Smartwatch Oromed
- Smartwatch Bea-fon
- Smartwatch Aligator
- Smartwatch Allview
- Smartwatch ACME
- Smartwatch Diesel
- Smartwatch Emporio Armani
- Smartwatch Brigmton
- Smartwatch Sunstech
- Smartwatch Belesy
- Smartwatch Qilive
- Smartwatch Hammer
- Smartwatch Naxa
- Smartwatch Mpman
- Smartwatch IHealth
- Smartwatch Valante
- Smartwatch Ematic
- Smartwatch Tikkers
- Smartwatch Iget
- Smartwatch COGITO
- Smartwatch Ticwatch
- Smartwatch Pebble
- Smartwatch Jawbone
- Smartwatch Martian
- Smartwatch Beafon
- Smartwatch Guardo
- Smartwatch Fen (Fit Electronics Nutrition)
- Smartwatch Ninetec
- Smartwatch Swisstone
- Smartwatch Crane
- Smartwatch Spotter
- Smartwatch One2track
- Smartwatch Sempre
- Smartwatch Sinji
- Smartwatch Kidswatch
- Smartwatch OOQE
- Smartwatch VEA
- Smartwatch Xlyne
- Smartwatch Growing
- Smartwatch Uwatch
- Smartwatch Setracker
- Smartwatch SimWatch
- Smartwatch U8
- Smartwatch Forever
- Smartwatch Guess
- Smartwatch Jay-tech
- Smartwatch Lookit
- Smartwatch Veadigital
- Smartwatch Scinex
- Smartwatch Merlin
- Smartwatch Armodd
- Smartwatch Stenlille
- Smartwatch Fibian
- Smartwatch Lintelek
- Smartwatch Qlokkie
- Smartwatch Perfect Choice
- Smartwatch Smartbook
- Smartwatch Galesto
- Smartwatch Canyon
- Smartwatch KoreHealth
- Smartwatch METAWATCH
- Smartwatch X-unknown
- Smartwatch Kronoz
- Smartwatch FlinQ
- Smartwatch X-WATCH
- Smartwatch BEMI
- Smartwatch Mega P
- Smartwatch Motus
- Smartwatch Lifetrak
- Smartwatch JTC Jay-Tech
- Smartwatch Oura
- Smartwatch Cubot
- Smartwatch Leotec
- Smartwatch Papago
- Smartwatch Kiprun
- Smartwatch Time 2
- Smartwatch INOC
- Smartwatch Dfit
- Smartwatch IZZO Golf
- Smartwatch Quazar
- Smartwatch DCU
- Smartwatch Mibro
- Smartwatch Spacetalk
- Smartwatch XCOAST
- Smartwatch Newgen Medicals
Nyeste Smartwatch Manualer
21 December 2024
21 December 2024
17 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024