Dirt Devil Tattoo SD30040BB Manual

Dirt Devil Støvsuger Tattoo SD30040BB

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Dirt Devil Tattoo SD30040BB (2 sider) i kategorien Støvsuger. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MODE D’EMPLOI
Lire ces instructions attentivement avant d’utiliser ce produit Dirt Devil
MD.
Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
questions, pour cela composez le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) www.dirtdevil.com site Web :
INSTRUCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
®
product.
Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) www.dirtdevil.comwebsite:
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• OPERATECLEANERONLYATVOLTAGESPECIFIEDONDATAPLATEON
BOTTOMOFCLEANER.
• DONOTLEAVEVACUUMCLEANERUNATTENDED.
• WARNING:FULLYASSEMBLEVACUUMCLEANERBEFOREOPERATING.
• WARNING:THISPRODUCTCONTAINSCHEMICALSKNOWNTOTHESTATE
OFCALIFORNIATOCAUSECANCER,BIRTHDEFECTSORREPRODUCTIVE
HARM.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFFIRE,
ELECTRICSHOCKORINJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close
supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children
away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any open
ings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attach
ments and products.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent cleaning from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
Do not use an extension cord with this cleaner.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep
your hands, feet, hair and clothing away from moving parts.
Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings or use in areas where they may be present.
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
FEATURES
TROUBLESHOOTINGGUIDE
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship
commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and
save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free
of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station.
Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address
and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal® replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner.
This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized
repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from
state to state in the USA).
For quick reference, please record your
product information below.
Model#:
Mfg.Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
ANYOTHERSERVICINGSHOULDBEDONEBYANAUTHORIZEDSERVICEREPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
® Dealer. Costs of any
transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily
replaced and readily available from an authorized Royal
® Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model
number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears
on the bottom of the cleaner.)
Part # 961111002 R2 7/10
N° de rérence 961111002 R2 • 7/10
No. de Parte 961111002 R2 • 7/10
AVERTISSEMENT:
L’assemblage de l’appareil comprend
des petites pièces. Ces dernières
présentent un danger d’étouffement.
FRANÇAIS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto Dirt Devil®.
Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) www.dirtdevil.comSitio Web:
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir
partes pequeñas. Las partes pequeñas
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
Para una referencia pida, registre la infor-
mación de su producto a continuación.
No.demodelo:
Códigodefabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
de la aspiradora).
WARNING:
Cleaner assembly may include
small parts. Small parts can
present a choking hazard.
À des fins deférence rapide, enregistrer les
renseignements du produit ci dessous.
Nºdemodèle:
Codedefabrication:
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
de l’aspirateur)
ATTACHMENTS
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset
breaker.
3. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
4. Unplug cleaner. Allow to cool for 30 minutes.
1. Review dirt container removal and replacement.
2. Empty dirt container.
3. Remove filter and clean.
4. Remove nozzle; remove obstruction OR Check nozzle
hose; remove obstruction.
1. Empty dirt container.
2. Review dirt container removal and replacement.
3. Review hose installation.
1. Remove hose and tools; remove obstruction.
2. Remove hose and clean inlet.
3. Empty dirt container.
4. Clean filter.
PROBLEM POSSIBLEREASON POSSIBLESOLUTION
1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
4. Thermal Protector activated.
1. Dirt container not installed correctly.
2. Dirt container is full.
3. Filter clogged .
4. Nozzle/dirt passage clogged.
1. Dirt container is full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
1. Hose clogged.
2. Hose inlet clogged.
3. Dirt container is full.
4. Filter clogged.
Cleaner won’t run
Cleaner won’t
pick-up or low
suction
Dust escaping
from cleaner
Cleaner tools won’t
pick up
Hold hose and match tabs to
align with slot inlets of canister.
Insert hose. Push firmly until
hose locks into place.
Choose any of the
handy accesso-
ries to meet your
various cleaning
needs. Then sim-
ply push it firmly
o nto the hose or
wand end.
1.
2.
1.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in any way.
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheat-
ing. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed
as follows:
1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.
2. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear obstructions if
present.
3. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal
protector will deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner may
need servicing.
Lift the pre-motor filter
frame from the cleaner.
Remove pre-motor fil-
ter from frame. Tap filter
inside of trash container
to remove excess dust and
dirt. Replace filter to filter
frame.
2.1.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
HOW TO OPERATE
1.1.
43
6
78
9 10 11* 12 13
5
14
2
1
1. Carry Handle
2. On/Off Switch
3. Variable Suction Control
4. Cord Rewind
5. FullBagIndicator
6. Hose Inlet
7. FilterBagDoor
8. Wheel
9. Hose
10. Floor Nozzle
11. BareFloorBrush*
12. Crevice Tool
13. DustingBrush
14. Extension Wand
*In Select models only
To release cord, pull out-
ward from storage loca-
tion. Do not pull out past
the red tape.
To rewind cord, push down
on cord rewind button. Hold
on to the plug while cord is
rewinding to prevent cord
from whipping.
1.
CORD RELEASE / REWIND
1.
CORD RELEASE CORD REWIND
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR INSTALLING HOSE.
HOSE INSTALLATION AND REMOVAL
CLOGINDICATORLIGHTON/OFF SWITCH OPTIONS
ATTACHMENT INSTALLATION
ATTACHMENT INSTALLATION AND REMOVAL
1. The hose can be used alone or with many combinations of wands and tools.
2. To store attachments on the unit, simply lock them into the tool storage area
located beneath the handle grip.
3. To remove the tool, pull apart gently. To unlock the wand, rotate and then pull apart.
NOTE:Please follow these instructions for attaching all other accessories.
1. Plug power cord into outlet.
2. Attach hose and desired attachment.
3. Turn power on (ON/OFF switch
located on canister body).
NOTE: For cleaning drapes, throw rugs,
or other loose items, you may need to
reduce the suction to prevent sucking
the item into the cleaning tool. To reduce
suction, adjust speed control located
on canister body.
When clog
indicator light
i l l u m i n a t e s ,
turn unit off and
clear clog to
maintain optimal
performance.
ON/OFF SWITCH
TOOL
STORAGE
CLOG
INDICATOR
STORAGE
BEFORESTORINGCLEANER:
1. Turn unit off.
2. Unplug and rewind power cord.
3. Place tools in tool storage located under handle grip.
4. Collapse extension wands and place them into the storage wand clip.
1.
WAND
CLIP
Pull down on tab to
remove exhaust filter
from back of cleaner.
Remove exhaust filter
from frame. Tap filter
inside of trash container
to remove excess dust
and dirt. Replace filter to
filter frame.
1.
BAGREMOVALANDREPLACEMENT
Press and lift lid latch
to open. Carefully lift and remove used bag
from bag supporting holder. Slide bag collar firmly into holder.
Close the lid.
1. 2. 3.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING.
2.
tripping accidents.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Unplug before connecting tools.
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attach
ments and products.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FILTER REMOVAL & REPLACEMENT
CEPRODUITESTRÉSERVÉÀUNUSAGEDOMESTIQUE.L’UTILISATIONDECE
PRODUITÀDESFINSCOMMERCIALESINVALIDELAPRÉSENTEGARANTIE.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
consignes de curité, dont les suivantes :
• LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
• RESPECTEZTOUJOURSÀLALETTRECESINSTRUCTIONSDESÉCURITÉ.
• OPERATECLEANERONLYATVOLTAGESPECIFIEDONDATAPLATEON
BOTTOMOFCLEANER.
• NELAISSEZPASL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCE.
• AVERTISSEMENT:ASSEMBLEZENTIÈREMENTL’ASPIRATEURAVANTDE
LE METTRE EN MARCHE.
• MISEENGARDE:CEPRODUITCONTIENTDESPRODUITSCHIMIQUES
RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER
LECANCER,OUENTRAÎNERDESANOMALIESCONGÉNITALESOUDES
TROUBLESDELAREPRODUCTION.
AVERTISSEMENT:POURRÉDUIRELESRISQUES
DINCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEETDELÉSION:
Ne pas quitter l’appareil lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant entretien.
Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces mouillées.
Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilipar des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite surveil
lance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques de
blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et ne pas
leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
unique ment les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
Ne l’utiliser que tel que décrit dans ce manuel.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une prise endommagés. Si l’appareil ne fonc tionne
pas de façon satisfaisante,s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé dehors ou s’il
est tombé dans de l’eau, le retourner à un centre de service après-vente. Appeler le
1-800-321-1134 pour obtenir le centre de service après-vente le plus proche.
Ne pas tirer ou transporter lappareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme
poignée, ne pas coincer le cordon dans une porte et ne pas contourner des coins ou des
rebords tranchants avec le cordon. Éviter de déposer ou de faire rouler l’appareil sur le
cordon. Tenir le cordon éloig des surfaces chaudes.
Ne pasbrancher en tirant sur le cordon. Pourbrancher, tenir la fiche, non le cordon.
Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une
ouver ture bloquée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de chev-
eux et de tout ce qui pourrait affecter le passage de l’air.
Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties du corps
loin des ouvertures et des pièces en mouvement.
Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à proximité de ces matéri-
aux.
Être particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers.
Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,
tels que l’essence ou dans des endroits ces produits pourraient être présents.
Lire et suivre toutes les instructions indiquées sur votre aspirateur.
Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur.
Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les
cendres incandescentes.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans le vide-poussière et/ou les filtres en place.
Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne trébuche.
Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme les cigarettes, les
allumettes ou les cendres chaudes.
Débranchez l’appareil avant de connecter la suceur turbo pour sol.
Tenez la fiche lors de l’enroulement du cordon. Veillez à ce que la fiche ne cingle pas
lors de l’enroulement du cordon.
Ne pas utiliser d’objets coupants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
l’endommager.
VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la.
Si elle ne s’inre toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.
Ne modifiez jamais la fiche.
Un protecteur thermique interne protège l’appareil d’une surchauffe. Lorsque le protecteur
thermique est activé, l’appareil s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’appareil et le débrancher.
2. Vérifier que le suceur et les entrées de poussière du sac ne sont pas obstrués, et
les dégager s’il y a lieu.
3. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le
protecteur thermique est automatiquement initialisé, et l’appareil peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique reste activé une fois que l’utilisateur a suivi les étapes ci dessus, il
se peut que l’appareil ait besoin d’un entretien.
CARACTÉRISTIQUES
43
6
78
9 10 11* 12 13
5
14
2
1
1. Poignée de transport
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Sélecteur de puissance de
succion
4. Enrouleur de cordon
5. Indicateur de sac plein
6. Orifice du tuyau
7. Porte du sac filtre
8. Roue
9. Tuyau
10. Busepourplancher
11.
Brossepourplanchersàsurface*
12. Suceur plat
13. Brosseàépousseter
14. Rallonge
1.
2.
1.
1.1.
DÉCLENCHEMENT/ENROULEMENT DU CORDON
DÉCLENCHEMENT DU CORDON ENROULEMENT DU CORDON
Pour clencher le cor-
don, tirez ce dernier hors
du logement de range-
ment. Ne tirez pas au-
delà du repère rouge..
Pour enrouler le cordon,
appuyer sur le bouton de
l’enrouleur de cordon.
Tenez la fiche lors de
l’enroulement du cordon
pour empêcher ce dernier
de cingler.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE RETIRER OU D’INSTALLER LE TUYAU.
INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Tenir le tuyau et faire corre-
spondre les attaches avec les
fentes du raccord de la boîte
cylindrique. Inrer le tuyau.
Appuyez fermement pour
enclencher le tuyau.
Choisir un des acces-
soires pratiques pour
satisfaire vos besoins
de nettoyage. Puis,
l’insérer fermement
dans le tuyau ou le
tube-rallonge.
INSTALLATION ET RETRAIT DE L’ACCESSOIRE
1. Le tuyau peut sutiliser seul ou en combinaison avec des tubes-rallonge ou autres outils.
2. Pour ranger les accessoires sur l’aspirateur, les fixer dans l’espace de rangemen
sitsous la poignée.
3. Pour retirer loutil, tirer délicatement. Pourverrouillez la rallonge, faites-la pivoter et tirez.
REMARQUE:Suivez ces instructions pour fixer les autres accessoires.
RANGEMENT
DES
ACCESSOIRES
BAGTYPE:
O
* Offert sur quelques modèles
seulement


Produkt Specifikationer

Mærke: Dirt Devil
Kategori: Støvsuger
Model: Tattoo SD30040BB

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Dirt Devil Tattoo SD30040BB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Støvsuger Dirt Devil Manualer

Støvsuger Manualer

Nyeste Støvsuger Manualer

Tesla

Tesla RoboStar SP300 Manual

20 November 2024
Ufesa

Ufesa AP9000 Manual

19 November 2024
Scarlett

Scarlett SC-VC80C61 Manual

16 November 2024
Eureka

Eureka Flash HDSV19 Manual

16 November 2024
Hikoki

Hikoki R 10DAL Manual

15 November 2024
Porter-Cable

Porter-Cable 7812 Manual

15 November 2024
Dreame

Dreame V10 Manual

15 November 2024
Biltema

Biltema 14-7843 Manual

12 November 2024