Domo DO469FR Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Domo DO469FR (80 sider) i kategorien Fryser. Denne guide var nyttig for 62 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/80

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
DELI-FRYER
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA
DO469FR

DO469FR
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.

DO469FR
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550

DO469FR
4
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou
chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo
chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a
dokladu o zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa
predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším
servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné
chyby alebo chyby materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po
predložení potvrdeného tohoto záručného listu alebo orig.dokladu o zaplatení +
tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete
uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550

DO469FR
5
www.domo-elektro.be
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO469FR
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

DO469FR
6
REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO
OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
* Meno kupujúceho, adresu a tel.spojení je nutné vyplniť ak si zákazník praje zaslanie
opraveného prístroja domov.
Bez vyplnenia všetkých ostatných údajov v záručnom liste nebude možné Vašu
reklamáciu včas vybaviť.

DO469FR
7
www.domo-elektro.be
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

DO469FR
8
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product. The packaging is
recyclable. Please treat the packaging ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el
hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de
residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre
el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la
ocina municipal, la empresa o el servicio de recogida de
residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento
dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es
reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
INFORMÁCIE O RECYKLÁCIU ODPADU
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné
nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto
odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o
možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských
úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové
materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie.

DO469FR
9
www.domo-elektro.be
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le accessoires et pièces détachées
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, of Domo appliances can also be ordered online from the accessories and parts
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ

DO469FR
10
Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen
worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute
autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromzuführungskabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unfälle zu verhindern.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cable de alimentación está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou. Jinak
hrozí nebezpečí úrazu!
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť bezodkladne
vymenený v odbornom servise alebo oprávnenou osobou.
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!

DO469FR
11
www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen
met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze
personen toezicht krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het toestel op
een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen
niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder
zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het
toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels,
kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
• Boerderijen

DO469FR
12
• Hotel- en motelkamers en andere
omgevingen met een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt
worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld
op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
• Laat het snoer niet op een heet oppervlak
of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
• Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer
of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het
toestel beschadigd is. Breng het toestel dan
naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde
service center voor nazicht en reparatie.
• Streng toezicht is noodzakelijk wanneer
het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
• Het gebruik van accessoires die niet

DO469FR
13
www.domo-elektro.be
aanbevolen of verkocht worden door de
fabrikant, kan brand, elektrische schokken of
verwondingen veroorzaken.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en
vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst
alle knoppen in ‘uit’-stand en trek de stekker
bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
• Laat een werkend toestel niet zonder toezicht
achter.
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een
gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met
een warm toestel.
• Gebruik het toestel niet buiten.
• Gebruik het toestel enkel voor het doel
waarvoor het bestemd is.
• Gebruik het toestel altijd op een stevig,
droog, effen oppervlak.
• Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk
gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk

DO469FR
14
voor ongelukken die een gevolg zijn van
verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn
in deze handleiding.
• Alle herstellingen, buiten het gewone
onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na
verkoop.
• Dompel het toestel, het elektrisch snoer of
de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
• Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer
of het toestel niet kunnen aanraken.
• Hou het snoer uit de buurt van scherpe
randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
• Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmaterialen en eventuele
promotionele stickers.
Het toestel kan warm worden tijdens
het gebruik. Houd het elektrisch
snoer weg van hete onderdelen en
dek het toestel niet af.

DO469FR
15
www.domo-elektro.be
• Sluit het toestel aan op een geaard
stopcontact.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het
toestel kan komen.
• Zorg ervoor dat alle ingrediënten goed
in het mandje blijven zitten, zodat
ze niet in aanraking komen met de
verwarmingselementen.
• Bedek de ventilatie-openingen niet wanneer
het toestel in werking is.
• Vul de frituurpan nooit met olie.
• Raak de binnenkant van het toestel niet aan
wanneer het in werking is.
• Plaats het toestel niet tegen een muur of
tegen andere apparaten. Laat minstens 30 cm
ruimte leeg rondom het toestel.
• Zet niets op het toestel.
• Tijdens de werking van het toestel ontsnapt
er hete stoom uit de ventilatie-openingen.
Hou je handen en gezicht op een veilige
afstand. Let ook op voor hete stoom en
lucht wanneer je de frituurpan uit de friteuse
neemt.
• Trek meteen de stekker uit het stopcontact

DO469FR
16
wanneer je donkere rook uit het toestel ziet
komen. Wacht tot de rookontwikkeling is
gestopt vooraleer de frituurpan uit het toestel
te nemen.
• Zet het toestel op een vlakke, stabiele en
hittebestendige ondergrond.
• Laat het toestel minstens 30 minuten
afkoelen vooraleer het te verplaatsen of te
reinigen.
ONDERDELEN
1. Frituurmandje
2. Frituurpan
3. Handvat
4. Ontgrendelknop mandje
5. Temperatuurindicatielampje:
groen
6. Stroomindicatielampje: rood
7. Timer/aan-uitknop
8. Temperatuurknop
9. Ventilatie-openingen
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
• Maak de frituurpan en het mandje schoon met warm water, met wat afwasmiddel
en een niet-schurende spons. Deze onderdelen kunnen ook schoongemaakt
worden in de vaatwasmachine.
• Wrijf de binnen- en buitenkant van het toestel schoon met een zachte doek.
• Let op: er mag geen frituurolie of -vet in de frituurpan gedaan worden.
1
6
7
8
2
5
9
4
3
9

DO469FR
17
www.domo-elektro.be
GEBRUIK
1. Plaats het toestel op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond. Zorg
ervoor dat er minstens 30 cm lege ruimte is rondom het toestel.
2. Zorg ervoor dat het frituurmandje in de frituurpan is geplaatst. Het mandje moet
hierbij vastklikken. Doe geen olie of vet in de frituurpan.
3. Schuif de frituurpan met het mandje leeg in de friteuse.
Opgelet: Gebruik de frituurpan nooit zonder het mandje erin.
4. Zorg ervoor dat de timerknop op 0 staat. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Draai aan de temperatuurknop om de gewenste temperatuur in te stellen.
6. Zet het toestel aan door de timerknop met de klok mee te draaien. Draai de knop
helemaal tot het maximum en draai hem daarna terug naar de gewenste timertijd -
zeker meer dan 3 minuten om voor te verwarmen. Het rode stroomindicatielampje
zal aan gaan en het toestel zal nu beginnen voorverwarmen. Wacht tot het groene
temperatuurlampje aan gaat om aan te geven dat de gewenste temperatuur bereikt
is.
7. Neem de frituurpan nu uit het toestel. Het toestel zal automatisch stoppen met
werken. Vul het mandje met de ingrediënten. Overschrijd hierbij niet de ‘MAX’
maximumindicatie. Plaats de frituurpan met het gevulde mandje terug in het
toestel. De friteuse zal automatisch terug beginnen werken (als de ingestelde tijd
nog niet verstreken was).
8. Stel de gewenste tijd in met de timerknop.
Opgelet:
Je kan het mandje ook al in het begin vullen en van in het begin het gevulde
mandje in de frituurpan en in de friteuse plaatsen, in de plaats van te wachten
tot het toestel voorverwarmd is. Tel in dit geval 3 minuten extra bij de normale
frituurtijd.
9. Tijdens het frituren zal het temperatuurindicatielampje afwisselend aan en uit
gaan. Dit geeft aan dat de friteuse ervoor zorgt dat de ingestelde temperatuur
behouden blijft.
10. Overtollige olie wordt opgevangen in de frituurpan.
11. Wanneer de ingestelde tijd om is, klinkt er een belsignaal. De friteuse schakelt
automatisch uit. Je kan de timerknop ook manueel op 0 zetten, als je ingrediënten
al klaar zijn vooraleer de ingestelde tijd is verstreken. De friteuse staat dan uit.
12. Haal de frituurpan uit het toestel en zet de pan op een hittebestendige houder.
Neem het mandje met de ingrediënten eruit door op de ontgrendelknop te
drukken.
BELANGRIJKE BAKTIPS
• Het is aangeraden om frieten , zodat ze elke 5 à 10 minuten op te schudden
gelijkmatig gebakken worden. Dit geldt ook voor andere, kleinere snacks die
in het mandje over mekaar komen te liggen. Opgelet: zorg ervoor dat je de

DO469FR
18
ontgrendelknop van het mandje niet indrukt tijdens het schudden.
• Je kan een voor een knapperiger resultaat, bv. olijfolie, eetlepel olie toevoegen
zonnebloemolie of arachideolie. Vermeng deze olie dan goed met de ongebakken
frieten, vooraleer de frieten in het mandje te doen. Andere ingrediënten kan je
bv. met een kwastje instrijken of insprayen met wat olie. Zorg er telkens voor dat
overtollige olie niet mee in het mandje/de frituurpan terecht komt. Gebruik ook
zeker niet te veel olie. Dan worden de frieten net minder krokant en vettig.
• Laat vooraleer ze verse, ongebakken frieten eerst 30 minuten in water weken
te bakken, zodat het zetmeel van de aardappelen is weggespoeld. Dep ze hierna
goed droog.
• Bereid geen overdreven vette ingrediënten in deze friteuse.
• Wanneer je vette ingrediënten bereidt, kan er witte rook uit het toestel komen.
Dit heeft echter geen effect op de werking van het toestel of het eindresultaat.
Ook als het toestel niet goed is schoongemaakt, of als er olie in de frituurpan is
achtergebleven, kan er witte rook ontstaan bij een volgende frituurbeurt.
• Snacks die in de oven gemaakt kunnen worden, kunnen ook in deze friteuse
bereid worden.
• Om zo knapperig mogelijke frieten te bekomen, bak je best 500 g frieten per keer.
• Kleinere hoeveelheden ingrediënten worden gelijkmatiger gebakken dan grote
hoeveelheden.
• Dunnere frieten geven ook een knapperiger resultaat dan dikkere frieten.
• Plaats een bakvorm of ovenschaal in het mandje wanneer je een cake of quiche
wilt bakken, of fragiele of gevulde ingrediënten.
• . Zet de Je kan deze friteuse ook gebruiken om ingrediënten weer op te warmen
friteuse dan op 150°C, gedurende 10 minuten.
• Ingrediënten die even lang op eenzelfde temperatuur gebakken moeten worden,
kan je gerust gelijktijdig in het mandje plaatsen en bakken.
• Diepvriesproducten hoeven niet op voorhand ontdooid te worden.
• Je kan bakpapier of aluminiumfolie of -bakjes gebruiken in het mandje van deze
friteuse, maar . Let op dat je niet het hele wees hierbij wel heel voorzichtig
mandje bedekt. De lucht moet altijd nog goed door het toestel, door het mandje
en de ingrediënten kunnen stromen. Er moet ook altijd genoeg voedsel op het
bakpapier of de aluminiumfolie geplaatst worden, zodat het papier of de folie
zeker op zijn plaats gehouden wordt. Anders kan dit door de sterke luchtstroom
naar het verwarmingselement worden gezogen en gaan branden. Zorg ervoor dat
je bakpapier of aluminiumfolie altijd wat groter is dan het voedsel zelf. Zorg er
wel voor dat het niet buiten de mand komt.
• Ovensnacks geven altijd het beste, meest krokante resultaat. Maar ook
diepvriessnacks voor in de gewone friteuse kunnen in deze friteuse bereid
worden.

DO469FR
19
www.domo-elektro.be
BAKTIJDEN EN -TEMPERATUREN
Onderstaande tabel bevat een aantal richtlijnen voor het klaarmaken van verschillende
gerechten. De tijden zijn altijd ook afhankelijk Opgelet: dit zijn enkel richtlijnen.
van de hoeveelheid en de dikte van het voedsel. Hou ook altijd rekening met de
hierboven vermelde baktips.
Frieten, vers eerst 18 min. 140°
dan 12 min. 180°
Frieten, diepvries 12-20 min. 200°
Aardappelwedges 18-22 min. 180°
Kroketten 15 min. 185°
Kaaskroketten, diepvries 12 min. 180°
Kippennuggets, bitterballen,
vissticks en andere snacks
6-10 min. 200°
Kiplet 15 min. 200°
Kippenschnitzel, diepvries 12 min. 180°
Steak 8-12 min. 180°
Vis 10-15 min. 180°
Champignons 3-4 min. 180°
Loempia’s 8-13 min. 200°
Drumsticks 15-20 min. 180°
Gehaktballen 6 min. 180°
Hamburger 6-10 min. 180°
Saté 10 min. 190°
Scampi 6 min. 180°
Ei, hardgekookt 12 min. 160°
Ei, zachtgekookt 6-7 min. 160°
Groenten 15 min. 200°
Groentefriet - harde groenten 10-13 min. 200°
Groentefriet - zachte groenten 7 min. 200°
Appeltjes 7 min. 180°
Banaan 7 min. 200°
Bladerdeeghapjes 10 min. 180°
Afbakbroodjes 7 min. 200°
Cake 20 min. 165°
Mufns 15-20 min. 160°

DO469FR
20
REINIGING EN ONDERHOUD
• Maak het toestel schoon. na elk gebruik
• Gebruik geen metalen of schurende schoonmaakproducten. Deze kunnen het
toestel beschadigen.
• Zorg ervoor dat de timerknop op 0 (= uit) staat en trek de stekker uit het
stopcontact.
• Laat het toestel minstens 30 minuten afkoelen vooraleer het te verplaatsen of
schoon te maken.
• Wrijf de buitenkant van het toestel schoon met een vochtige doek.
• Maak de frituurpan en het frituurmandje schoon met warm water, wat
afwasmiddel en een niet-schurende spons. Deze onderdelen kunnen ook
schoongemaakt worden in de vaatwasmachine.
• Maak de binnenkant van het toestel schoon met warm water en een zachte spons.
• Maak het verwarmingselement schoon met een borsteltje om voedselresten te
verwijderen.
• Droog alles grondig af.

DO469FR
21
www.domo-elektro.be
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 16 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par
des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16
ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez
l’appareil et le cordon hors de la portée
d’enfants de moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
ou à d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des
magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis
en rapport avec l’environnement de travail.
• Dans les fermes.

DO469FR
22
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et
d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé
avec une minuterie externe ou une commande à
distance séparée.
• Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
• Vériez avant usage si la tension indiquée
sur l’appareil correspond à la tension du
réseau électrique de votre domicile.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur une
surface chaude ou sur le rebord d’une table.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou
lorsque l’appareil est endommagé. Amenez
alors l’appareil au centre de services le plus
proche pour contrôle et réparation.
• Soyez très attentif lorsque l’appareil est
utilisé par des enfants ou à proximité
d’enfants.
• L’utilisation d’accessoires non préconisés par

DO469FR
23
www.domo-elektro.be
le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Retirez la che de la prise lorsque l’appareil
n’est pas utilisé, avant d’installer ou
d’enlever des pièces et avant de nettoyer
l’appareil. Mettez tous les boutons en
position « arrêt » et retirez la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer
la che de la prise.
• Ne laissez jamais un appareil en service sans
surveillance.
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à
proximité d’un feu au gaz ou d’un feu
électrique où il pourrait entrer en contact
avec un appareil chaud.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• Utilisez l’appareil uniquement dans le but
auquel il est destiné.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface
solide, sèche et plane.
• Cet appareil ne convient qu’à un usage
domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui
découleraient d’un mauvais usage de

DO469FR
24
l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
• Toutes les réparations, en dehors de
l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent
être réalisées par le fabricant ou son service
après-vente.
• N’immergez jamais le cordon électrique, la
che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou
tout autre milieu liquide.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
• Tenez le cordon éloigné de rebords
tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres
sources de chaleur.
• Avant la première utilisation, enlevez tous
les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
L’appareil peut chauffer en cours
d’utilisation. Tenez le cordon
électrique éloigné des éléments
chauds et ne recouvrez pas
l’appareil.

DO469FR
25
www.domo-elektro.be
• Branchez l’appareil sur une prise de courant
raccordée à la terre.
• Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre
dans l’appareil.
• Assurez-vous que tous les aliments restent
bien dans le panier, de telle façon qu’ils
n’entrent pas en contact avec les résistances
chauffantes.
• Ne couvrez pas les orices de ventilation
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
• Ne remplissez jamais la cuve d’huile.
• Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil
lorsque celui-ci est en fonctionnement.
• Ne placez pas l’appareil contre un mur ou
contre d’autres appareils. Laissez un espace
d’au moins 30 cm autour de l’appareil.
• Ne déposez rien sur l’appareil.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil,
les orices de ventilation laissent échapper
de la vapeur brûlante. Gardez vos mains et
votre visage à une distance de sécurité. Faites
également attention à la vapeur brûlante et à
l’air chaud lorsque vous retirez la cuve de la
friteuse.

DO469FR
26
• Débranchez immédiatement la che de la
prise de courant si vous voyez de la fumée
noire s’échapper de l’appareil. Attendez que
la fumée se dissipe avant de retirer la cuve de
l’appareil.
• Posez l’appareil sur une surface plane, stable
et résistante.
• Laissez l’appareil refroidir au moins 30
minutes avant de le déplacer ou de le
nettoyer.
ELEMENTS
1. Panier
2. Cuve
3. Poignée
4. Bouton de déverrouillage du
panier
5. Témoin de température: vert
6. Témoin d’alimentation: rouge
7. Minuterie – Bouton marche /
arrêt
8. Bouton de température
9. Orices de ventilation
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
• Nettoyez la cuve et le panier avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une
éponge non abrasive. Ces éléments peuvent également être lavés au lave-vaisselle.
• Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.
• Attention : n’utilisez jamais d’huile ou de graisse de friture dans la cuve de
friture.
1
6
7
8
2
5
9
4
3
9

DO469FR
27
www.domo-elektro.be
UTILISATION
1. Placez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante. Assurez-vous de
laisser un espace d’au moins 30 cm autour de l’appareil.
2. Assurez-vous que le panier se trouve dans la cuve. Le panier doit se verrouiller.
Ne versez pas d’huile ou de graisse dans la cuve.
3. Introduisez la cuve et le panier dans la friteuse lorsqu’ils sont vides.
Attention : N’utilisez jamais la cuve sans le panier à l’intérieur.
4. Branchez l’appareil. Assurez-vous que la minuterie est sur 0.
5. Tournez le bouton de température pour régler la température souhaitée.
6. Allumez l’appareil en tournant la minuterie dans le sens des aiguilles d’une
montre. Tournez le bouton au maximum, puis faites-le ensuite tourner dans le
sens inverse jusqu’au nombre de minutes souhaitées (plus que 3 minutes pour le
préchauffage). Le témoin d’alimentation rouge s’allume et l’appareil commence
à préchauffer. Attendez que le témoin de température vert s’allume (l’appareil a
atteint la température souhaitée).
7. Retirez la cuve de l’appareil. L’appareil cesse automatiquement de fonctionner.
Remplissez le panier avec les aliments. Ne dépassez pas le repère « MAX ».
Replacez la cuve et le panier rempli dans l’appareil. La friteuse recommence
automatiquement à fonctionner (si le temps programmé n’est pas encore écoulé).
8. Réglez le temps souhaité à l’aide de la minuterie.
Remarques :
Vous pouvez déjà remplir le panier et le mettre directement dans la cuve de friture
placée préalablement dans la friteuse, sans attendre le préchauffage. Dans ce cas,
comptez 3 minutes supplémentaires par rapport au temps de cuisson habituel.
9. Pendant la cuisson, le témoin de thermostat s’allume et s’éteint. Cela indique que
la friteuse maintient la température programmée.
10. La cuve récupère l’huile excédentaire.
11. Lorsque le temps programmé est écoulé, une sonnerie retentit. La friteuse s’éteint
automatiquement. Vous pouvez également mettre la minuterie sur 0 manuellement
si vos aliments sont prêts avant que le temps programmé soit écoulé. La friteuse
est hors tension.
12. Retirez la cuve de l’appareil et placez-la sur un support résistant. Ôtez le panier
qui contient les aliments en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
CONSEILS DE CUISSON IMPORTANTS
• Il est recommandé de pour qu’elles secouer les frites toutes les 5 à 10 minutes
cuisent uniformément. Cette recommandation s’applique également aux snacks
plus petits qui collent entre eux dans le panier. Attention : assurez-vous de ne
pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier lorsque vous secouez les
aliments.
• Pour obtenir des aliments plus croustillants, vous pouvez ajouter une cuillère

DO469FR
28
à soupe d’huile comme de l’huile d’olive, de l’huile de tournesol ou de l’huile
d’arachide. Mélangez bien l’huile avec les frites crues avant de placer les frites
dans le panier. Vous pouvez badigeonner les autres aliments d’un peu d’huile
ou utiliser de l’huile en aérosol, par exemple. Assurez-vous toujours que l’huile
excédentaire ne coule pas dans le panier ou la cuve. N’utilisez jamais trop d’huile,
sinon les frites deviendront grasses et moins croustillantes.
• Avant de les cuire, laissez d’abord tremper les frites crues et fraîches dans
l’eau pendant 30 minutes pour éliminer l’amidon des pommes de terre. Séchez-
les ensuite soigneusement en tamponnant.
• Ne cuisez pas d’aliments trop gras dans la friteuse.
• Lorsque vous cuisez des aliments gras, de la fumée blanche peut s’échapper de
l’appareil. Cela n’a cependant aucun effet sur le fonctionnement de l’appareil ou
sur le résultat nal. De la fumée blanche peut également apparaître si l’appareil
n’a pas été nettoyé correctement ou s’il reste de l’huile dans la cuve suite à la
dernière utilisation.
• Les snacks qui peuvent se préparer au four peuvent également être cuits dans la
friteuse.
• Pour obtenir des frites aussi croustillantes que possible, il est préférable de les
faire cuire par portions de 500 g.
• Les plus petites quantités cuisent de façon plus uniforme que les grandes
quantités.
• Les frites plus nes donnent également un résultat plus croustillant que les frites
plus grosses.
• Placez un moule de cuisson ou un plat à four dans le panier lorsque vous voulez
faire cuire un cake, une quiche ou des aliments fragiles ou farcis.
• Vous pouvez également utiliser la friteuse pour des aliments. Réglez réchauffer
la friteuse sur 150 °C et 10 minutes.
• Vous pouvez mettre dans le panier tous les aliments qui se cuisent à la même
température pendant le même nombre de minutes et les faire cuire tous ensemble.
• Il n’est pas nécessaire de décongeler les produits surgelés à l’avance.
• Vous pouvez utiliser du papier cuisson, du papier aluminium ou des barquettes en
aluminium dans le panier de la friteuse, . Faites attention mais soyez très prudent
de ne pas couvrir tout le panier. L’air doit toujours pouvoir circuler correctement
dans l’appareil, le panier et les aliments. Il doit toujours y avoir sufsamment
d’aliments sur le papier cuisson ou le papier aluminium an qu’il reste bien
en place. Dans le cas contraire, le papier peut être aspiré dans la résistance
chauffante par le ux d’air puissant et prendre feu. Assurez-vous toujours que
le papier cuisson ou le papier aluminium est un peu plus grand que les aliments.
Assurez-vous que les aliments ne sortent pas du panier.
• Les snacks à cuire au four sont les meilleurs et donnent toujours le résultat le
plus croustillant. Toutefois, les snacks surgelés qui se cuisent dans une friteuse
traditionnelle peuvent également être préparés dans cette friteuse.

DO469FR
29
www.domo-elektro.be
TEMPS ET TEMPERATURES DE CUISSON
Le tableau ci-dessous contient quelques indications relatives à la préparation de
différents plats. Le temps de cuisson Attention : ce ne sont que des indications.
dépend toujours de la quantité et de l’épaisseur des aliments. Tenez également toujours
compte des conseils de cuisson susmentionnés.
Frites (fraîches) première cuisson : 18 min. 140°
deuxième cuisson : 12 min. 180°
Frites (surgelées) 12-20 min. 200°
Quartiers de pommes de terre 18-22 min. 180°
Croquettes 15 min. 185°
Croquettes de fromage
(surgelées)
12 min. 180°
Nuggets de poulet, Fish sticks
et autres snacks
6-10 min. 200°
Filet de poulet 15 min. 200°
Escalopes de poulet panées
(surgelées)
12 min. 180°
Steak 8-12 min. 180°
Poisson 10-15 min. 180°
Champignons 3-4 min. 180°
Loempias 8-13 min. 200°
Pilons 15-20 min. 180°
Boulettes 6 min. 180°
Hamburger 6-10 min. 180°
Saté 10 min. 190°
Scampi 6 min. 180°
Œuf cuit dur 12 min. 160°
Œuf à la coque 6-7 min. 160°
Légumes 15 min. 200°
Frites de légumes (légumes
durs)
10-13 min. 200°
Frites de légumes (légumes
mous)
7 min. 200°
Pommes 7 min. 180°
Banane 7 min. 200°

DO469FR
30
Amuse-bouche feuilletés 10 min. 180°
Petits pains précuits 7 min. 200°
Cake (gâteau) 20 min. 165°
Mufns 15-20 min. 160°
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l’appareil . après chaque utilisation
• N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs ou d’outils en métal. Ils pourraient
endommager l’appareil.
• Assurez-vous que la minuterie est sur 0 (= arrêt), puis débranchez l’appareil.
• Laissez l’appareil refroidir au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le
nettoyer.
• Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
• Nettoyez la cuve et le panier avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une
éponge non abrasive. Ces éléments peuvent également être lavés au lave-vaisselle.
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge douce.
• Nettoyez la résistance chauffante avec une brossette an d’éliminer les résidus de
nourriture.
• Veillez à bien sécher tous les éléments.

DO469FR
31
www.domo-elektro.be
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren
oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen
Personen mit körperlicher bzw. leichter
geistiger Behinderung sowie Personen mit
eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
Dies unter der Voraussetzung, dass diese
Personen ausreichende Anweisungen sowohl
zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den
hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn,
dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um
Kinder handelt, die älter als 16 Jahre sind und
im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die
Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie
dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit
von Kindern unter 16 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im
Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie
z.B.:
• Küchenzeile für Personal in Geschäften,
Produkt Specifikationer
Mærke: | Domo |
Kategori: | Fryser |
Model: | DO469FR |
Overophedningsbeskyttelse: | Ja |
Justerbar termostat: | Ja |
Produktfarve: | Hvid |
Kontroltype: | Dreje |
Indbygget skærm: | Ingen |
Strøm: | - W |
Placering af apparat: | Enkeltstående |
Filtrering: | Ja |
Opskriftsbog: | Ja |
Håndtag: | Ja |
Kapacitet: | 3.2 L |
Temperatur (maks): | 200 °C |
Konstruktionstype: | Enkelt |
Coolwall-kabinet: | Ja |
Friture mad volumen: | - kg |
Olieindhold: | - L |
Temperatur (min.): | 80 °C |
Timer varighed: | 30 min. |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Domo DO469FR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Fryser Domo Manualer

6 December 2024

4 November 2024

4 Oktober 2024

4 Oktober 2024

4 Oktober 2024

22 Juli 2024

20 Juli 2024

19 Juli 2024

18 Juli 2024

16 April 2024
Fryser Manualer
- Fryser DeLonghi
- Fryser Sinbo
- Fryser Bosch
- Fryser SilverCrest
- Fryser OBH Nordica
- Fryser PKM
- Fryser Gram
- Fryser Sencor
- Fryser Singer
- Fryser Krups
- Fryser Wolkenstein
- Fryser Siemens
- Fryser Samsung
- Fryser Scandomestic
- Fryser Wilfa
- Fryser GE
- Fryser Breville
- Fryser Zanussi
- Fryser Cylinda
- Fryser Panasonic
- Fryser Candy
- Fryser Fisher & Paykel
- Fryser Gorenje
- Fryser Husqvarna
- Fryser VOX
- Fryser Miele
- Fryser Ninja
- Fryser Blomberg
- Fryser Philips
- Fryser Caso
- Fryser Concept
- Fryser Steba
- Fryser Teka
- Fryser Rommelsbacher
- Fryser OK
- Fryser LG
- Fryser AEG
- Fryser Electrolux
- Fryser Bauknecht
- Fryser Whirlpool
- Fryser Vestfrost
- Fryser Mitsubishi
- Fryser Sharp
- Fryser Magimix
- Fryser Hotpoint
- Fryser Dacor
- Fryser Atag
- Fryser Kenwood
- Fryser Sage
- Fryser Hoover
- Fryser Daewoo
- Fryser Arçelik
- Fryser Junker
- Fryser Sanyo
- Fryser Carel
- Fryser Grundig
- Fryser Progress
- Fryser Presto
- Fryser De Dietrich
- Fryser Indesit
- Fryser Gigabyte
- Fryser Hotpoint Ariston
- Fryser Livoo
- Fryser Toshiba
- Fryser Klarstein
- Fryser Ardo
- Fryser Etna
- Fryser Tefal
- Fryser Infiniton
- Fryser Trisa
- Fryser Princess
- Fryser Matsui
- Fryser Nedis
- Fryser Emerio
- Fryser Severin
- Fryser Scholtès
- Fryser Hansa
- Fryser Logik
- Fryser Hendi
- Fryser Bartscher
- Fryser Polar
- Fryser Moulinex
- Fryser Sunbeam
- Fryser Sauber
- Fryser Westinghouse
- Fryser Ilve
- Fryser Element
- Fryser Thomson
- Fryser Constructa
- Fryser Hyundai
- Fryser Proctor Silex
- Fryser AKAI
- Fryser Hisense
- Fryser TriStar
- Fryser Clas Ohlson
- Fryser Brandt
- Fryser Adler
- Fryser Black And Decker
- Fryser Camry
- Fryser Dometic
- Fryser Blaupunkt
- Fryser Tomado
- Fryser AEG-Electrolux
- Fryser Asko
- Fryser Atlas
- Fryser Becken
- Fryser BEKO
- Fryser Elvita
- Fryser Gaggenau
- Fryser Helkama
- Fryser Iberna
- Fryser Ignis
- Fryser Küppersbusch
- Fryser Neff
- Fryser Privileg
- Fryser Sandstrøm
- Fryser Smeg
- Fryser Viva
- Fryser Wasco
- Fryser Costway
- Fryser Honeywell
- Fryser Champion
- Fryser Clatronic
- Fryser Quigg
- Fryser SEB
- Fryser Hitachi
- Fryser Buffalo
- Fryser Proficook
- Fryser Noveen
- Fryser Medion
- Fryser Liebherr
- Fryser Fagor
- Fryser Haier
- Fryser Bomann
- Fryser Morphy Richards
- Fryser Russell Hobbs
- Fryser Ariete
- Fryser KitchenAid
- Fryser Zelmer
- Fryser Boretti
- Fryser Vivax
- Fryser Alaska
- Fryser Crosley
- Fryser UPO
- Fryser Zanker
- Fryser Galanz
- Fryser Amana
- Fryser Amica
- Fryser Arthur Martin-Electrolux
- Fryser Euromaid
- Fryser Comfee
- Fryser Finlux
- Fryser Telefunken
- Fryser Kernau
- Fryser ALNO
- Fryser Caple
- Fryser SIBIR
- Fryser Zerowatt
- Fryser Cuisinart
- Fryser Primo
- Fryser Orbegozo
- Fryser Viking
- Fryser CaterChef
- Fryser Koenig
- Fryser Taurus
- Fryser Veripart
- Fryser Zenith
- Fryser Balay
- Fryser Exquisit
- Fryser Pelgrim
- Fryser Elba
- Fryser Faure
- Fryser Juno
- Fryser Rommer
- Fryser Schneider
- Fryser MPM
- Fryser Profilo
- Fryser Tesla
- Fryser Hanseatic
- Fryser G3 Ferrari
- Fryser Elcold
- Fryser Frigor
- Fryser Diplomat
- Fryser Maytag
- Fryser Gourmetmaxx
- Fryser Mellerware
- Fryser Saro
- Fryser Bush
- Fryser Hamilton Beach
- Fryser Ambiano
- Fryser Elco
- Fryser Unold
- Fryser Aspes
- Fryser Bellini
- Fryser Salora
- Fryser Scancool
- Fryser Nevir
- Fryser Imperial
- Fryser Eden
- Fryser Inventum
- Fryser Swan
- Fryser White Knight
- Fryser Khind
- Fryser Midea
- Fryser CDA
- Fryser Frigidaire
- Fryser Frilec
- Fryser Fridgemaster
- Fryser Bimar
- Fryser Ridgid
- Fryser Ardes
- Fryser Husky
- Fryser Esatto
- Fryser SVAN
- Fryser Everglades
- Fryser Danby
- Fryser Sogo
- Fryser RCA
- Fryser Koenic
- Fryser Currys Essentials
- Fryser ECG
- Fryser Nova
- Fryser Eurochef
- Fryser Trebs
- Fryser Fritel
- Fryser Eldom
- Fryser H.Koenig
- Fryser Proline
- Fryser Stirling
- Fryser Gladiator
- Fryser RGV
- Fryser Eta
- Fryser Bella
- Fryser Lynx
- Fryser Kalorik
- Fryser Cecotec
- Fryser Cosori
- Fryser Royal Catering
- Fryser Friac
- Fryser Seiki
- Fryser Baumatic
- Fryser Barazza
- Fryser Chefman
- Fryser Meireles
- Fryser Steinberg
- Fryser Marvel
- Fryser Titanium
- Fryser PowerXL
- Fryser Commercial Chef
- Fryser Emeril Lagasse
- Fryser CRUX
- Fryser Cook's Essentials
- Fryser Montana
- Fryser Tower
- Fryser Molino Home
- Fryser Kenmore
- Fryser Brentwood
- Fryser Avanti
- Fryser Vestel
- Fryser U-Line
- Fryser Continental Edison
- Fryser Cookology
- Fryser Arendo
- Fryser Corbero
- Fryser CHiQ
- Fryser Orima
- Fryser Lenoxx
- Fryser Whynter
- Fryser Magic Chef
- Fryser Duronic
- Fryser True
- Fryser Lamona
- Fryser Philco
- Fryser Benavent
- Fryser Sôlt
- Fryser Rex
- Fryser TurboTronic
- Fryser Summit
- Fryser Kogan
- Fryser LERAN
- Fryser New Pol
- Fryser Fulgor Milano
- Fryser Hoshizaki
- Fryser Insignia
- Fryser Oster
- Fryser Jocel
- Fryser Signature
- Fryser Ufesa
- Fryser Manta
- Fryser FrigeluX
- Fryser Comelec
- Fryser Electra
- Fryser Orava
- Fryser NewAir
- Fryser Lauben
- Fryser Maestro
- Fryser Haeger
- Fryser DPM
- Fryser Create
- Fryser Nutrichef
- Fryser Mistral
- Fryser Premium Levella
- Fryser Fhiaba
- Fryser Lemair
- Fryser Beverage-Air
- Fryser Thermador
- Fryser Bass Polska
- Fryser Atosa
- Fryser Hestan
- Fryser Aconatic
- Fryser Wisberg
- Fryser Acec
- Fryser Aldi
- Fryser Kluge
- Fryser AYA
- Fryser Vedette
- Fryser Salton
- Fryser Palsonic
- Fryser Nordland
- Fryser John Lewis
- Fryser Monogram
- Fryser Accucold
- Fryser Heinner
- Fryser Nabo
- Fryser Guzzanti
- Fryser Defy
- Fryser Igloo
- Fryser Premium
- Fryser Nordmende
- Fryser WLA
- Fryser Ansonic
- Fryser Kelvinator
- Fryser Jenn-Air
- Fryser Limit
- Fryser Freggia
- Fryser Edesa
- Fryser Milectric
- Fryser New World
- Fryser Changhong
- Fryser Godrej
- Fryser Mx Onda
- Fryser Igenix
- Fryser Essentiel B
- Fryser Edy
- Fryser Altus
- Fryser Edgestar
- Fryser Eurotech
- Fryser Equator
- Fryser Profoto
- Fryser Zeegma
- Fryser Coline
- Fryser Home Electric
- Fryser Imarflex
- Fryser Wëasy
- Fryser Sub-Zero
- Fryser Flavel
- Fryser Bluesky
- Fryser Instant
- Fryser Icecool
- Fryser Cobal
- Fryser T-fal
- Fryser Girmi
- Fryser Mayer
- Fryser Lec
- Fryser Turbo Air
- Fryser DAYA
- Fryser James
- Fryser CombiSteel
- Fryser Elements
- Fryser Perlick
- Fryser Tisira
- Fryser Eudora
- Fryser Avantco
- Fryser Norlake
- Fryser Arctic Air
- Fryser Snaigė
- Fryser Vulcan
- Fryser Romo
- Fryser Koolatron
- Fryser Magic Cool
- Fryser Petra Electric
- Fryser SPT
- Fryser Kolpak
- Fryser Koliber
- Fryser Bushman
- Fryser Master-Bilt
- Fryser Delfield
- Fryser Ocean
- Fryser Cosmo
- Fryser BioChef
- Fryser TroniTechnik
- Fryser Bromic
- Fryser Orline
- Fryser Newpol
- Fryser Catler
- Fryser Commercial Cool
- Fryser Vinotemp
- Fryser Electroline
- Fryser Lec Medical
- Fryser CEEM
- Fryser Master Kitchen
- Fryser PITSOS
- Fryser Masterpro
- Fryser Momcube
- Fryser Imprasio
Nyeste Fryser Manualer

8 April 2025

8 April 2025

6 April 2025

5 April 2025

30 Marts 2025

24 Marts 2025

21 Marts 2025

10 Marts 2025

9 Marts 2025

6 Marts 2025