Elkron IR30WL Manual

Elkron Sikkerhed IR30WL

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Elkron IR30WL (2 sider) i kategorien Sikkerhed. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ITALIANO
SENSORE INFRAROSSO VIA RADIO BIDIREZIONALE IR30WL
WIRELESS BIDIRECTIONAL INFRARED DETECTOR IR30WL
DETECTEUR INFRAROUGE RADIO BIDIRECTIONELLE IR30WL
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione......................... 1 pila Lithium/Manganese Dioxide
da 3V tipo CR123A (a corredo)
Formati: CR17345 (IEC), 5018LC (ANSI)
• Portata radio........................... fino a 500 m in aria libera
Trasmissione radio................. a modulazione di frequenza FSK-NB 434 MHz
• Autonomia.............................. 3 anni in condizioni di normale utilizzo
• Portata.................................... 15 m nominali (lente volumetrica);
15 m nominali (lente a tenda);
25 m nominali (lente long range).
• Copertura IR: ......................... 90° (lente volumetrica);
6° (Lente tenda);
6° (Lente long range).
• Zone sensibili ........................ 20 su 3 piani+2 creep-zone (volumetrica);
1 su 1 piano+1 creep-zone (tenda);
7 su 5 piani+1 creep-zone (long range).
• Temp. di funzionamento......... +5°C… + 40°C.
• Grado di protezione................ IP30/IK02.
• Dimensioni (h x l x p) mm....... 138 x 74 x 53.
• Autoprotezione all’apertura e all’asportazione.
INSTALLAZIONE
1) Aprire il sensore premendo la linguetta inferiore e sollevando il
coperchio come indicato in fig. 1. Inserire la pila (esclusivamente al
momento dell’acquisizione) rispettando le polarità (fig.2). Per
l’acquisizione e la configurazione del sensore, fare riferimento al Manuale
di Installazione del Sistema WL30.
2) Fissare il sensore al muro utilizzando le predisposizioni “A” di fig.3,
oppure quelle “B” nel caso di fissaggio ad angolo. E’ prevista inoltre
l’installazione con snodo opzionale – fig. 4 (cod. SP5900111)
SOSTITUZIONE PILE
Per sostituire la pila, aprire il sensore e rimuovere la pila, quindi sostituirla e
consegnare quella scarica presso smaltitori autorizzati. La programmazione
effettuata viene mantenuta anche dopo la sostituzione delle pile.
!!! ATTENZIONE !!! PERICOLO D’ESPLOSIONE SE LA PILA E’
SOSTITUITA CON ALTRA DI TIPO SCORRETTO. ELIMINARE LE PILE
USATE SEGUENDO LE ISTRUZIONI. Si ricorda che le pile al litio
sono a tutti gli effetti dei rifiuti speciali con codice di classificazione
CER 160605 (E.W.C. 160605) e che il loro smaltimento, a fine ciclo di
vita, è regolamentato da precise disposizioni di legge.
ENGLISH FRANCAIS
TECHNICAL FEATURES
• Power supply.......................... 1 CR123A 3V Lithium/Manganese
Dioxide battery (supplied)
Formats: CR17345 (IEC), 5018LC (ANSI)
• Radio range............................ up to 500 m outdoors
• Radio transmission................. frequency modulation FSK-NB, 434 MHz
• Autonomy............................... 3 years in conditions of standard use
• Range..................................... 15 m nominal (volumetric lens);
15 m nominal (curtain lens);
25 m nominal (long range lens).
• IR coverage : ......................... 90° (volumetric lens);
6° (curtain lens);
6° (long range lens).
• Sensitive zones ..................... 20 on 3 floors+2 creep-zones (volumetric);
1 on 1 floor+1 creep-zone (curtain);
7 on 5 floors+1 creep-zone (long range).
• Operating temp....................... +5°C… + 40°C.
• degree of protection ............... IP30/IK02.
• Dimensions (h x l x p) mm...... 138 x 74 x 53.
• Self-protection against opening and removal.
INSTALLATION
1) Open the contact by pressing the lower flap and lifting the case as
shown in fig. 1. Insert the battery (exclusively at the time of acquisition)
observing polarity. For contact acquisition and configuration, refer to the
WL30 System Installation Manual.
2) Fasten the sensor to the wall using preparations “A” shown in fig.3, or
preparations “B” when fastening into a corner. Installation is also possible
with an optional joint – fig. 4 (cod. SP5900111)
REPLACING BATTERIES
To replace the battery, open the sensor and remove the battery, replace it
and take the used battery to an authorised disposal centre. The data
programmed remains after battery replacement.
!!! ATTENTION !!! DANGER OF EXPLOSION IF THE BATTERY IS
REPLACED WITH ANOTHER OF THE WRONG TYPE. FOLLOW THE
INSTRUCTIONS FOR ELIMINATING USED BATTERIES. Remember
that lithium batteries are classed as special waste under code n° CER
160605 (E.W.C. 160605) and their disposal at the end of their lifecycle
is regulated by precise legal provisions.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation............................ 1 pile Lithium/Dioxyde de manganèse
de 3V type CR123A (fournie)
Formats: CR17345 (IEC), 5018LC (ANSI)
• Portée radio............................ jusqu’à 500 mètres en champ libre
Transmission radio................. à modulation de fréquence FSK-NB 434 MHz
Autonomie .............................. 3 ans en conditions de fonctionnement normal
• Portée..................................... 15 m nominaux (lentille volumétrique);
15 m nominaux (lentille de type rideau);
25 m nominaux (lentille longue portée).
• Couverture IR: ....................... 90° (lentille volumétrique);
6° (Lentille de type rideau);
6° (Lente longue portée).
• Zones sensibles .................... 20 sur 3 étages+2 creep-zone (volum.);
1 sur 1 étage +1 creep-zone (rideau);
7 su 5 étages+1 creep-zone (longue p.).
• Temp. de fonctionnement....... +5°C… + 40°C.
• Degré de protection................ IP30/IK02.
• Dimensions (h x l x p) mm...... 138 x 74 x 53.
• Autoprotection à l’ouverture et au sabotage.
INSTALLATION
1) Ouvrir le capteur en appuyant sur la languette inférieure et en soulevant le
couvercle conformément aux indications de la fig. 1. Introduire la pile
(uniquement au moment de l'apprentissage) en respectant les polarités
(fig.2). Pour l’acquisition et la configuration du capteur, consulter le Manuel
d’installation du système WL30.
2) Fixer le capteur au mur à l’aide des prédispositions “A” de fig.3, ou celles “B”
dans le cas de fixation angulaire. Une installation avec articulation en option – fig.
4 (cod. SP5900111)
REMPLACEMENT DES PILES
Pour remplacer la pile, ouvrir le capteur et ôter la pile, la remplacer et remettre celle
déchargée à un centre de collecte autorisé. La programmation exécutée est
conservée même après le remplacement des piles.
!!! ATTENTION !!! DANGER D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE
PAR UNE PILE D’UN AUTRE TYPE. ELIMINER LES PILES USEES
CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS. Nous rappelons que les piles au
Lithium sont à tous les effets des déchets spéciaux munis de code de
classification CER 160605 (E.W.C. 160605) et que leur élimination, en fin de
vie, est régie par des dispositions de loi spécifiques.
A
B
0681
ELKRON S.p.A.
Via Cimarosa, 39 – 10154 Torino (TO) – ITALY
Tel. +39(0)113986711 – FAX +39(0)113986790
www.elkron.it mal to: info@elkron.it
IS3111-
A
C
DS80IR38-001 LBT80173


Produkt Specifikationer

Mærke: Elkron
Kategori: Sikkerhed
Model: IR30WL

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Elkron IR30WL stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Sikkerhed Elkron Manualer

Elkron

Elkron 80TC4L00133 Manual

26 August 2024
Elkron

Elkron IR600VC Manual

26 August 2024
Elkron

Elkron 80TC9M00133 Manual

26 August 2024
Elkron

Elkron ELR600RT-20 Manual

26 August 2024
Elkron

Elkron IT500CLOUD Manual

26 August 2024
Elkron

Elkron ER600 Manual

26 August 2024
Elkron

Elkron HPA702L Manual

26 August 2024
Elkron

Elkron 80TH5600133 Manual

26 August 2024
Elkron

Elkron EL100RT Manual

26 August 2024
Elkron

Elkron IRP600 Manual

26 August 2024

Sikkerhed Manualer

Nyeste Sikkerhed Manualer