Epson L15180 Ecotank Pro Manual

Epson Printer L15180 Ecotank Pro

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Epson L15180 Ecotank Pro (4 sider) i kategorien Printer. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
© 2020 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Windows
http://epson.sn
Read This First
The ink for this printer must be handled carefully. Ink may splatter when
the ink tanks are lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or
belongings, it may not come o.
Lisez d’abord ceci
Lencre de cette imprimante doit être manipulée avec précaution. De l’encre
peut s’échapper lors du remplissage des réservoirs d’encre. Si vos vêtements
ou eets personnels sont aspergés d’encre, il peut être impossible de la retirer.
Zuerst lesen
Die Tinte für diesen Drucker muss vorsichtig behandelt werden. Beim
Be- oder Wiederauüllen der Tintenbehälter kann es zum Verspritzen von
Tinte kommen. Sollte Tinte auf Ihre Kleidung oder Ihre persönlichen Sachen
gelangen, ist sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
Lees dit eerst
De inkt voor deze printer moet voorzichtig worden gehanteerd. Inkt kan
rondspatten wanneer de inkttanks worden gevuld of bijgevuld. Als er inkt op uw
kleding of andere zaken terechtkomt, kan deze mogelijk niet worden verwijderd.
Leggere prima dell’uso
Linchiostro per questa stampante deve essere maneggiato con cura. Linchiostro
potrebbe fuoriuscire durante il riempimento o il rabbocco dei serbatoi. Nel caso
l’inchiostro sporcasse abiti o eetti personali, potrebbe non essere rimovibile.
Lea esto primero
La tinta de esta impresora debe manipularse con cuidado. Al rellenar los
tanques de tinta, ésta podría salpicar. Las manchas en la ropa u otros objetos
podrían ser permanentes.
The initial ink bottles will be partly used to charge the print head. These
bottles may print fewer pages compared to subsequent ink bottles.
Les acons d’encre initiaux seront partiellement utilisés pour charger la tête
d’impression. Ces acons peuvent imprimer moins de pages en comparaison
des acons d’encre suivants.
Die anfänglichen Tintenaschen werden teilweise zum Laden des
Druckkopfes gebraucht. Diese Flaschen können im Vergleich zu
nachfolgenden Tintenaschen weniger Druckseiten ergeben.
De essen die bij de printer zijn geleverd, worden deels verbruikt bij het
laden van de printkop. Met deze essen worden mogelijk minder paginas
afgedrukt dan met volgende essen.
Le bottiglie di inchiostro iniziali saranno parzialmente utilizzate per caricare
la testina di stampa. Queste bottiglie di inchiostro potrebbero stampare
meno pagine rispetto a quelle successive.
Setting Up the Printer
See this guide or Epson video guides for printer setup instructions. For
information on using the printer, see the User’s Guide on our Web site. Select
Support to access the manuals.
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour obtenir les instructions
de conguration de l’imprimante. Pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’imprimante, consultez le Guide d’utilisation sur notre site Web. Sélectionnez
Support pour accéder aux manuels.
Anweisungen zur Druckereinrichtung nden Sie in diesem Handbuch oder
den Epson-Videoleitfäden. Informationen zur Verwendung des Druckers
nden Sie im Benutzerhandbuch auf unserer Website. Wählen Sie dort
Support, um auf die Handbücher zuzugreifen.
Zie deze handleiding of de Epson-videohandleidingen voor instructies
voor het instellen van de printer. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op
onze website voor informatie over het gebruik van de printer. Selecteer
Ondersteuning om de handleidingen te openen.
Consultare questa guida o guardare i video guida di Epson per le istruzioni di
congurazione della stampante. Per informazioni sull’uso della stampante,
consultare la Guida utente sul nostro sito web. Selezionare Supporto per
accedere ai manuali.
Consulte esta guía o las guías en vídeo de Epson para ver las instrucciones
de conguración. Para obtener información sobre el uso de la impresora,
consulte el Manual de usuario en nuestro sitio web. Seleccione Soporte para
acceder a los manuales.
A
D
E
F
Pour all of the ink from the bottle into the printer.
Versez toute l’encre du acon dans l’imprimante.
Die gesamte Tinte aus der Flasche in die Einfüllönung gießen.
Giet alle inkt uit de es in de printer.
Versare tutto l’inchiostro della bottiglia nella stampante.
Vierta toda la tinta del bote en la impresora.
G
H
I
J
O Use the ink bottles that came with your printer.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The
use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epsons
warranties.
O Remove the cap while keeping the ink bottle upright; otherwise ink may leak.
O Utilisez les acons d’encre fournis avec votre imprimante.
O Epson ne peut garantir la qualité ou la abilité des encres non d’origine.
L’utilisation d’une encre non d’origine peut provoquer des dommages non
couverts par les garanties d’Epson.
O Retirez le capuchon tout en maintenant le acon d’encre verticalement,
sans quoi ce dernier pourrait fuir.
O Nur die im Lieferumfang Ihres Druckers enthaltenen Tintenaschen
verwenden.
O Epson haftet nicht für die Qualität oder Betriebstauglichkeit von Tinten
anderer Hersteller. Durch die Verwendung von Tinten anderer Hersteller
kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht der Gewährleistung durch
Epson unterliegen.
O Entfernen Sie die Kappe bei aufrecht gehaltener Tintenasche. Andernfalls
kann Tinte austreten.
O Gebruik de bij de printer geleverde inktessen.
O Epson kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt niet
garanderen. Het gebruik van niet-originele inkt kan schade veroorzaken
die niet door de garantie van Epson wordt gedekt.
O Houd de inktes rechtop terwijl u de dop verwijdert, anders kan er inkt uit
lekken.
O Utilizzare le boccette fornite con la stampante.
O Epson non può garantire la qualità o l’adabilità degli inchiostri non
originali. L’uso di inchiostro non originale può causare danni non coperti
dalle garanzie Epson.
O Rimuovere il tappo mantenendo la bottiglia di inchiostro in posizione
verticale, onde evitare fuoriuscite di inchiostro.
O Utilice los recipientes para tinta incluidos con la impresora.
O Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad de las tintas que no
sean de Epson. El uso de tinta no genuina puede averiar la impresora y la
garantía de Epson no lo cubrirá.
O Quite el tapón mientras mantiene la botella de tinta en posición vertical;
de lo contrario, podría derramarse tinta.
Make sure that the color of the ink tank matches the ink color that you want to ll.
Assurez-vous que la couleur du réservoir d’encre correspond à la couleur
d’encre que vous souhaitez remplir.
Darauf achten, dass die Farbe des Tintentanks mit der Tintenfarbe
übereinstimmt, die Sie füllen möchten.
Zorg ervoor dat de kleur van de inkttank overeenkomt met de inktkleur die
u wilt vullen.
Assicurarsi che il colore del serbatoio di inchiostro corrisponda al colore
dell’inchiostro da caricare.
Asegúrese de que el color del tanque de tinta coincida con el color de tinta
con el tanque tenga el mismo color que la tinta con la que lo va a llenar.
O If the ink does not start owing into the tank, remove the ink bottle and
try reinserting it.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the bottle may be damaged
or ink may leak.
O Si l’encre ne se déverse pas dans le réservoir, retirez le acon d’encre et
essayez de le réinsérer.
O Ne laissez pas le acon d’encre inséré, il pourrait s’endommager ou de
l’encre pourrait fuir.
O Falls die Tinte nicht in den Behälter läuft, die Tintenasche entfernen und
erneut einführen.
O Die Flasche nicht eingesetzt lassen; andernfalls kann die Flasche
beschädigt werden oder Tinte austreten.
O Als de inkt niet vanzelf in de tank stroomt, verwijdert u de inktes en
plaatst u deze opnieuw.
O Verwijder de es. Als u de es laat zitten, kan deze beschadigd raken of
inkt lekken.
O Se l’inchiostro non uisce dentro il serbatoio, rimuovere la bottiglia di
inchiostro e provare a inserirla nuovamente.
O Non lasciare inserita la bottiglia di inchiostro, perché potrebbe
danneggiarsi provocando una fuoriuscita di inchiostro.
O Si la tinta no comienza a caer en el tanque, quite el bote de tinta e intente
colocarlo de nuevo.
O No deje el bote de tinta colocado. De lo contrario, el bote se puede ver
dañado o se puede producir una fuga de tinta.
Additional items may be included depending on the location.
ET-16650U does not include Windows CD-ROM.
Des éléments supplémentaires peuvent être inclus en fonction de votre pays.
ET-16650U ninclut pas le CD-ROM de Windows.
Abhängig von der Region können zusätzliche Artikel enthalten sein.
ET-16650U enthält keine Windows-CD-ROM.
Afhankelijk van de locatie kunnen aanvullende items worden meegeleverd.
ET-16650U wordt niet met de Windows-cd-rom geleverd.
A seconda dell’area geograca, potrebbero essere inclusi elementi aggiuntivi.
ET-16650U non include il CD-ROM Windows.
Puede incluir elementos adicionales en función de la zona geográca.
ET-16650U no incluye el CD-ROM de Windows.
B
C
Se utilizará parte de la tinta de los primeros botes de tinta para cargar el
cabezal de impresión. Puede que estos botes impriman menos páginas que
los siguientes botes de tinta.


Produkt Specifikationer

Mærke: Epson
Kategori: Printer
Model: L15180 Ecotank Pro

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Epson L15180 Ecotank Pro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Printer Epson Manualer

Printer Manualer

Nyeste Printer Manualer