Epson WorkForce Pro WF-C869RD3TWFC Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Epson WorkForce Pro WF-C869RD3TWFC (5 sider) i kategorien Printer. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/5
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
© 2016 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Windows
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction du pays où vous vous trouvez.
Inhalte können nach Region variieren.
De inhoud kan per locatie verschillen.
I contenuti potrebbero variare in base all’area geograca.
Do not connect a USB cable unless instructed
to do so.
Ne connectez pas de câble USB sauf si cela
vous est demandé.
Schließen Sie kein USB-Kabel an, sofern Sie
nicht dazu angewiesen werden.
Sluit de USB-kabel niet aan tenzij dit in de instructies wordt aangegeven.
Non collegare un cavo USB nché non viene richiesto.
1
A
Remove all protective materials.
Retirez tous les emballages de protection.
Entfernen Sie sämtliches Schutzmaterial.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
See the packaging for the optional paper cassette and cabinet to install.
Voir l’emballage pour l’installation du bac à papier et du boîtier en option.
Beachten Sie zur Installation die Verpackung für die optionale Papierkassette
und das Gehäuse.
Raadpleeg de verpakking voor de optionele papiercassette en behuizing
voor de installatie.
Vedere la confezione per il cassetto carta e il telaio opzionali da installare.
Connecting to PSTN or PBX
Connexion à PSTN ou PBX
An PSTN oder PBX anschließen
Aansluiten op PSTN of PBX
Collegamento a PSTN o PBX
Connecting to DSL or ISDN
Connexion en DSL ou ISDN
An DSL oder ISDN anschließen
Aansluiten op DSL of ISDN
Collegamento a DSL o ISDN
Available phone cable RJ-11 Phone Line / RJ-11 Telephone set connection.
Câble téléphonique
disponible
Ligne téléphonique RJ-11 /Connexion ensemble
téléphone RJ-11.
Verfügbares Telefonkabel
RJ-11-Telefonleitung / RJ-11-Telefonsetverbindung.
Beschikbare telefoonkabel
RJ-11-telefoonlijn- / RJ-11-telefoontoestelaansluiting.
Cavo telefonico
disponibile
Collegamento linea telefonica RJ-11 / telefono
RJ-11.
Depending on the area, a phone cable may be included with the printer, if so,
use the cable.
Selon la zone, un câble téléphonique peut être inclus avec l’imprimante.
Utilisez-le si c’est le cas.
Je nach Region wird möglicherweise ein Telefonkabel mit dem Drucker
geliefert; verwenden Sie in diesem Fall das Kabel.
Afhankelijk van het gebied kan een telefoonkabel bij de printer zijn geleverd.
Indien dat zo is, gebruikt u de kabel.
In base all’area, con la stampante potrebbe essere incluso un cavo telefonico.
In tal caso, usare il cavo.
E
If you want to share the same phone line as your telephone, remove the cap
and then connect the telephone to the EXT. port.
Si vous souhaitez partager la même ligne téléphonique que votre téléphone,
retirez le couvercle et connectez le téléphone au port EXT.
Falls Sie dieselbe Telefonleitung mit Ihrem Telefon teilen möchten, entfernen
Sie die Kappe und schließen Sie dann das Telefon am EXT.-Port an.
Als u dezelfde telefoonlijn als die van uw telefoon wilt delen, verwijdert u de
kap en sluit u de telefoon aan op de EXT.-poort.
Per condividere la stessa linea telefonica del telefono, rimuovere il cappuccio e
collegare il telefono alla porta EXT.
GUnpack and remove.
Déballez et retirez.
Auspacken und entfernen.
Uitpakken en verwijderen.
Disimballare e rimuovere.
Do not touch the green chip as shown
illustration.
Ne touchez pas la puce verte indiquée sur
l’illustration.
Grünen Chip nicht berühren; vgl. Abbildung.
Raak de groene chip niet aan, als getoond in de afbeelding.
Non toccare la linguetta verde, come mostrato nell’illustrazione.
H
Shake the ink supply unit 20 times well.
Secouez fort l’unité d’alimentation en encre 20 fois.
Tinten-Versorgungs-Einheit 20-mal gründlich schütteln.
Schud de inkttoevoereenheid 20 keer goed heen en weer.
Agitare bene l’unità di alimentazione dell’inchiostro per 20 volte.
For the initial setup, make sure you use the ink supply units that came with
this printer. These ink supply units cannot be saved for later use. The initial
ink supply units will be partly used to charge the print head. These ink supply
units may print fewer pages compared to subsequent ink supply units.
Pour la première installation, assurez-vous d’utiliser les unités d’alimentation
en encre fournies avec cette imprimante. Ces unités d’alimentation en
encre ne peuvent pas être conservées pour une utilisation future. Les unités
d’alimentation en encre initiales seront aussi utilisées partiellement pour
charger la tête d’impression. Ces unités d’alimentation en encre peuvent
imprimer moins de pages que les unités d’alimentation en encre suivantes.
Für die Erstkonguration müssen Sie die mit dem Drucker gelieferten
Tinten-Versorgungs-Einheiten verwenden. Diese Tinten-Versorgungs-
Einheiten können nicht zur späteren Benutzung aufbewahrt werden. Die zur
Initialisierung vorgesehenen Tinten-Versorgungs-Einheiten dienen teilweise
zum Befüllen des Druckkopfes. Diese Tinten-Versorgungs-Einheiten drucken
möglicherweise weniger Seiten als nachfolgende Tinten-Versorgungs-
Einheiten.
Voor de eerste installatie, moet u de inkttoevoereenheden gebruiken die bij
deze printer zijn geleverd. Deze inkttoevoereenheden kunnen niet worden
bewaard voor later gebruik. De inkttoevoereenheden die bij de printer
zijn geleverd, worden deels gebruikt bij het laden van de printkop. Deze
inkttoevoereenheden drukken mogelijk minder pagina’s af in vergelijking
met de volgende inkttoevoereenheden.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di utilizzare le unità di alimentazione
dell’inchiostro in dotazione con la stampante. Tali unità di alimentazione
dell’inchiostro non possono essere conservate per un uso successivo. Le unità
di alimentazione dell’inchiostro iniziali sono parzialmente usate per caricare
la testina di stampa. Queste unità di alimentazione dell’inchiostro possono
stampare meno pagine rispetto alle successive unità di alimentazione
dell’inchiostro.
I
Push to pop it out, and then insert the ink supply unit.
Poussez pour la faire sortir, puis insérez l’unité d’alimentation en encre.
Zum Lösen drücken, dann die Tinten-Versorgungs-Einheit einstecken.
Duw om deze naar buiten te laten springen en plaats dan de
inkttoevoereenheid.
Premere per farla uscire, quindi inserire l’unità di alimentazione dell’inchiostro.
Place the base of the ink supply unit on the
projecting section.
Placez la base de l’unité d’alimentation en encre sur
la section de projection.
Basis der Tinten-Versorgungs-Einheit am
herausragenden Bereich platzieren.
Plaats de voet van de inkttoevoereenheid op het
uitstekende gedeelte.
Posizionare la base dell’unità di alimentazione dell’inchiostro sulla sezione di
proiezione.
If an error is displayed, turn o the printer and check that no protective
materials have been left inside the paper cassettes.
Si une erreur s’ache, éteignez l’imprimante et vériez qu’aucun matériau de
protection n’a été laissé dans le bac à papier.
Falls ein Fehler angezeigt wird, Drucker abschalten und sicherstellen, dass
sich keine Schutzmaterialien mehr im Inneren der Papierkassetten benden.
Als een fout wordt weergegeven, schakelt u de printer uit en controleert u of
er geen beschermend materiaal in de papiercassettes is achtergelaten.
Se viene visualizzato un errore, spegnere la stampante e controllare che non
sia rimasto alcun materiale protettivo all’interno dei cassetti carta.
FOpen.
Ouverture.
Önen.
Openen.
Aprire.
BInsert the stacker.
Insérez l’empileur.
Ablage einsetzen.
Stop de stapeleenheid in het
apparaat.
Inserire l’impilatore.
CPlace the stacker.
Placez l’empileur.
Ablage platzieren.
Plaats de stapeleenheid.
Posizionare l’impilatore.
DConnect a phone cable.
Brancher un câble de téléphone.
Schließen Sie ein Telefonkabel an.
Sluit een telefoonkabel aan.
Collegare il cavo telefonico.
J
Fit the ink supply port and the green chip into the printer, then push the
handle of the ink supply unit until it clicks.
Placez le port d’alimentation en encre et la puce verte dans l’imprimante, puis
appuyez sur la poignée de l’unité d’alimentation en encre jusqu’à entendre un
clic.
Tintenversorgungsport und grünen Chip im Drucker anbringen, dann den
Gri der Tinten-Versorgungs-Einheit drücken, sodass er hörbar einrastet.
Stop de inkttoevoerpoort en de groene chip in de printer en duw dan op de
hendel van de inkttoevoereenheid tot u een klik hoort.
Inserire la porta di alimentazione dell’inchiostro e la linguetta verde
nella stampante, quindi premere la maniglia dell’unità di alimentazione
dell’inchiostro nché non scatta in posizione.
KClose. Install the ink supply units on
the opposite side as well.
Refermez. Installez également les
unités d’alimentation en encre sur le
côté opposé.
Schließen. Tinten-Versorgungs-Einheiten auch auf der
gegenüberliegenden Seite installieren.
Sluiten. Installeer de inkttoevoereenheden ook op de
tegenoverliggende zijde.
Chiudere. Installare le unità di alimentazione dell’inchiostro anche sul
lato opposto.
LConnect and plug in.
Connexion et branchement.
Anschließen und einstecken.
Snoer aansluiten.
Collegare e inserire.
MTurn on.
Mise sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
Accendere.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Epson |
Kategori: | Printer |
Model: | WorkForce Pro WF-C869RD3TWFC |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Epson WorkForce Pro WF-C869RD3TWFC stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Printer Epson Manualer
14 December 2024
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
4 Oktober 2024
30 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
21 September 2024
19 September 2024
13 September 2024
Printer Manualer
- Printer Nilox
- Printer Sony
- Printer Canon
- Printer Samsung
- Printer Panasonic
- Printer LG
- Printer Mitsubishi
- Printer Sharp
- Printer Lexmark
- Printer HP
- Printer D-Link
- Printer Roland
- Printer Toshiba
- Printer Fujifilm
- Printer Nikon
- Printer Kodak
- Printer Brother
- Printer Lenovo
- Printer Olympus
- Printer Triumph-Adler
- Printer AVM
- Printer Dymo
- Printer Thomson
- Printer JVC
- Printer Honeywell
- Printer Citizen
- Printer Olivetti
- Printer Huawei
- Printer Seiko
- Printer Digitus
- Printer Zebra
- Printer Olympia
- Printer Xiaomi
- Printer Dell
- Printer Intermec
- Printer Fujitsu
- Printer MSI
- Printer Polaroid
- Printer Ricoh
- Printer NEC
- Printer Konica-Minolta
- Printer OKI
- Printer Kyocera
- Printer Avision
- Printer Velleman
- Printer Bixolon
- Printer Sagem
- Printer Pantum
- Printer Xerox
- Printer Renkforce
- Printer Testo
- Printer Ultimaker
- Printer Primera
- Printer Star Micronics
- Printer Star
- Printer Panduit
- Printer ZKTeco
- Printer StarTech.com
- Printer Kogan
- Printer CUSTOM
- Printer Godex
- Printer Equip
- Printer Royal Sovereign
- Printer Argox
- Printer Minolta
- Printer DNP
- Printer Oce
- Printer Metapace
- Printer Ibm
- Printer Tomy
- Printer Approx
- Printer Toshiba TEC
- Printer Frama
- Printer Vupoint Solutions
- Printer Evolis
- Printer Builder
- Printer Fargo
- Printer Brady
- Printer Posiflex
- Printer Datamax-O'neil
- Printer Dascom
- Printer HiTi
- Printer GG Image
- Printer Elite Screens
- Printer DTRONIC
- Printer Phoenix Contact
- Printer TSC
- Printer EC Line
- Printer Colop
- Printer Fichero
- Printer Raspberry Pi
- Printer IDP
- Printer Microboards
- Printer Tally Dascom
- Printer CSL
- Printer Nisca
- Printer Epson 7620
Nyeste Printer Manualer
22 December 2024
22 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
20 December 2024
20 December 2024