Festo MS9-LFM Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Festo MS9-LFM (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Warnung, Warning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de Unter Druckluft stehende Produkte können
Personen- oder Sachschäden verursachen.
Schalten Sie vor Installations- und
Wartungsarbeiten die Druckluftversorgung aus.
Verwenden Sie zur Entlüftung der Anlage
Absperrventile in der Druckluftzuleitung.
en Devices under compressed air pressure can cause
injury to human beings and damage to property.
Before carrying out installation and maintenance
work always switch off the compressed air
supply.
Use shut-off valves in the compressed air tubing
for exhausting the system.
Hinweis, Note
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem
Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung.
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung
mit Druckluft vorgesehen. Zur Verwendung mit
anderen Medien (Flüssigkeiten oder Gasen) ist das
Produkt nicht geeignet.
en Fitting and commissioning to be carried out only by
qualified personnel in accordance with the operat-
ing instructions.
This product is designed to be operated with com-
pressed air only. The product is not suitable for use
with other media (liquids or gases).
Bild 1/Fig. 1
1
MS9-LFM/LFX-G MS9-LFM/LFX-¾/1
Bild 3/Fig. 3 Bild 4/Fig. 4
Bild 5/Fig. 5
Bild 8/Fig. 8
Bild 7/Fig. 7
Bild 6/Fig. 6
Bild 9/Fig. 9
2
3
4
8 Nm
Bild 2/Fig. 2
5
6
Fein-/Feinstfilter MS9-LFM de
.................................
Aktivkohlefilter MS9-LFX
1 Anwendung
Bestimmungsgemäß entfernt der Fein-/Feinstfilter
MS9-LFM Schmutzpartikel und Öltröpfchen, der Aktiv-
kohlefilter MS9-LFX gasförmige Ölbestandteile aus der
durchgeleiteten Druckluft.
Hinweis
..................................................
Die Geräte benötigen für einen einwandfreien Betrieb
vorgefilterte Druckluft in unterschiedlicher Qualität
(Betriebsmedium “Technische Daten”).
2 Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Hinweis
..................................................
Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehl-
funktionen. Stellen Sie sicher, dass die nachfolgenden
Vorgaben stets eingehalten werden.
Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungs-
anleitung mit denen Ihres Einsatzfalls (z.B. Betriebs-
medium, Drücke, Kräfte, Temperaturen, Massen,
Durchflüsse).
Berücksichtigen Sie die Vorschriften der Berufsgenos-
senschaft, des Technischen Überwachungsvereins oder
entsprechende nationale Bestimmungen.
Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am
Einsatzort.
Entfernen Sie die Transportvorkehrungen wie Schutz-
wachs, Folien (Polyamid), Kappen (Polyethylen), Karto-
nagen (außer den Verschlusselementen der pneumati-
schen Anschlüsse).
Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne
jegliche eigenmächtige Veränderung.
Entfernen Sie Partikel in den Zuleitungen mittels Durch-
blasen der Rohre und Schläuche. Dadurch schützen Sie
das Gerät vor frühzeitigem Ausfall oder höherem
Verschleiß (siehe DIN ISO 4414, Abs. 9.4).
Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsgemäßer Aufbe-
reitung.
3 Einbau
3.1 Mechanisch
Hinweis
..................................................
Informationen zur Montage von Modulverbinder,
Anschlussplatte und Befestigungswinkel finden Sie in
der dem Zubehör beigefügten Bedienungsanleitung.
Beachten Sie die Durchflussrichtung von 1 nach 2.
Als Orientierung dienen die Ziffern 1auf dem Produkt-
gehäuse (Bild 1).
Plazieren Sie das Gerät mit ausreichend Platz unterhalb
der Filterschale (min. 50 mm).
Justieren Sie das Gerät senkrecht stehend (_5°).
Direktmontage eines Einzelgeräts MS9-LFM/LFX-¾
¾
¾
¾¾/1
mit Befestigungsschrauben
1.Drücken Sie alle Schutzkappen 2nach vorne aus den
Anschlussplatten (Bild 2). Schieben Sie dazu einen
schmalen Gegenstand durch die hintere Öffnung der
Anschlussplatte.
2.Befestigen Sie das Einzelgerät mit vier Befestigungs-
schrauben 3der Größe M6 und einer Mindestlänge
von 90 mm (Bild 3). Der Abstand zwischen den Boh-
rungen beträgt 90 mm in der Breite und 66 mm in der
Höhe.
Zusammenbau einer Filterkombination
Beachten Sie die Reihenfolge entlang der Durchfluss-
richtung.
Richtig montiert, kommt zuerst der Feinfilter
MS9-LFM-…-B (1 μm), dann der Feinstfilter
MS9-LFM-…-A (0,01 μm) und zuletzt der Aktivkohlfilter
MS9-LFX.
Zusammenbau mit einem oder mehreren bereits vorhan-
denen Wartungsgeräten der gleichen Baureihe
(Bild 4)
1.Demontieren Sie den bestehenden Wartungsgeräte-
strang abhängig vom geplanten Einbauort des Geräts
innerhalb des Strangs.
Bei Einbau am Anfang oder Ende des Wartungsgeräte-
strangs:
Druckluftleitung am Wartungsgerätestrang
demontieren oder
Anschlussplatte am Wartungsgerätestrang
demontieren.
Bei Einbau zwischen zwei Wartungsgeräten des
Wartungsgerätestrangs:
Modulverbinder MS9-MV 4zwischen den beiden
Wartungsgeräten durch Lösen der Schrauben
entfernen.
2.Platzieren Sie das Gerät an den gewünschten Einbau-
ort.
3.Platzieren Sie die Modulverbinder MS9-MV 4in den
Nuten von MS9-LFM/LFX und benachbartem War-
tungsgerät. Dabei ist zwischen den Wartungsgeräten
eine Dichtung erforderlich.
4.Befestigen Sie die Modulverbinder MS9-MV mit zwei
Schrauben.
5.Montieren Sie die entfernten Teile und Geräte aus
Schritt 1 wieder zu einem Wartungsgerätestrang
zusammen.
3.2 Pneumatisch
Bei Verwendung von Anschlussverschraubungen:
Beachten Sie die Einschraubtiefe der Anschluss-
gewinde.
Max. Einschraubtiefe [mm]
ISO 228 NPT
MS9-…-¾/1: 18,5 MS9-…-N¾/N1: 18,5
MS9-…-AGD/AGE/AGF: 18,5 18,5MS9-…-AQR/AQS/AQT:
MS9-…-AGG/AGH: 31,5 31,5MS9--AQU/AQV:
Drehen Sie die Verschraubungen in die pneumatischen
Anschlüsse unter Verwendung von geeignetem Dicht-
material.
4 Wartung und Pflege
Ablass des Kondensats
Bei Kondensatpegelhöhe an der Markierung 6
(Bild 5):
Manueller
Ablass
MS9-LFM-…M
Halbautomati-
scher Ablass
MS9-LFM-…H
Vollautomati-
scher Ablass
MS9-LFM-…V
Ablass-Schraube
(von unten gesehen)
gegen den Uhrzeiger-
sinn aufdrehen.
Filter kurzzeitig
entlüften
(p1 = 0 bar)
oder
– Ablass-Schraube
(von unten gese-
hen) gegen den
Uhrzeigersinn auf-
drehen.
Filter entleert
selbständig.
Manuelle Entleerung:
Ablass-Schraube
(von unten gesehen)
gegen den Uhrzeiger-
sinn aufdrehen.
Dadurch fließt das Kondensat ab.
Stecknippelan-
schluss für Schlauch
PCN-4-NT vorhanden.
QS-Anschluss für
Schlauch PUN-6/
PAN-6 vorhanden.
Stecknippelan-
schluss für Schlauch
PCN-4-NT vorhanden.
Wechsel der Filterpatrone
Wechseln Sie die Filterpatrone bei folgenden Anzei-
chen:
MS9-LFM MS9-LFX
Druckabfall Δp größer 0,35 bar.
Nur MS9-LFM-…-DA:
Die rote Farbzone füllt den sicht-
baren Bereich der Differenz-
druckanzeige vollständig aus.
Wechsel alle 1000 Betriebsstun-
den empfohlen
1.Entlüften Sie das Gerät.
2.Schieben Sie den Entriegelungsschieber 5in Pfeilrich-
tung (Bild 5).
3.Drehen Sie die Filterschale von Hand oder am Sechs-
kant gegen den Uhrzeigersinn (von unten gesehen) bis
zum spürbaren Anschlag.
4.Ziehen Sie mit vorsichtigen Bewegungen nach vorne
und nach hinten die Filterschale vom Gerät weg
(Bild 6). Dadurch löst sich gleichzeitig die Filterpa-
trone und kann gemeinsam mit der Filterschale entfernt
werden.
5.Entnehmen Sie die Filterpatrone mit zugesetzten Poren
aus der Filterschale(Bild 7).
6.Platzieren Sie die neue Filterpatrone in der Filterschale.
Hinweis
..................................................
Verhindern Sie beim Wechsel der Filterpatrone, dass
Schmutzpartikel in das Gerät gelangen. Ergreifen Sie
die neue Filterpatrone nur an der oberen und unteren
Endkappe. Für eine leichtere Montage empfiehlt es
sich, den O-Ring in der oberen Endkappe leicht zu ölen.
7.Montieren Sie die Einzelteile wieder in umgekehrter
Reihenfolge. Dabei gelten folgende Kontrollpunkte:
Die Nase am Entriegelungsschieber der Filterschale
weist auf die Aussparung am Gehäuse (Bild 8).
Der Entriegelungsschieber rastet bei Erreichen des
Endanschlags deutlich hörbar ein (Bild 9).
8.Nehmen Sie die Anlage wieder in Betrieb.
Reinigung
Reinigen Sie bei Bedarf das Gerät mit einem weichen
Lappen von außen.
Zulässige Reinigungsmedien sind Seifenlauge
(max. +60 °C) oder Waschbenzin (aromatenfrei).
5 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche
Ursache
Abhilfe
Geringer Durchfluss
(bei Luftverbrauch
bricht der
Betriebsdruck
zusammen)
Filterpatrone ist ver-
schmutzt
Filterpatrone wech-
seln (siehe Kapitel
“Wartung und
Pflege”)
Verengung zwischen
Absperrventil und
Wartungseinheit
Leitung kontrollieren
6 Zubehör
Bezeichnung Typ
Feinstfilter-
patrone
Standard MS9-LFM-A
Hoher Durchfluss MS9-LFM-A-HF
Feinfilterpatrone Standard MS9-LFM-B
Hoher Durchfluss MS9-LFM-B-HF
Aktivkohle-Filterpatrone MS9-LFX
7 Technische Daten
Typ MS9-
Eingangsdruck [bar] LFM-…M 0 … 20
LFM-…H 1,5 … 12
LFM-…V 2,0 … 12
LFM-…E… 0,8 … 16
LFX 0 … 20
Betriebsmedium LFM-…-B gefilterte, nicht geölte Druck-
luft, Filterfeinheit 5 μm
LFM-…-A gefilterte, nicht geölte Druck-
luft, Filterfeinheit 1 μm
LFX gefilterte, nicht geölte Druck-
luft, Filterfeinheit 0,01 μm
Einbaulage LFM/LFX senkrecht _
Filterfeinheit [μm] LFM-…-B 1
LFM-…-A 0,01
Umgebungstemperatur/
Mediumstemperatur [°C]
LFM-…M –10 … +60
LFM-…H +5 … +60
LFM-…V +5 … +60
LFM-…E… +1 … +60
Umgebungstemperatur
[°C]
LFX –10 … +60
Mediumstemperatur [°C] LFX +5 +30
Fine / micro filter MS9-LFM en
................................
Active carbon filter MS9-LFX
1 Application
The fine/micro filter MS9-LFM is intended for removing
dirt particles and drops of oil; the active carbon filter
MS9-LFX is intended for removing gaseous oil particles
from the compressed air which is passed through.
Note
......................................................
For faultless operation the devices require pre-filtered
compressed air in differing quality (operating medium
“Technical specifications”).
2 Conditions of use
Note
......................................................
Incorrect handling can result in malfunctioning. Make
sure that the following specifications are always
observed.
Compare the maximum values specified in these oper-
ating instructions with your actual application (e.g. op-
erating media, pressures, forces, temperatures,
masses, flow rates).
Please comply with national and local safety laws and
regulations.
Take into consideration the ambient conditions at the
location of use.
Remove all transport packing such as protective wax,
foils (polyamide), caps (polyethylene), cardboard boxes
(except for the sealing elements of the pneumatic
connections).
Use the product in its original state. Unauthorised
modification is not permitted.
Remove dirt particles in the supply lines by blowing out
the tubing with compressed air. In this way you will pro-
tect the device from premature failure or heavy wear
(see DIN ISO 4414, section 9.4).
Ensure that there is a supply of correctly prepared
compressed air.
3 Fitting
3.1 Mechanical installation
Note
......................................................
Information on fitting module connectors, sub-bases
and fastening brackets can be found in the operating
instructions enclosed with the accessories.
Note the direction of flow from 1 to 2.
The figures 1on the product housing serve as an
orientation (fig. 1).
Place the device with sufficient space below the filter
bowl (min. 50 mm).
Adjust the device when it is standing vertically (_5°).
Direct mounting of an MS9-LFM/LFX-¾
¾
¾
¾¾/1 with fastening
screws
1.Press all protective caps 2forwards out of the
sub-base (fig. 2). In order to do this push a narrow
object through the rear opening of the sub-base.
2.Fasten the individual device with four fastening screws
3of size M6 and a minimum length of 90 mm
(fig. 3). The distance between the holes is 90 mm in
width and 66 mm in height.
Fitting together a filter combination
Note the sequnce of filters in the direction of flow.
If fitted correctly, the fine filter MS9-LFM-…-B (1 μm)
comes first, then the micro filter MS9-LFM--A
(0.01 μm) and last the active carbon filter MS9-LFX.
Fitting together with one or several already mounted
service units of the same series (fig. 4)
1.Dismantle the existing service unit string depending on
the planned location of the MS9-LFM within the string.
If the device is to be fitted at the beginning or at the end
of the service unit string:
disconnect the compressed air tubing from the
service unit string or
remove the sub-base from the service unit string.
If the device is to be fitted between two service units in
the service unit string:
Remove the module connector MS9-MV 4between
the two service units by loosening the screws.
2.Mount the device in the desired location.
3.Place the module connectors MS9-MV 4in the grooves
of the MS9-LFM/LFX and the adjoining service unit.
There must be a seal between the service units.
4.Fasten the module connectors MS9-MV with two
screws.
5.Fit the removed parts and devices from step 1 together
to a service unit string again.
3.2 Pneumatic installation
If using screw connectors:
note the screw-in depth of the connector threads.
max. screw-in depth [mm]
ISO 228 NPT
MS9-…-¾/1: 18.5 MS9-…-N¾/N1: 18.5
MS9-…-AGD/AGE/AGF: 18.5 18.5MS9-…-AQR/AQS/AQT:
MS9-…-AGG/AGH: 31.5 31.5MS9-…-AQU/AQV:
Screw the connectors into the pneumatic connections
using a suitable sealing material.
MS9-LFM/LF
X
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Original: de
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
1112NH 8002713


Produkt Specifikationer

Mærke: Festo
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: MS9-LFM

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Festo MS9-LFM stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Festo Manualer

Festo

Festo HMIA-E07 Manual

13 Oktober 2024
Festo

Festo DASI-B10-25-S8 Manual

13 Oktober 2024
Festo

Festo SASC-P4-A-M8-A Manual

13 Oktober 2024
Festo

Festo HMIZF-E03-DA18 Manual

13 Oktober 2024
Festo

Festo EAPM-L4-SLS Manual

13 Oktober 2024
Festo

Festo MH1 Manual

13 Oktober 2024
Festo

Festo CTEU-CC Manual

13 Oktober 2024
Festo

Festo CPX-FB36 Manual

13 Oktober 2024
Festo

Festo CPX-FB37 Manual

13 Oktober 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer