Fibaro Walli N TV-SAT Outlet Manual
Fibaro
Stikkontakt
Walli N TV-SAT Outlet
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Fibaro Walli N TV-SAT Outlet (2 sider) i kategorien Stikkontakt. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
manuals.baro.com/walli-tv-sat
!Warnings
Failure to observe recommendations included in
this manual may be dangerous or cause a viola-
tion of the law.
Do not connect devices which are not compliant
with the specication or relevant safety stand-
ards.
Do not expose this product to moisture, water or
other liquids. Do not use in bathrooms and other
high humidity rooms.
This product is designed for indoor use only. Do
not use outside!
This product is not a toy. Keep away from chil-
dren and animals!
Specications
For installation in boxes: Ø=60mm,
depth≥40mm
Basic activation of the device
1. Take o the front covers.
2. Unscrew and open the back ap.
3. Expose the core (approx. 7mm) and braiding
(approx. 17mm) of the cables.
4. Insert the cables into terminal box. Core
should enter between the blades (diagram A).
5. Close and screw back the ap.
6. Insert the device with the mounting frame
into the mounting box and secure it with
mounting claws and screws.
7. Snap the covers back.
!Advarsel
Manglende overholdelse af anbefalinger i in-
struktionen kan medføre fare eller være en over-
trædelse af gældende forskrifter.
Montér ikke enheden i strid med de tekniske spe-
cikationer eller sikkerhedsnormer.
Udsæt ikke enheden for fugt, vand eller andre
væsker. Anvend ikke på badeværelser eller andre
rum med høj fugtighed.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs
brug. Må ikke anvendes udendørs!
Dette produkt er ikke et legetøj. Hold udenfor
børns og dyrs rækkevidde.
Tekniske data
Til montering i
installationsdåser:
Ø = 60mm,
dybde ≥ 40mm
Simpliceret montage af enheden
1. Fjern den forreste afdækning.
2. Skru af og åbn bagerste dæksel.
3. Asolér centerlederen (ca. 7mm) og afdæk
strømpen (ca. 17mm) på kablet.
4. Placér ledningerne i terminalerne. Centerle-
deren bør bende sig mellem terminalerne
(skema A).
5. Luk og skru dækslet fast.
6. Placér enheden med montagerammen i in-
stallationsdåsen og montér med kløer og
skruer.
7. Montér den forreste afdækning på enheden.
!Varningar
Att inte följa rekommendationerna i instruk-
tionen kan vara farligt eller strida mot gällande
föreskrifter.
Anslut inte anordningar som inte överensstäm-
mer med den tekniska specikationen eller inte
uppfyller säkerhetsnormer.
Anordningen bör inte utsättas för fukt, vatten
eller andra vätskor. Anordningen får inte använ-
das i badrum eller andra utrymmen med hög
fuktighet.
Denna produkt är endast avsedd för inomhus-
bruk. Får inte användas utomhus!
Denna produkt är ingen leksak och bör hållas
utom räckhåll för barn eller djur.
Tekniska uppgifter
Monteras i dosor: Ø = 60mm, djup ≥ 40mm
Generella montageanvisningar
1. Ta av de främre höljena.
2. Skruva av och öppna det bakre locket.
3. Isolera kärnan (ca. 7mm) så att kabelätan (ca.
17mm) syns.
4. Placera ledningarna i terminalerna. Kärnan
ska nnas mellan klämmorna (schemat A).
5. Stäng och skruva fast locket.
6. Placera anordningen med montageramen i
dosan och säkra den med monteringsklor och
skruvar.
7. Montera de främre höljena på anordningen.
!Advarsler
Manglende ivaretakelse av anbefalingene be-
skrevet i bruksanvisningen kan medføre fare el-
ler brudd på gjeldende lov.
Apparater som ikke innfrir spesikasjonene eller
gjeldende sikkerhetsregler, må ikke tilkobles.
Utsett ikke apparatet for fukt, vann eller andre
væsker. Bruk ikke apparatet på baderom og an-
dre rom med høy luftfuktighet.
Produktet er beregnet kun for innendørs bruk.
Det må ikke brukes utendørs!
Produktet er ikke et leketøy. Hold utenfor rekke-
vidde for barn og dyr.
Teknisk spesikasjon
Til montering i veggbokser: Ř = 60mm,
dy. ≥ 40mm
Grunnleggende installasjon
1. Ta av frontdekslene.
2. Skru av og åpne bakdekselet.
3. Fjern isolasjon fra kjernen (ca. 7mm) og kabel-
båndet (ca. 17mm).
4. Plasser ledningene i klemmeboksen. Kjernen
bør ligge mellom klemmene (skjemaet A).
5. Lukk dekselet og fest med skruer.
6. Plasser apparatet med monteringsrammen i
veggboksen og fest med festehaker og skruer.
7. Sett frontdekslene på plass igjen.
!Avertissements
Le non-respect des instructions contenues dans
le manuel peut être dangereux ou constituer une
violation des réglementations applicables.
Ne branchez pas les appareils qui ne sont pas
conformes aux spécications ou aux normes de
sécurité.
N’exposez pas l’appareil à l’humidité, à l’eau ou
à d’autres liquides. Ne pas utiliser dans les salles
de bain et autres pièces très humides.
Ce produit est destiné à une utilisation en inté-
rieur uniquement. Ne pas utiliser à l’extérieur!
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez hors de
portée des enfants et des animaux.
Caractéristiques techniques
Pour installation dans
des boîtiers:
Ø = 60mm,
profondeur ≥ 40mm
Installation de base de l’appareil
1. Enlevez les couvercles avant.
2. Dévissez et ouvrez le capot arrière.
3. Retirez l’isolation du noyau (environ 7mm) et
révélez la tresse (environ 17mm) de câbles.
4. Placez les ls dans les terminaux. Le noyau
doit être entre les bornes (schéma A).
5. Fermez et xez le couvercle.
6. Placez l’appareil avec le cadre de montage
dans une boîte et xez-le avec des gries et
des vis.
7. Installez les couvercles avant sur l’appareil.
!Waarschuwingen
Het niet naleven van de aanbevelingen in deze
handleiding kan gevaarlijk zijn of een overtreding
van de wet veroorzaken.
Sluit geen apparaten aan die niet voldoen aan
de technische specicaties of relevante veilig-
heidsnormen.
Stel dit product niet bloot aan vocht, water of an-
dere vloeistoen. Niet gebruiken in badkamers
en andere ruimtes met hoge luchtvochtigheid.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik bin-
nenshuis.Gebruik niet buiten!
Dit product is geen speelgoed.Houd het uit de
buurt van kinderen en dieren!
Technische specicaties
Voor installatie in contactdozen: Ø = 60mm,
diepte ≥ 40mm
Basisactivering van het apparaat
1. Verwijder de afdekplaat.
2. Draai de achterap los en open deze.
3. Ontbloot de kern (ongeveer 7mm) en vlecht
(ongeveer 17mm) van de kabels.
4. Steek de kabels in de klemmenkast.De kern
moet tussen de klemmen komen (schema A).
5. Sluit de afdekplaat en schroef deze vast.
6. Plaats het apparaat met het montageframe in
de montagedoos en zet het vast met monta-
geklauwen en schroeven.
7. Plaats de afdekplaat op het apparaat.
!Hinweise
Die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch
enthaltenen Empfehlungen kann gefährliche Fol-
gen haben oder gegen Vorschriften und Gesetze
verstoßen.
Schließen Sie keine Geräte an, die der Spezika-
tion oder den einschlägigen Sicherheitsnormen
nicht entsprechen.
Setzen Sie dieses Produkt nicht Feuchtigkeit,
Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Nicht
in Bädern und anderen Räumen mit hoher Luft-
feuchtigkeit verwenden.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innen-
räumen bestimmt. Nicht im Freien verwenden!
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Von Kindern
und Tieren fernhalten!
Spezikationen
Zum Einbau in Unterputzkästen: Ø = 60mm,
Tiefe ≥ 40mm
Inbetriebnahme des Gerätes
1. Nehmen Sie die vorderen Abdeckungen ab.
2. Die hintere Klappe abschrauben und önen.
3. Legen Sie den Kern (ca. 7mm) und das Ge-
echt (ca. 17mm) der Kabel frei.
4. Stecken Sie die Kabel in den Klemmenkasten.
Der Kern sollte zwischen den Klingen eindrin-
gen. (Diagramm A).
5. Klappe schließen und zurückschrauben.
6. Setzen Sie das Gerät mit dem Montagerah-
men in die Montagebox ein und sichern Sie es
mit Montageklauen und Schrauben.
7. Abdeckungen einrasten.
!Ostrzeżenia
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji
może być niebezpieczne lub stanowić naruszenie
obowiązujących przepisów.
Nie podłączaj urządzeń niezgodnych ze specy-
kacją techniczną lub normami bezpieczeństwa.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci,
wody lub innych cieczy. Nie używaj w łazienkach i
innych pomieszczaniach o dużej wilgotności.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie używać na
zewnątrz!
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza za-
sięgiem dzieci i zwierząt.
Dane techniczne
Do instalacji w puszkach: Ø = 60mm,
gł. ≥ 40mm
Podstawowy montaż urządzenia
1. Ściągnij przednie osłony.
2. Odkręć i otwórz tylną pokrywę.
3. Odizoluj rdzeń (ok. 7mm) i odsłoń oplot (ok.
17mm) kabli.
4. Umieść przewody w terminalach. Rdzeń powi-
nien znaleźć się między zaciskami (schemat A).
5. Zamknij i przykręć pokrywę.
6. Umieść urządzenie z ramką montażową w
puszce i zabezpiecz przy pomocy pazurków i
śrub.
7. Zamontuj przednie osłony na urządzeniu.
105454210101
WALLI N TV-SAT OUTLET
ENGLISH
DEUTSCH
NORSK
SVENSKA
DANSK
FRANÇAIS
NEDERLANDS
POLSKI
EN | PL | DE | FR | NL | NO | SV | DA
FGWTFEU-021
Lisez le guide complet avant d’installer
l’appareil!
Vous trouverez le manuel complet et la spéci-
cation technique sur notre site Web.
Les den fullstendige bruksanvisningen før du
monterer apparatet!
Du kan nne den fullstendige bruksanvisningen
og tekniske spesikasjonen på nettsiden vår.
Read the full manual before attempting to
install the device!
For full instruction manual and technical speci-
cation please visit our website.
Lees de volledige handleiding voordat u het
apparaat begint te installeren!
Bezoek onze website voor de volledige handlei-
ding en technische specicaties.
Läs igenom hela instruktionen innan du
monterar anordningen!
En fullständig instruktion och teknisk specika-
tion nns på vår webbsida.
Læs hele instruktionen inden du går i gang
med at montere enheden!
Fuld instruktion og tekniske specikationer kan
du nde på vores webside.
Przeczytaj pełną instrukcję przed przystąpie-
niem do montażu urządzenia!
Pełną instrukcję i specykację techniczną znaj-
dziesz na naszej stronie internetowej.
Lesen Sie vollständige Bedienungsanleitung,
bevor Sie das Gerät installieren!
Für eine vollständige Bedienungsanleitung und
Spezikationen besuchen Sie unsere Website.
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered oce in Poznań,
ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, entered into the Register of
Entrepreneurs of the National Court Register maintained
by the District Court for Poznań-Nowe Miasto and Wilda
in Poznań, VIII Commercial Division of the National Court
Register (KRS) under number: 553265, NIP 7811858097,
REGON: 301595664, share capital PLN 1,182,100 paid in
full, other contact information is available at: www.baro.
com (hereinafter „the Manufacturer”) guarantees that the
device sold (hereinaftr: „the Device” is free from material
and manufacturing defects.
2. The Manufacturer shall be responsible for malfunctioning
of the Device resulting from physical defects inherent in
the Device that cause its operation to be incompatible with
the specications within the period of:
- 24 months from the date of purchase by the consumer,
- 12 months from the date of purchase by a business
customer (the consumer and business customer are
further collectively referred to as „Customer”).
3. The Manufacturer shall remove any defects revealed
during the guarantee period, free of charge, by repairing
or replacing (at the sole discretion of the Manufacturer)
the defective components of the Device with new or
regenerated components. The manufacturer reserves the
right to replace the entire Device with a new or regenerated
device. The Manufacturer shall not refund money paid for
the device.
4. Under special circumstances, the Manufacturer may
replace the Device with a dierent device most similar in
technical characteristics.
5. Only the holder of a valid guaranty document shall be
entitled to make claims under guarantee.
6. Before making a complaint, the Manufacturer
recommends using the telephone or online support
available at https://www.baro.com/support/.
7. In order to make a complaint, the Customer should
contact the Manufacturer via the email address given at
https://www.baro.com/support/.
8. After the complaint has been properly led, the
Customer will receive contact details for the Authorized
Guarantee Service („AGS”). The customer should contact
and deliver the Device to AGS. Upon receipt of the Device,
the manufacturer shall inform the Customer of the return
merchandise authorization number (RMA).
9. Defects shall be removed within 30 days from the date of
delivering the Device to AGS. The guarantee period shall be
extended by the time in which the Device was kept by AGS.
10. The faulty device shall be provided by the Customer
with complete standard equipment and documents
proving its purchase.
11. The cost of transporting the Device in the territory
of the Republic of Poland shall be covered by the
Manufacturer. The costs of the Device transport from other
countries shall be covered by the Customer. For unjustied
complaints, AGS may charge the Customer with costs
related to the case.
12. AGS shall not accept a complaint claim when:
- the Device was misused or the manual was not observed,
- the Device was provided by the Customer incomplete,
without accessories or nameplate,
- it was determined that the fault was caused by other
reasons than a material or manufacturing defect of the
Device
- the guarantee document is not valid or there is no proof
of purchase,
13. The guarantee shall not cover:
- mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abrasions,
physical deformations caused by impact, falling or
dropping the device or other object, improper use or not
observing the operating manual);
- damages resulting from external causes, e.g.: ood,
storm, re, lightning, natural disasters, earthquakes, war,
civil disturbance, force majeure, unforeseen accidents,
theft, water damage, liquid leakage, battery spill,
weather conditions, sunlight, sand, moisture, high or low
temperature, air pollution;
- damages caused by malfunctioning software, attack of
a computer virus, or by failure to update the software as
recommended by the Manufacturer;
- damages resulting from: surges in the power and/or
telecommunication network, improper connection to the
grid in a manner inconsistent with the operating manual,
or from connecting other devices not recommended by the
Manufacturer.
- damages caused by operating or storing the device in
extremely adverse conditions, i.e. high humidity, dust, too
low (freezing) or too high ambient temperature. Detailed
permissible conditions for operating the Device are
dened in the operating manual;
- damages caused by using accessories not recommended
by the Manufacturer
- damages caused by faulty electrical installation of the
Customer, including the use of incorrect fuses;
- damages caused by Customer’s failure to provide
maintenance and servicing activities dened in the
operating manual;
- damages resulting from the use of spurious spare parts
or accessories improper for given model, repairing and
introducing alterations by unauthorized persons;
- defects caused by operating faulty Device or accessories.
14. The guarantee shall not cover natural wear and tear
of the Device and its components listed in the operating
manual and in technical documentation as such elements
have a dened operational life.
15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or
suspend the Customer’s warranty rights.
16. The Manufacturer shall not be liable for damages to
property caused by defective device. The Guarantor shall
not be liable for indirect, incidental, special, consequential
or punitive damages, or for any damages, including, inter
alia, loss of prots, savings, data, loss of benets, claims
by third parties and any other damages arising from or
related to the use of the Device.
WEEE Directive Compliance:
Device labelled with this symbol should not be
disposed with other household wastes. It shall
be handed over to the applicable collection point
for the recycling of waste electrical and electronic
equipment.
ENGLISH – WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza
1, 60-421 Poznań, wpisana do rejestru przedsiębiorców
Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd
Rejonowy Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII
Wydział Gospodarczy KRS pod numerem: 553265, NIP
7811858097, REGON: 301595664, kapitał zakładowy
1.182.100 zł, wpłacony w całości, pozostałe dane
kontaktowe dostępne są pod adresem: www.baro.com
(dalej: „Producent”) udziela gwarancji, że sprzedawane
urządzenie (dalej: „Urządzenie”) wolne jest od wad
materiału i wykonania.
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urządzenia
wynikające z wad zycznych tkwiących w Urządzeniu
powodujących jego funkcjonowanie niezgodne ze
specykacją Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta biznesowego
(konsument i klient biznesowy są dalej łącznie zwani
„Klientem”).
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia
wad ujawnionych w okresie gwarancji poprzez dokonanie
naprawy albo wymiany (według uznania Producenta)
wadliwych elementów Urządzenia na części nowe lub
regenerowane. Producent zastrzega sobie prawo do
wymiany całego Urządzenia na nowe lub regenerowane.
Producent nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wymienić
Urządzenie na inne o najbardziej zbliżonych parametrach
technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego
może zgłaszać roszczenia z tytułu gwarancji.
6. Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego
Producent rekomenduje skorzystanie z telefonicznej lub
internetowej pomocy technicznej dostępnej pod adresem
https://www.baro.com/support/.
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontaktować
się z Producentem poprzez adres e-mail wskazany na
stronie https://www.baro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient
otrzyma dane kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu
Gwarancyjnego („ASG”). Klient powinien skontaktować się
i dostarczyć Urządzenie do ASG. Po otrzymaniu Urządzenia
Producent poinformuje Klienta o numerze zgłoszenia
(RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty
dostarczenia Urządzenia do ASG. Okres trwania gwarancji
ulega przedłużeniu o czas, w którym Urządzenie było do
dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione
przez Klienta wraz z kompletnym wyposażeniem
standardowym i dokumentami potwierdzającymi jego
zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na
terytorium Rzeczpospolitej Polskiej będą pokrywane
przez Producenta. W przypadku transportu Urządzenia
z pozostałych krajów koszty transportu będą pokrywane
przez Klienta. W przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia
reklamacyjnego, ASG ma prawo obciążyć Klienta kosztami
związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego,
bez osprzętu, bez tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa
bądź produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku
dowodu zakupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania,
przecięcia, przetarcia, zyczne odkształcenia
spowodowane uderzeniem, upadkiem bądź zrzuceniem na
Urządzenie innego przedmiotu lub eksploatacją niezgodną
z przeznaczeniem Urządzenia określonym w instrukcji
obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.:
powodzi, burzy, pożaru, uderzenia pioruna, klęsk
żywiołowych, trzęsienia ziemi, wojny, niepokojów
społecznych, siły wyższej, nieprzewidzianych wypadków,
kradzieży, zalania cieczą, wycieku baterii, warunków
pogodowych; działania promieni słonecznych, piasku,
wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury, zanieczyszczenia
powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo
działające oprogramowanie, na skutek ataku wirusa
komputerowego, bądź nie stosowanie aktualizacji
oprogramowania zgodnie z zaleceniami Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej
lub/i telekomunikacyjnej lub z podłączenia do sieci
energetycznej w sposób niezgodny z instrukcją obsługi
lub z powodu przyłączenia innych produktów, których
podłączanie nie jest zalecane przez Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem
Urządzenia w skrajnie niekorzystnych warunkach tzn.
dużej wilgotności, zapyleniu, zbyt niskiej (mróz) bądź zbyt
wysokiej temperaturze otoczenia. Szczegółowe warunki, w
jakich dopuszczalne jest użytkowanie Urządzenia określa
instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania
akcesoriów niezalecanych przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją
elektryczną użytkownika, w tym zastosowaniem
niewłaściwych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta
czynności konserwacyjnych i obsługowych przewidzianych
w instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych,
niewłaściwych dla danego modelu części zamiennych i
wyposażenia, wykonywaniem napraw i przeróbek przez
osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy
niesprawnym Urządzeniem czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia
elementów Urządzenia oraz innych części wymienionych
w instrukcji użytkowania oraz dokumentacji technicznej
posiadających określony czas działania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu
wyrządzone przez wadliwe Urządzenie. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za straty pośrednie, uboczne,
szczególne, wynikowe lub za straty moralne, ani za
szkody, w tym także między innymi za utracone korzyści,
oszczędności, dane, utratę pożytków, roszczenia stron
trzecich oraz inne szkody wynikające lub związane z
korzystaniem z Urządzenia.
Zgodność z dyrektywą WEEE:
Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie
należy utylizować lub wyrzucać wraz z odpadami
komunalnymi. Obowiązkiem użytkownika
jest dostarczenie zużytego urządzenia do
wyznaczonego punktu recyklingu.
POLSKI – WARUNKI GWARANCJI
A
Produkt Specifikationer
Mærke: | Fibaro |
Kategori: | Stikkontakt |
Model: | Walli N TV-SAT Outlet |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Fibaro Walli N TV-SAT Outlet stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Stikkontakt Fibaro Manualer
10 August 2024
7 August 2024
Stikkontakt Manualer
- Stikkontakt Ikea
- Stikkontakt Denver
- Stikkontakt Hager
- Stikkontakt Silverline
- Stikkontakt Philips
- Stikkontakt Emos
- Stikkontakt Asus
- Stikkontakt Gigabyte
- Stikkontakt Biltema
- Stikkontakt Hama
- Stikkontakt Smartwares
- Stikkontakt Busch-Jaeger
- Stikkontakt Trotec
- Stikkontakt Vivanco
- Stikkontakt Osram
- Stikkontakt Gembird
- Stikkontakt Bose
- Stikkontakt Powerfix
- Stikkontakt Tripp Lite
- Stikkontakt Reer
- Stikkontakt Craftsman
- Stikkontakt Digitus
- Stikkontakt Gamma
- Stikkontakt Niceboy
- Stikkontakt Schneider
- Stikkontakt Bachmann
- Stikkontakt APC
- Stikkontakt Kathrein
- Stikkontakt Perel
- Stikkontakt JUNG
- Stikkontakt ORNO
- Stikkontakt ECS
- Stikkontakt Brennenstuhl
- Stikkontakt Hazet
- Stikkontakt Manhattan
- Stikkontakt SPC
- Stikkontakt LogiLink
- Stikkontakt Easy Home
- Stikkontakt Kramer
- Stikkontakt Lanberg
- Stikkontakt Anslut
- Stikkontakt Panduit
- Stikkontakt Eurolite
- Stikkontakt Vimar
- Stikkontakt Lenoxx
- Stikkontakt InLine
- Stikkontakt Crestron
- Stikkontakt Showtec
- Stikkontakt Kogan
- Stikkontakt Delta
- Stikkontakt Elektrobock
- Stikkontakt Konig & Meyer
- Stikkontakt Neutrik
- Stikkontakt Biostar
- Stikkontakt Homematic IP
- Stikkontakt V-TAC
- Stikkontakt Legrand
- Stikkontakt Schwaiger
- Stikkontakt Heitronic
- Stikkontakt Savio
- Stikkontakt PCE
- Stikkontakt Bearware
- Stikkontakt Workzone
- Stikkontakt KlikaanKlikuit
- Stikkontakt Metz
- Stikkontakt AS - Schwabe
- Stikkontakt Duro
- Stikkontakt Gira
- Stikkontakt Peerless
- Stikkontakt Monoprice
- Stikkontakt Berker
- Stikkontakt Extron
- Stikkontakt Leviton
- Stikkontakt Ebode
- Stikkontakt InterBar
- Stikkontakt Pancontrol
- Stikkontakt Phoenix Contact
- Stikkontakt Metz Connect
- Stikkontakt DEHN
- Stikkontakt Omnilux
- Stikkontakt Atlona
- Stikkontakt Hoopzi
- Stikkontakt Hall Research
- Stikkontakt Crydom
- Stikkontakt Adam Hall
- Stikkontakt 360 Electrical
- Stikkontakt PS Audio
- Stikkontakt IOIO
Nyeste Stikkontakt Manualer
15 Oktober 2024
6 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024