Florabest IAN 57605 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Florabest IAN 57605 (2 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
90
o
90
o
90
o
90
o
Q E
R T
2a 2b 2c
12
4.1
4.2
W
Instructions de montage
7HQH]FRPSWHGHVLQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV
0RQWH]OHFRPSRVWHXUVHORQOHVpWDSHVVXLYDQWHVHWSODFH]
le uniquement sur une surface plane.
)RXUQLWXUH
4 x parties latérales avec poussoir de retrait prémonté
1 x couvercle
1 x grille de fond
4 x piquets
Choix du lieu d’installation
Le lieu d’installation le plus favorable pour le composteur
HVWGDQVOHFODLUREVFXUGHÁHXUVHWGHKDLHV9HLOOH]jFH
que le composteur soit en contact direct avec la terre du
jardin. Ceci permet aux organismes cessaires contenus
dans le sol de travailler sans gêne. Pour maintenir
l’humidité, une couche de bois mort, de déchets hachés ou
de tourbe sont le mieux adaptés.
$QFUH]O¶XQHjO¶DXWUHOHVGHX[SDUWLHVGHODJULOOH
de fond
3ODFH]OHVTXDWUHSLTXHWVGDQVOHVRULÀFHVDX[DQJOHV
de la grille de fond et ancrez-les dans le sol.
2) Ancrez les parties latérales entre elles
$YLVPlacez-vous en dehors du composteur, il sera plus
IDFLOHjPRQWHUDLQVL$O·DLGHGXSLHGJDXFKHÀ[H]ODSDUWLH
ODWpUDOHJDXFKHUHVSHFWLYHHWSRXVVH]OHVHUJRWVGHÀ[DWLRQ
de la partie latérale droite respective dans les rainures de la
partie gauche respective.
D(UJRWGHÀ[DWLRQUDLQXUH
E3RXVVHUO·HUJRWGHÀ[DWLRQGDQVODUDLQXUH
2c Presser vers le bas
2ULHQWH]OHVTXDWUHF{WpVGHVRUWHTX·LOVVRLHQWj
angle droit
Orientez les quatre parties latérales – poussées les unes
dans les autres comme il l’a été mentionné au point 2 de
VRUWHTX·HOOHVVRLHQWjDQJOHGURLW
Raccordez la grille de fond aux parties latérales
Placez sur la grille de fond les parties latérales reliées entre
elles. Pressez-les vers le bas et faites-les encliqueter.
0HWWH]OHFRXYHUFOHHQSODFHHWIDLWHVOHHQFOLTXHWHU
0HWWUHOHFRXYHUFOHOpJqUHPHQWjDQJOHYHUVO·DYDQW
appuyer vers le bas et le faire encliqueter. Placez le
FRXYHUFOHDX[SRLQWVGHFKDUQLqUHVXUO·XQHGHVSDUWLHV
latérales quelconques et faites-le encliqueter (voir croquis).
6LO·XQHGHVFKDUQLqUHVHVWHQGRPPDJpHLOHVWSRVVLEOH
G·XWLOLVHUODFKDUQLqUHG·XQHDXWUHSDUWLHODWpUDOH
/HPRQWDJHHVWWHUPLQp
/HFRPSRVWHXUGLVSRVHG·XQRULÀFHGHIHUPHWXUHYRLULOO
)HUPH]OHFRPSRVWHXUVLQpFHVVDLUHjO·DLGHG·XQ
cadenas (le cadenas n’est pas fourni).
&203267(85
Remplissage correct du composteur
&RPPHQFH]SDUXQHFRXFKHGHWHUUH
SXLVGHVRUGXUHVGHMDUGLQGDQVODPHVXUHGXSRVVLEOH
avec une couche intermédiaire de bois et de feuilles, c’est-
jGLUHPpODQJHUGHVGpFKHWVYHUWVULFKHVHQD]RWHHWGHV
déchets riches en carbone
OHVGLYHUVHVFRXFKHVGHYUDLHQWDYRLUXQHKDXWHXUQH
GpSDVVDQWSDVFPHQY
pYLWH]OHVRGHXUVGpVDJUpDEOHVSRXUFHODLOHVWMXGLFLHX[
GHPpODQJHUXQSHXjO·DLGHG·XQHIRXUFKHOHVSURGXLWV
jFRPSRVWHUSODFpVGDQVOHFRPSRVWHXU²FHWDSSRUWG·DLU
IUDLVDFFpOqUHOHSURFHVVXVGHGpFRPSRVLWLRQ
OHVVXEVWDQFHVSDVVDQWGDQVOHFRPSRVWHXURQWXQWDX[
de substances nutritives relativement faibles, leur valeur
principale réside dans le taux d’humus, c’est pourquoi un
enrichissement supplémentaire en substances nutritives
(par exemple fumier d’écurie) est favorable
pYLWH]TXHOHFRPSRVWQHVqFKHFRPSOqWHPHQWHQ
particulier pendant les mois d’été), arrosez le compost de
WHPSVjDXWUH
/HVGpFKHWVFRPSRVWDEOHVVRQWHQWUHDXWUHV
OHVGpFKHWVSURGXLWVDXMDUGLQKDFKpVRXFRXSpVHQSHWLWV
morceaux)
O·KHUEHFRXSpHOpJqUHPHQWVpFKpH
OHVIHXLOOHVFRXSpHVGDQVODPHVXUHGXSRVVLEOH
OHVWRPEpHVG·DUEUHRXGHKDLHVKDFKpHV
OHPDUFGHFDIpDYHFOHVÀOWUHVHQSDSLHUOHVVDFKHWVGH
thé, les coquilles d’oeuf
OHVFHQGUHVGHERLVHWODVXLH-HWH]OHVGpFKHWVVXUOH
compost sans presser. Ne pressez et n’écrasez jamais les
GpFKHWVDÀQTXHOHVRUJDQLVPHVSXLVVHQWWUDYDLOOHUGDQV
le compost.
$QHSDVPHWWUHDXFRPSRVW
OHVGpFKHWVGHFXLVLQHWHOVTXHOHVUHVWHVGHYLDQGHGH
poisson, de fromages, de soupes, de graisse de cuisson,
G·KXLOHG·RVHWGHSDLQ&HVSURGXLWVFRQWULEXHQWjOD
formation de moisissure!
pYLWH]pJDOHPHQWOHVSHOXUHVGHSRPPHVGHWHUUHWUDLWpHV
avec des produits chimiques
QHSDVPHWWUHQRQSOXVG·pFRUFHVG·DJUXPHVDXFRPSRVW
Conseils pour l’accélération du processus de
compostage
La vitesse de maturation d’un compost dépend pour
l’essentiel de sa composition, de son taux d’humidité et de
la température. L’herbe coupée, les déchets de légumes
et de jardin et les fumiers d’écurie se décomposent en
quelques mois. Le processus de décomposition peut
également être accéléré si l’on saupoudre les diverses
FRXFKHVELHQPpODQJpHVHWKXPLGLÀpHVDYHFGHV
accélérateurs de compostage en vente dans le commerce
spécialisé, des mélanges de fumiers organiques ou de la
vieille terre de compost, ou en y ajoutant des vers de terre.
,OHVWpJDOHPHQWSRVVLEOHjWLWUHG·DOWHUQDWLYHXWLOLVHUGH
la terre du jardin, de la roche pulvérisée ou du calcaire
d’algues. Pendant les mois d’été en particulier, les micro-
organismes se multiplient rapidement et entraînent une
décomposition rapide des éléments végétaux.
Retrait du compost prêt
&RQWU{OH]WRXWG·DERUGOHGHJUpGHPDWXULWpGXFRPSRVW
Ouvrez le verrou pour déterminer la structure de l’humus.
Le compost prêt devrait être marron foncé, granuleux et
sentir le sol de forêt.
$YDQWGHO·XWLOLVHUSDVVH]OHFRPSRVWDXFULEOHSDVWURS
ÀQ5HPHWWH]GDQVOHFRPSRVWHXUOHVpOpPHQWVQRQ
décomposés, comme par exemple les morceaux de
branches.
0RQWDJHLQVWUXFWLH
/HWRS
bouw de compostbereider op volgens de onderstaand
beschreven stappen en plaats hem alléén op een vlakke
ondergrond.
/HYHULQJVRPYDQJ
4 x zijelementen, elk met voorgemonteerde uitneemschuif
1 x deksel
1 x bodemrooster
4 x grondpennen
Kies de standplaats
De meest gunstige standplaats voor de compost-bereider is
in de halfschaduw van bloemen en heggen. Zorg ervoor dat
de compostbereider direct contact heeft met de tuingrond.
Op deze wijze kunnen de vereiste grondorganismen
ongehinderd hun werk doen. Voor het behoud van de
vochtigheid is een laag rijshout, shredderafval of turf het
best geschikt.
1) Veranker de beide roosterdelen aan elkaar
Steek de vier grondpennen door de gaten aan de
hoeken van het bodemrooster en veranker deze in de
grond.
2) Veranker de zijelementen met elkaar
2SPHUNLQJals u buiten de compostbereider staat, kunt
u deze eenvoudiger opbouwen. Fixeer met behulp van de
linkervoet telkens het linker zijelement en schuif de
bevestigingsnokken van het rechter zijelement in de
gleuven van het linker zijelement.
2a Bevestigingsnok (1) & Gleuf (2)
2b Schuif de bevestigingsnok in de gleuf
2c Omlaag drukken
3) Lijn de vier zijden haaks uit
Lijn de vier zijelementen -zoals onder 2 - zijden in elkaar
geschoven, haaks (90°) uit.
Verbind het bodemrooster met de zijdelen
Plaats de verbonden zijdelen op het bodemrooster. Druk ze
iets naar beneden en klik de zijdelen vast.
4) Zet het deksel aan en laat het inklikken
Deksel licht naar voor aanzetten, … Omlaag drukken
en inklikken Plaats het deksel bij een willekeurig zijelement
op de scharnierpunten en laat het inklikken (zie afb.).
Bij beschadigingen van een scharnierelement kan het
scharnier van een ander zijelement worden gebruikt.
'HPRQWDJHLVYROWRRLG
De compostbereider beschikt over een slotboring (zie afb.
4.1). Vergrendel de compostbereider indien nodig met een
hangslot (het slot is niet bij de levering inbegrepen).
&203267%(5(,'(5
Vul de compostbereider op de juiste manier
EHJLQPHWHHQODDJJURQG
GDDUQDKHWWXLQDIYDOLQGLHQPRJHOLMNPHWWLMGHOLMN
opgeslagen hout en bladen d.w.z. stikstofrijk, groen afval
gemengd met koolstofrijk afval
GHDI]RQGHUOLMNHODJHQGLHQHQQLHWKRJHUWH]LMQGDQFP
YHUPLMGVWDQNRYHUODVWKLHUYRRUNXQWXKHWFRPSRVWHHUJRHG
in de compostbereider met een graafvork een beetje
doormengen – door deze verse luchttoevoer wordt het
rottingsproces versneld.
VWRIIHQGLHLQGHFRPSRVWEHUHLGHUWHUHFKWNRPHQ]LMQ
relatief arm aan voedingsstoffen, hun belangrijkste waarde
ligt in het humusgehalte, daarom is een verrijking met
voedingstoffen (bijv. stalmest) gunstig
YHUPLMGHHQYROOHGLJHXLWGURJLQJYDQGHFRPSRVWEHUHLGHU
(vooral in de zomermaanden), door de compost af en toe
met water te besproeien
9RRUFRPSRVWJHVFKLNWDIYDOLVRD
YRRUNRPHQGWXLQDIYDOJHKDNVHOGRINOHLQJHVQHGHQ
JHVQHGHQOLFKWJHGURRJGJUDV
ORRILQGLHQPRJHOLMNNOHLQJHPDDNW
ERRPRIKHJVQRHLLQJJHKDNVHOG
NRIÀHGLNPHWÀOWHU]DNMHWKHH]DNMHHLHUVFKDDO
KRXWDVHQURHW
Gooi al het afval zo los mogelijk in de compost-bereider.
Druk of stamp het afval nooit aan, zodat de organismen in
de compost kunnen werken.
1LHWLQGHFRPSRVWEHUHLGHUEHKRRUWRD
NHXNHQDIYDO]RDOVUHVWHQYDQYOHHVYLVNDDVVRHS
braadvet, olie, botten en brood. Deze producten
bevorderen schimmelvorming!
PHWFKHPLVFKHPLGGHOHQEHKDQGHOGHVFKLOOHQYDQ
aardappels dienen eveneens te worden vermeden
VFKLOOHQYDQFLWUXVYUXFKWHQEHKRUHQLQJppQJHYDOLQGH
compostbereider
Komposter_15 S 106329.qxp:Layout 1 01.12.2014 7:18 Uhr Seite 3


Produkt Specifikationer

Mærke: Florabest
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: IAN 57605

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Florabest IAN 57605 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Florabest Manualer

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer