Franke ATMOS 604 Manual

Franke Afzuigkap ATMOS 604

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Franke ATMOS 604 (2 sider) i kategorien Afzuigkap. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Manuale d’uso - Ecienza Energetica / User Manual - Energy Efficiency / Manuel de l’utilisateur L’efficacité énergétique / Handbuch - - Energieeizienz / Handboek - Energie-eiciëntie
Manual - Eciencia Energética / Manual - Eciência Energética / Manuell - Energieektivitet / Manuell - Energieektivitet / Manuaalinen - Energy Eciency / Manual Energieektivitet
Руководство Энергоэффективность Energiatõhususe / Rokasgrāmata Energoefektivitātes - / Käsiraamat - -
IT
EN
FR
DE
NL
ES
PT
SV
NO
FI
DK
RU
ET
PF
Informazioni sulla
scheda del prodotto
secondo 65/2014
Product che
information, according to
65/2014
Informations sur la che
du produit selon 65/2014
Informationen über das
Produkt-Datenblatt gemäß
65/2014
Informatie over het
productblad volgens
65/2014
Información sobre la
cha del producto
conforme a 65/2014
Informações na cha do
produto de acordo com a
norma 65/2014
Uppgifter i
produktinformationsblad
et enligt 65/2014
Opplysninger på
produktkortet iht.
65/2014
Tietoja tuotetiedoista
asetuksen (EU) 65/2014
mukaisesti
Oplysninger i databladet
vedrørende produktet i
henhold til 65/2014
Информация в карточке
изделия в соответствии с
65/2014
Toote etiketi teave
vastavalt 65/2014
S
Nome del fornitore
Supplier's name
Nom du fournisseur
Name des Zulieferers
Naam van de leverancier
Nombre del proveedor
Nome do fornecedor
Leverantörens namn
Navnet til leveranren
Tavarantoimittajan nimi
Leverandørens navn
Имя поставщика
Tarnija nimi
M
Identicativo del
modello
Model identication
Identication du modèle
Ident-Daten des Modells
Identicatienummer van
het model
Identicación del modelo
Identicação do modelo
Modellbeteckning
Modellbetegnelse
Tavarantoimittajan
mallitunniste
Modelidentikation
Идентификация модели
Mudeli identitseerimine
AEC
Consumo energetico
annuale
Annual Eciency
Consumption
Consommation d’énergie
annuelle
Jährlicher
Energieverbrauch
Jaarlijks energieverbruik
Consumo de energía
anual
Consumo anual de
energia
Årlig energiförbrukning
Årlig energiforbruk
Vuotuinen
energiankulutus
Årligt energiforbrug
Годовое потребление
электроэнергии
Aastane energiatarve
EEC
Classe di ecienza
energetica
Energy Eciency Class
Classe d’efficacité
énergétique
Energieezienzklasse
Energie-eciëntieklasse
Clase de eciencia
energética
Classe de eciência
energética
Energieektivitetsklass
Energieektivitetsklasse
Energiatehokkuusluokka
Energieektivitetsklasse
Класс энергетической
эффективности
Energiatõhususe klass
FDE
Ecienza
uidodinamica
Fluid Dynamic Efciency
Ecacité
uidodynamique
Strömungsezienz
Hydrodynamische
eciëntie
Eciencia uidodinámica
Eciência dinâmica dos
uidos
Flödesdynamisk
eektivitet
Fluiddynamisk eektivitet
Virtausdynaaminen
hyötysuhde
Hydraulisk eektivitet
Гидродинамическая
эффективность
Vedelikudünaamika
tõhusus
FDEC
Classe di ecienza
fluidodinamica
Fluid Dynamic Efciency
Class
Classe d’efficacité
uidodynamique
Strömungsezienzklasse
Hydrodynamische
eciëntieklasse
Clase de eciencia
uidodinámica
Classe de eciência
dinâmica dos uidos
Flödesdynamisk
eektivitetsklass
Klasse for uiddynamisk
eektivitet
Virtausdynaamisen
hyötysuhteen luokka
Hydraulisk
eektivitetsklasse
Класс гидродинамической
эффективности
Vedelikudünaamika
tõhususe klass
LE
Ecienza luminosa
Lighting Eciency
Ecacité lumineuse
Lichtausbeute
Verlichtingseciëntie
Eciencia luminosa
Eciência de ilumin ão
Belysningseektivitet
Belysningseektivitet
Valotehokkuus
Belysningseektivitet
Световая эффективность
Valgustustõhusus
LEC
Classe di ecienza
luminosa
Lighting Eciency Class
Classe d’efficacité
lumineuse
Klasse der Lichtausbeute
Verlichtingseciëntieklas
se
Clase de eciencia
luminosa
Classe de eciência de
iluminação
Belysningseektivitetskla
ss
Belysningseektivitetskla
sse
Valotehokkuusluokka
Belysningseektivitetskla
sse
Класс световой
эффективности
Valgustustõhususe klass
GFE
Ecienza di ltrazione
antigrasso
Grease Filtering
Eciency
Ecacité de la ltration
anti-graisse
Ezienz der Fettlter
Vetlteringseciëntie
Eciencia de la ltración
de grasa
Eciência de ltragem de
gorduras
Fettltreringseektivitet
Fettltreringseektivitet
Rasvansuodatuksen
erotusaste
Fedtltreringseektivitet
Эффективность
фильтрации жира
Rasva ltreerimise
tõhusus
GFEC
Classe di ecienza di
ltrazione antigrasso
Grease Filtering
Eciency Class
Classe d’efficacité de la
ltration anti-graisse
Ezienzklasse der
Fettlter
Vetlteringseciëntiekla
sse
Clase de eciencia de
ltración de grasa
Classe de eciência de
ltragem de gorduras
Fettltreringseektivitets
klass
Klasse for
fettltreringseektivitet
Rasvansuodatuksen
erotusasteen luokka
Fedtltreringseektivitets
klasse
Класс эффективности
фильтрации жира
Rasva ltreerimise
tõhususe klass
Qmin
Flusso d'aria a velocità
minima
Air ow at minimum
speed
Flux d’air à la vitesse
minimum
Luftstrom bei geringster
Gebläsestufe
Luchtstroom op minimale
snelheid
Flujo de aire a velocidad
mínima
Fluxo de ar na regulação
de velocidade mínima
Luftöde vid
minimihastighet
Luftgjennomstrømming
ved laveste hastighet
Ilmavirta
miniminopeudella
Luftstrømsværdi ved
minimumshastighed
Минимальная скорость
воздушного потока
Õhuvool
miinimumkiirusel
Qmax
Flusso d'aria a velocità
massima
Air ow at maximum
speed
Flux d’air à la vitesse
maximum
Luftstrom bei höchster
Gebläsestufe
Luchtstroom op
maximale snelheid
Flujo de aire a velocidad
máxima
Fluxo de ar na regulação
de velocidade máxima
Luftöde vid
maximihastighet
Luftgjennomstrømming
ved høyeste hastighet
Ilmavirta
maksiminopeudella
Luftstrømsværdi ved
maksimumshastighed
Максимальная скорость
воздушного потока
Õhuvool
maksimumkiirusel
Qboost
Flusso d'aria a velocità
intensiva
Air ow at boost speed
Flux d’air à la vitesse
intensive
Luftstrom bei
Intensivgeschwindigkeit
Luchtstroom op hoogste
snelheid
Flujo de aire a velocidad
intensi va
Fluxo de ar de
velocidade intensa
Luftöde vid intensiv
hastighet
Luftgjennomstrømming
ved intensiv hastighet
Ilmavirta kiihdytetyllä
nopeudella
Luftstrømsværdi ved
intensiv hastighed
Интенсивная скорость
воздушного потока
Õhuvool intensiivsel
kiirusel
SPEmin
Emissione di potenza
sonora A ponderata in
aria a velocità minima
Airborne acoustical A-
weighted sound Power
Emission at minimum
speed
Émission de puissance
sonore pondérée A dans
l’air à la vitesse minimum
Emission der A-
gewichteten Schallleistung
in der Luft bei geringster
Gebläsestufe
A-gewogen
geluidsemissie in de
lucht bij minimale
snelheid
Emisión de potencia
acústica A ponderada en
el aire a velocidad
mínima
Potência sonora
ponderada A emitida no
ar na regulação de
velocidade mínima
Luftburet akustiskt buller
för A-viktade
ljudeektutsläpp vid
minimihastighet
Akustisk A-veid
lydeektutslipp via luft
ved laveste hastighet
A-painotettu ääniteho
ilmassa
miniminopeudella
Luftbåren, akustisk, A-
vægtet lydeektemission
ved minimumshastighed
Звукоизлучение А при
минимальной скорости
воздушного потока
Õhukaudne akustiline A-
kaalutud helivõimsuse
emissioon
miinimumkiirusel
SPEmax
Emissione di potenza
sonora A ponderata in
aria a velocità massima
Airborne acoustical A-
weighted sound Power
Emission at maximum
speed
Émission de puissance
sonore pondérée A dans
l’air à la vitesse
maximum
Emission der A-
gewichteten Schallleistung
in der Luft bei höchster
Gebläsestufe
A-gewogen
geluidsemissie in de
lucht bij maximale
snelheid
Emisión de potencia
acústica A ponderada en
el aire a velocidad
máxima
Potência sonora
ponderada A emitida no
ar na regulação de
velocidade máxima
Luftburet akustiskt buller
för A- ktade vi
ljudeektutsläpp vid
maximihastighet
Akustisk A-veid
lydeektutslipp via luft
ved høyeste hastighet
A-painotettu ääniteho
ilmassa
maksiminopeudella
Luftbåren, akustisk, A-
vægtet lydeektemission
ved
maksimumshastighed
Звукоизлучение А при
максимальной скорости
воздушного потока
Õhukaudne akustiline A-
kaalutud helivõimsuse
emissioon
maksimumkiirusel
SPEboost
Emissione di potenza
sonora A ponderata in
aria a velocità intensiva
Airborne acoustical A-
weighted sound Power
Emission at boost speed
Émission de puissance
sonore pondérée A dans
l’air à la vitesse intensive
Emission der A-
gewichteten Schallleistung
in der Luft bei
Intensivgeschwindigkeit
A-gewogen
geluidsemissie in de
lucht bij hoogste
snelheid
Emisión de potencia
acústica A ponderada en
el aire a velocidad
intensiva
Potência sonora
ponderada A emitida no
ar com velocidade
intensa
Luftburet akustiskt buller
för A-viktade
ljudeektutsläpp vid
intensiv hastighet
Akustisk A- id ve
lydeektutslipp via luft
ved intensiv hastighet
A-painotettu ääniteho
ilmassa kiihdytetyllä
nopeudella
Luftbåren, akustisk, A-
vægtet lydeektemission
ved intensiv hastighed
Звукоизлучение А при
интенсивной скорости
воздушного потока
Õhukaudne akustiline A-
kaalutud helivõimsuse
emissioon intensiivsel
kiirusel
P0
Consumo di corrente in
modalità o
Power Consumption in
o mode
Consommation de
courant en mode o
Stromverbrauch in O ff
Stroomverbruik in de uit-
stand
Consumo de energía en
modo o
Consumo de energia no
modo de desativação
Eektförbrukning i
frånläge
Eektforbruk i avslått
tilstand
Energiankulutus tavassa
pois päältä
Energiforbrug i slukket
tilstand
Потребление тока в режиме
выкл (off)
Toitetarve väljalülitatud
režiimis
Ps
Consumo di corrente in
modalità standby
Power Consumption in
standby mode
Consommation de
courant en mode stand-
by
Stromverbrauch in
Standby
Stroomverbruik in de
stand-bystand
Consumo de energía en
modo standby
Consumo de energia no
modo de espera
Eektförbrukning i
standby-läge
Eektforbruk i
hviletilstand
Energiankulutus tavassa
valmiustila
Energiforbrug i
standbytilstand
Потребление тока в режиме
ожидания (standby)
Toitetarve ooterežiimis
PI
Informazioni
aggiuntive
secondo 66/2014
Additional
information
according to
66/2014
Informations
supplémentaires
selon 66/2014
Zusätzliche
Informationen gemäß
66/2014
Extra informatie
volgens 66/2014
Información
adicional conforme
a 66/2014
Informações
adicionais de acordo
com a norma
66/2014
Tilläggsuppgifter
enligt 66/2014
Ekstraopplysninger
iht. 66/2014
Lisätietoja
asetuksen (EU)
66/2014 mukaisesti
Yderligere
oplysninger i
henhold til 66/2014
Дополнительная
информация в
соответствии с 66/2014
Lisateave vastavalt
66/2014
F
Coeciente di
incremento del tempo
Time increase factor
Coecient
d’augmentation dans le
temps
Koezient des
Zeitinkrements
Tijdstoenamecoëciënt
Coeciente de
incremento del tiempo
Fator de aumento de
tempo
Tidsökningsfaktor
Tidsøkefaktor
Ajan korotuskerroin
Tidsforøgelsesfaktor
Коэффициент повышения
времени
Aja suurendustegur
EEI
Indice di ecienza
energetica
Energy Eciency Index
Indice d’efficacité
énergétique
Energieezienzindex
Energie-eciëntie-index
Índice de eciencia
energética
Índice de eciência
energética
Energieektivitetsindex
Energieektivitetsindeks
Energiatehokkuusindeksi
Energieektivitetsindeks
Показатель энергетической
эффективности
Energiatõhususe indeks
Qbep
Portata d'aria misurata
nel punto di eicienza
migliore
Measured Air flow rate at
best eciency point
Débit d’air mesuré à son
meilleur point d’efficacité
Luftdurchsatz, am Punkt
der besten Eizienz
gemessen
Gemeten luchtdebiet op
het beste-eciëntiepunt
Caudal de aire medido
en el punto de eciencia
mejor
Débito de ar medido no
ponto de maior eciência
Uppmätt luftödesvärde
vid bästa
eektivitetspunkt
Målt luftmengde ved
punktet for beste
virkningsgrad
Mitattu ilmavirta parhaan
hyötysuhteen pisteessä
Målt luftstrøm i det
optimale driftspunkt
Расход воздуха,
измеренный в точке
наибольшей
эффективности
Mõõdetud õhu vooluhulk
parima tõhususe punktis
Pbep
Pressione dell'aria
misurata nel punto di
ecienza migliore
Measured air pressure at
best eciency point
Pression de l’air
mesurée à son meilleur
point d’efficacité
Luftdruck, am Punkt der
besten Eizienz
gemessen
Gemeten luchtdruk op
het beste-eciëntiepunt
Presión de aire medido
en el punto de eciencia
mejor
Pressão de ar medida no
ponto de maior eciência
Uppmätt lufttryck vid
bästa eektivitetspunkt
Målt lufttrykk ved punktet
for beste virkningsgrad
Mitattu ilmanpaine
parhaan hyötysuhteen
pisteessä
Målt lufttryk i det
optimale driftspunkt
Давление воздуха,
измеренное в точке
наибольшей
эффективности
Mõõdetud õhurõhk
parima tõhususe punktis
Qmax
usso d'aria massimo
maximum air ow
Flux d’air maximum
max. Luftstrom
Maximale luchtstroom
ujo de aire máximo
Débito de ar máximo
Maximalt luftflöde
Høyeste
luftgjennomstrømming
Suurin ilmavirta
Maksimal luftstrøm
максимальный воздушный
поток
Maksimaalne õhuvool
Wbep
Alimentazione elettrica
misurata nel punto di
ecienza migliore
Measured electric power
input at best eciency
point
Alimentation électrique
mesurée à son meilleur
point d’efficacité
Luftdurchsatz, am Punkt
der höchsten Eizienz
gemessen
Gemeten elektrisch
opgenomen vermogen
op het beste-
eciëntiepunt
Alimentación eléctrica
medida en el punto de
eciencia mejor
Potência elétrica medida
no ponto de maior
eciência
Uppmätt elektrisk
ineekt vid bästa
eektivitetspunkt
Målt elektrisk
inngangseekt ved
punktet for beste
virkningsgrad
Mitattu sähkön ottoteho
parhaan hyötysuhteen
pisteessä
Målt elektrisk eektoptag
i det optimale driftspunkt
Подача электроэнергии,
измеренная в точке
наибольшей
эффективности
Mõõdetud elektri
võimsussisend parima
tõhususe punktis
Wl
Potenza nominale del
sistema di
illuminazione
Nominal power of the
lighting system
Puissance nominale du
système d’éclairage
Nennleistung der
Beleuchtung
Nominaal vermogen van
het verlichtingssysteem
Potencia nominal del
sistema de iluminación
Potência nominal do
sistema de iluminação
Märkeekt för
belysningssystemet
Nominell eekt til
belysningssystemet
Valaistusjärjestelmän
nimellisteho
Belysningssystemets
nominelle eekt
Номинальная мощность
осветительной системы
Valgustussüsteemi
nimivõimsus
Emiddle
Illuminazione media del
sistema di
illuminazione sul piano
cottura
Average illumination of
the lighting system on
the cooking surface
Éclairage moyen du
système sur la plaque de
cuisson
Durchschnittliche
Ausleuchtung des
Kochfelds
Gemiddelde verlichting
van het
verlichtingssysteem op
het kookoppervlak
Iluminación media del
sistema de iluminación
en el plano de cocción
Iluminação média
produzida pelo sistema
de iluminação na
superfície de cozedura
Genomsnittlig belysning
över kokytan
Gjennomsnittlig lysstyrke
til belysningssystemet
over komfyrtoppen
Valaistusjärjestelmän
keskimääräinen
valaistusvoimakkuus
keittopinnalla
Belysningssystemets
gennemsnitlige lysstyrke
på kogeaden
Средняя освещенность
осветительной системы на
варочной панели
Valgustussüsteemi
keskmine valgustugevus
pliidiplaadil
Lwa
Livello di potenza
sonora all'impostazione
massima
Sound power level at the
highest setting
Niveau de puissance
sonore à son
paramétrage maximum
Schallleistungsstufe bei
max. Einstellung
Geluidsvermogensnivea
u in de hoogste stand
Nivel de potencia
acústica con el ajuste
máximo
Nível de potência sonora
na regulação de
velocidade máxima
Ljudeektnivå vid
maximiinställning
Lydeektnivå ved
høyeste innstilling
Äänitehotaso
suurimmalla asetuksella
Lydeektniveau ved
maksimumsindstilling
Уровень звукоизлучения
при максимальной
настройке
Helivõimsuse tase
kõrgeimal seadistusel
CONSIGLI PER IL
RISPARMIO
ENERGETICO
1) Quando si inizia a
cucinare, azionare la
cappa a velocità
minima per controllare
l'umidità ed eliminare
gli odori di cucina
2) Usare la velocità
intensiva solo quando
strettamente
necessario
3) Aumentare la
velocità della cappa
solo quando richiesto
dalla quantità di vapore
4) Mantenere pulito il
ltro o puliti i ltri della
cappa per ottimizzare
l'ecienza antigrasso e
antiodori.
ENERGY SAVING TIPS
1) When you start
cooking, switch on the
range hood at minimum
speed, to control
moisture and remove
cooking odor
2) Use boost speed only
when is strictly
necessary
3) Increase the range
hood speed only when
the amount of vapor
makes it necessary
4) Keep range hood lter
(s) clean to optimize
grease and odor
eciency .
CONSEILS POUR
L’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
1) Lorsque vous
commencez à cuisiner,
activez la hotte à la
vitesse minimum pour
contrôler l’humidité et
éliminer les odeurs de
cuisine.
2) N’utilisez la vitesse
intensive lorsque cela
est strictement
nécessaire.
3) Augmentez la vitesse
de la hotte seulement
lorsque la quantité de
vapeur le requiert.
4) Veillez à ce que le ou
les ltres de la hotte
soient toujours propres,
afin d’optimiser
l’efficacité anti-graisse et
anti-odeurs.
RATSCHLÄGE ZUR
ENERGIEEINSPARUNG
1) Zu Beginn des
Kochvorgangs die Haube
bei niedrigster
Gebläsestufe aktivieren,
damit die Feuchtigkeit
abgesaugt und
Kochgerüche beseitigt
werden
2) Die
Intensivgeschwindigkeit
nur dann benutzen, wenn
sich viel Dampf entwickelt.
3) Die Geschwindigkeit
der Haube nur bei
vermehrter
Dampfentwicklung
erhöhen
4) Den oder die Filter der
Haube sauber halten,
damit die Fett- und
Geruchslterung optimiert
wird.
TIPS VOOR
ENERGIEBESPARING
1) Schakel de afzuigkap
op de laagste snelheid in
wanneer u met koken
begint om de
vochtigheidsgraad te
regelen en kookluchtjes
te verwijderen
2) Gebruik de hoogste
snelheid alleen wanneer
dit beslist noodzakelijk is
3) Verhoog de snelheid
van de afzuigkap alleen
wanneer de hoeveelheid
damp dit vereist
4) Houd het lter/de
lters van de afzuigkap
schoon om de
vetlterings- en
geurlteringseciëntie te
optimaliseren.
CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
1) Cuando se comienza
a cocinar, accionar la
campana a la velocidad
mínima para controlar la
humedad y eliminar los
olores de cocina
2) Utilizar la velocidad
intensiva sólo cuando
sea estrictamente
necesario
3) Aumentar la velocidad
de la campana sólo
cuando lo requiera la
cantidad de vapor
4) Mantener limpio el
ltro o los ltros de la
campana para optimizar
la eciencia antigrasa y
antiolores
CONSELHOS PARA
POUPAR ENERGIA
1)Ao começar a
cozinhar, ligue o
exaustor na velocidade
mínima, para controlar a
humidade e eliminar os
cheiros da cozinha
2)Utilize a velocidade
intensa apenas quando
estritamente necessário
3)Aumente a velocidade
do exaustor apenas
quando a quantidade de
vapor produzido o
justicar
4)Conserve o(s) ltro(s)
do exaustor sempre
limpos, para otimizar a
eciência de retenção de
gorduras e de cheiros.
RÅD FÖR
ENERGIBESPARING
1) Starta köksäkten
med min. hastigheten
när du börjar tillagningen
för att kontrollera
fuktigheten och avlägsna
matos.
2) Använd den intensiva
hastigheten endast när
det är absolut
nödvändigt.
3) Öka köksäktens
hastighet endast när
större mängder ånga
kräver detta.
4) Se till att köksfläktens
lter är rent/rena för att
optimera fett- och
luktltrens eektivitet.
RÅD FOR
ENERGISPARING
1) Start kjøkkenviften
laveste hastighet når du
starter matlagingen for å
kontrollere fuktigheten
og fjerne matosen.
2) Bruk kun intensiv
hastighet når det er helt
nødvendig
3) Øk kun kjøkkenviftens
hastighet ved stor
dampmengde.
4) Hold kjøkkenviftens
filter rent/rene for en
eektiv fjerning av fett og
matos.
ENERGIANSÄÄSTÖNE
UVOJA
1) Käynnistä liesituuletin
miniminopeudella
ruoanlaittoa aloittaessasi
kosteuden valvomiseksi
ja hajun poistamiseksi
keittiöstä
2) Käytä suurta nopeutta
vain kun se on
välttämätön
3) Lisää liesituulettimen
nopeutta vain kun höyryn
määrä sitä vaatii
4) Pidä liesituulettimen
suodatin tai suodattimet
puhtaina rasvan
suodatustehon ja hajun
poiston optimoimiseksi
TIPS TIL
ENERGIBESPARELSE
1) Tænd emhætten ved
minimumshastighed, når
du begynder
tilberedningen. Således
kan du kontrollere
fugthalten og fjerne
mados.
2) Anvend kun intensiv
hastighed, når det er
højst nødvendigt.
3) Forøg kun emhættens
hastighed, når
dampmængden kræver
det.
4) Hold emhættens fedt-
og lugtltre rene for at
optimere deres funktion.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЭКОНОМИИ
ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ
1) В начале готовки
включите вытяжку на
минимальной скорости для
контроля уровня влажности
и удаления из кухни
запахов
2) Включайте интенсивную
скорость работы вытяжки,
только когда это
совершенно необходимо
3) Повышайте скорость
работы вытяжки, только
когда этого требует
наличие большого
количества пара
4) Поддерживайте фильтр /
фильтры вытяжки в чистом
состоянии для
оптимального удаления
жира и запахов от готовки.
ENERGIASÄÄSTUNÕU
ANDED
1) Toidu valmistamise
alustamisel lülitage
pliidikumm õhuniiskuse
kontrolli all hoidmiseks ja
toidulõhnade
eemaldamiseks
miinimumkiirusel sisse
2) Kasutage intensiivset
kiirust ainult siis, kui see
on rangelt vajalik
3) Suurendage
pliidikummi kiirust ainult
siis, kui auru hulk
muudab selle vajalikuks
4) Hoidke pliidikummi
lter/ltrid rasva ja lõhna
eemaldamise tõhususe
optimeerimiseks
puhastena.
Norme di riferimento:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normative references:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normes de référence :
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referenznormen:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referentienormen
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normas de referencia:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normas de referência:
CEI EN 61591
CEI EN 60704-2- 13
EN 50564
Referensstandarder:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referansestandarder:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Viitenormit:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Referencestandarder:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Нормативные документы:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
Normatiivviited:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-2- 13
EN 50564
PF
S
M
AEChood
kWh/a
EEC
FDE
FDEC hood
LE
lux/Wa
LEC
GFE
%
GFEC
Qmin
m3/h
Qmax
m3/h
Qboost
m3/h
SPEmin
dBA
SPEmax
dBA
SPEboost
dBA
P0
Wa
Ps
Wa
PI
f
EEIhood
Qbep
m3/h
Pbep
Pa
Qmax
m3/h
Wbep
W
Wl
W
Emiddle
lux
Lwa
dBA
FRANKE
305.0504.069
ATMOS604
30,8
A
24,6
B
174
A
49,5
F
0,48
N/A
1,1
54,7
277,5
230
455,0
72,0
2,6
418
54
195
42
378
54
455
60


Produkt Specifikationer

Mærke: Franke
Kategori: Afzuigkap
Model: ATMOS 604

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Franke ATMOS 604 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Afzuigkap Franke Manualer

Afzuigkap Manualer

Nyeste Afzuigkap Manualer