GE C2Y366P2TS1 Manual

GE Ovn C2Y366P2TS1

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for GE C2Y366P2TS1 (56 sider) i kategorien Ovn. Denne guide var nyttig for 43 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/56
36” and 48” Dual Fuel Professional Ranges
C2Y366, C2Y486
31-2000815 Rev. 1 11-21 GEA
Questions? Visit cafeappliances.com.
Installation Instructions
TM
Contents
Safety Information ..................................2
Design Information
Product Dimensions and Clearances. . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation Information
High Altitude Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Materials Provided . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Materials Required (not provided) . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tools Required. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation
Remove Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Move the Range Indoors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Install Anti-Tip Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Converting to Propane (LP) Gas or Converting
Back to Natural Gas From Propane (LP) . . . . . . . . . 11
Gas Supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Electrical Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4-Wire Power Cord Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-Wire Power Cord Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Roll Range into Position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Level the Range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Replace Oven Door(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Check Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Check Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Finalize Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
When All Hookups Are Completed . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accessory Installation
Toekick.....................................16
English Français Español
231-2000815 Rev. 1
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
Ŷ This product must be installed by a licensed plumber
or gas tter.
Ŷ :KHQXVLQJEDOOW\SHJDVVKXWRIIYDOYHVWKH\VKDOO
be the T-handle type.
Ŷ $IOH[LEOHJDVFRQQHFWRUZKHQXVHGPXVWQRWH[FHHG
5 feet.
WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD
,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOLVQRWIROORZHGH[DFWO\
DILUHRUH[SORVLRQPD\UHVXOWFDXVLQJSURSHUW\GDPDJH
personal injury or death.
Installation must be performed by a qualified installer.
Read these instructions completely and carefully.
,QVWDOODWLRQRIWKLVUDQJHPXVWFRQIRUPZLWKORFDOFRGHV
RULQWKHDEVHQFHRIORFDOFRGHVZLWKWKH1DWLRQDO
)XHO*DV&RGH$16,=1)3$ODWHVWHGLWLRQ
,Q&DQDGDLQVWDOODWLRQPXVWFRQIRUPZLWKWKHFXUUHQW
1DWXUDO*DV,QVWDOODWLRQ&RGH&$1&*$%RU
WKHFXUUHQW3URSDQH/3,QVWDOODWLRQ&RGH&$1&*$
%DQGZLWKORFDOFRGHVZKHUHDSSOLFDEOH7KLV
range has been design-certified by CSA International
DFFRUGLQJWR$16,=ODWHVWHGLWLRQDQG&DQDGLDQ
*DV$VVRFLDWLRQDFFRUGLQJWR&$1&*$ODWHVWHGLWLRQ
When installing a gas appliance the use of
ROGIOH[LEOHFRQQHFWRUVFDQFDXVHJDVOHDNVDQG
SHUVRQDOLQMXU\$OZD\VXVHD1(:IOH[LEOHFRQQHFWRU
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer instructions.
The range must be electrically grounded in accordance
ZLWKORFDOFRGHVRULQWKHDEVHQFHRIORFDOFRGHVLQ
DFFRUGDQFHZLWKWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,
1)3$ODWHVWHGLWLRQ,Q&DQDGDHOHFWULFDOJURXQGLQJ
must be in accordance with the current CSA C22.1
&DQDGLDQ(OHFWULFDO&RGH3DUWDQGRUORFDOFRGHV6HH
Electrical Connections in this section.
Do not install this product with an air curtain hood or
other range hood that operates by blowing air down on
the cooktop. This airflow may interfere with operation of
WKHJDVEXUQHUVUHVXOWLQJLQILUHRUH[SORVLRQKD]DUG
FOR YOUR SAFETY
If you did not receive an anti-tip bracket with your
SXUFKDVHFRQWDFWXVDWcafeappliances.com to
receive one at no cost.
,Q&DQDGDcafeappliances.ca.)
)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVRIWKHEUDFNHWYLVLW
cafeappliances.com cafeappliances.ca,Q&DQDGD .)
WARNING %HIRUHEHJLQQLQJWKHLQVWDOODWLRQ
switch power off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting
PHDQVFDQQRWEHORFNHGVHFXUHO\IDVWHQDSURPLQHQW
ZDUQLQJGHYLFHVXFKDVDWDJWRWKHVHUYLFHSDQHO
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the
year! You can also shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services
designed for your convenience. In the US: cafeappliances.com. (In Canada, cafeappliances.ca.)
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
• Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged.
• Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
• Failure to do so can result in death or serious burns
to children or adults.
Tip-Over Hazard
WARNING
Anti-Tip Bracket
Kit Included
Rear View
31-2000815 Rev. 1 3
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
Ŷ IMPORTANT Save these instructions
for local inspector’s use.
Ŷ IMPORTANT Observe all governing
codes and ordinances.
Ŷ IMPORTANT Remove all packing
material and literature from oven before connecting
gas and electrical supply to range.
Ŷ IMPORTANT To avoid damage to
\RXUFDELQHWVFKHFNZLWK\RXUEXLOGHURUFDELQHW
supplier to make sure that the materials used will
QRWGLVFRORUGHODPLQDWHRUVXVWDLQRWKHUGDPDJH
This oven has been designed in accordance with
the requirements of UL and CSA International and
FRPSOLHVZLWKWKHPD[LPXPDOORZDEOHZRRGFDELQHW
temperatures of 194°F (90°C).
Ŷ Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the consumer.
Ŷ Note to Consumer Keep these instructions with
your Owner’s Manual for future reference.
Ŷ Servicer The electrical diagram is in an envelope
attached to the back of the range.
Ŷ Proper installation is the responsibility of the
installer.
Ŷ Product failure due to improper installation is not
covered under warranty.
Ŷ Before installing your range on linoleum or any other
V\QWKHWLFIORRUFRYHULQJPDNHVXUHWKHIORRUFRYHULQJ
FDQZLWKVWDQG)ZLWKRXWVKULQNLQJZDUSLQJRU
discoloring. Do not install the range over carpeting
XQOHVVDVKHHWRI´WKLFNSO\ZRRGRUVLPLODU
insulator is placed between the range and carpeting.
Ŷ )RU&DIp3DUWVDQG$FFHVVRULHVYLVLWRXUZHEVLWHDW
cafeappliances.com.
,Q&DQDGD cafeappliances.ca.)
Ŷ,I\RXUHFHLYHGDGDPDJHGUDQJH\RXVKRXOG
contact your dealer.
VENT HOOD COMBINATIONS
A suitable overhead vent hood is required for models
with a grill and is recommended for all other models.
'XHWRWKHKLJKKHDWFDSDFLW\RIWKLVXQLWSDUWLFXODU
attention should be paid to the hood and ductwork
installation to assure it meets local building codes.
&OHDUDQFHVWRKRUL]RQWDOVXUIDFHVDERYHWKHUDQJH
measured to the cooking surface are below. Failure to
comply may result in fire hazard.
Ŷ,QVWDOODWLRQVZLWKRXWDKRRGUHTXLUH´PLQLPXPWR
combustibles.
Ŷ$FXVWRPKRRGLQVWDOODWLRQZLWKH[SRVHGKRUL]RQWDO
combustibles surfaces must have an Auto-On feature.
Ŷ)RURWKHULQVWDOODWLRQVZLWKDKRRGUHIHUWRKRRG
installation instructions for specific hood clearances.
CAUTION These ranges weigh up to 700
pounds. Some disassembly will reduce the weight
considerably. Due to the weight and size of the range
and to reduce the risk of personal injury or damage to
WKHSURGXFW
TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER
INSTALLATION2)´$1'´5$1*(6
THREE PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER
,167$//$7,212)´5$1*(6
Rating Label Location Rating Label Location
IF SOLD OUTSIDE THE U.S. AND
CANADA
WARNING If you wish to use this product with
Liquefied Petroleum (LP) gas containing greater than
EXWDQH\RXPXVWSXUFKDVHWKH+$3URSDQH
FRQYHUVLRQDFFHVVRU\NLW&;%8357RRUGHU
please call 1.888.664.8403 or 1.787.276.4051. Failure
WRGRVRPD\UHVXOWLQFDUERQPRQR[LGHRUILUHKD]DUG
431-2000815 Rev. 1
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
48” Range Models
´
0D[
´0LQ
´0LQLPXP
to Adjacent Wall
Non-
Combustible
Material **
Universal Utility Locations
´
Minimum to
Combustible
´
Minimum
´
Min.
´0LQ ´0LQ
Island
Cutout
Top View
´0LQ
WARNING
Installations without a
KRRGUHTXLUH´PLQLPXPWRFRPEXVWLEOHV
$FXVWRPKRRGLQVWDOODWLRQZLWKH[SRVHG
horizontal combustible surfaces must have
an Auto-On feature. Refer to hood installation
instructions for specific hood clearances.
The surface of the entire back wall above
the range and below the hood must be
covered with a non-combustible material
VXFKDVPHWDOFHUDPLFWLOHEULFNPDUEOHRU
other stone.
CAUTION To prevent drafts from
DIIHFWLQJEXUQHURSHUDWLRQVHDODOORSHQLQJV
in floor under appliance and behind
appliance wall.
** As defined in the National Fuel Gas Code (ANSI
=&6$%&XUUHQW(GLWLRQ&OHDUDQFHV
from non-combustible materials are not part of the
$16,=&6$VFRSHDQGDUHQRWFHUWLILHGE\
&6$&OHDUDQFHVOHVVWKDQ´PXVWEHDSSURYHGE\
ORFDOFRGHVDQGRUWKHDXWKRULW\KDYLQJMXULVGLFWLRQ
ADDITIONAL CLEARANCES:
$OORZ´PLQLPXPFOHDUDQFHWRDQDGMDFHQWZDOORQ
each side.
Working areas adjacent to the rangetop should have
´PLQLPXPFOHDUDQFHEHWZHHQFRXQWHUWRSDQGWKH
bottom of the wall cabinet.
)RULVODQGLQVWDOODWLRQPDLQWDLQLQPLQLPXPIURP
cutout to back edge of countertop and 3 in. minimum
from cutout to side edges of countertop (see top view).
´
Minimum
Each Side
Back
´
Width
´ Countertop
to Cooking
Surface
´WR´
Height to trim.
Trim to be flush
or higher than
countertop.
´'HSWK
to Front of Door
´'HSWKWR
Front of Bullnose
7RHNLFN
leg Height
´
WR´
´
´
´
´
´
*DV
Electric Electric
´
´
31-2000815 Rev. 1 5
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
36” Range Models
´
0D[
´0LQ
´0LQLPXP
to Adjacent Wall
Non-
Combustible
Material **
´0LQLPXP
to Combustibles
´
Min.
´0LQ ´0LQ
Island
Cutout
Top View
´0LQ
WARNING
Installations without a
KRRGUHTXLUH´PLQLPXPWRFRPEXVWLEOHV
$FXVWRPKRRGLQVWDOODWLRQZLWKH[SRVHG
horizontal combustible surfaces must have
an Auto-On feature. Refer to hood installation
instructions for specific hood clearances.
The surface of the entire back wall above
the range and below the hood must be
covered with a non-combustible material
VXFKDVPHWDOFHUDPLFWLOHEULFNPDUEOHRU
other stone.
CAUTION To prevent drafts from
DIIHFWLQJEXUQHURSHUDWLRQVHDODOORSHQLQJV
in floor under appliance and behind
appliance wall.
** As defined in the National Fuel Gas Code (ANSI
=&6$%&XUUHQW(GLWLRQ&OHDUDQFHV
from non-combustible materials are not part of the
$16,=&6$VFRSHDQGDUHQRWFHUWLILHGE\
&6$&OHDUDQFHVOHVVWKDQ´PXVWEHDSSURYHGE\
ORFDOFRGHVDQGRUWKHDXWKRULW\KDYLQJMXULVGLFWLRQ
ADDITIONAL CLEARANCES:
$OORZ´PLQLPXPFOHDUDQFHWRDQDGMDFHQWZDOORQ
each side.
Working areas adjacent to the rangetop should have
´PLQLPXPFOHDUDQFHEHWZHHQFRXQWHUWRSDQGWKH
bottom of the wall cabinet.
)RULVODQGLQVWDOODWLRQPDLQWDLQLQPLQLPXPIURP
cutout to back edge of countertop and 3 in. minimum
from cutout to side edges of countertop (see top view).
´
Minimum
Each Side
Back
Universal Utility Locations
´
Width
´
Countertop
to Cooking
Surface
´WR´
Height to trim.
Trim to be flush
or higher than
countertop.
´'HSWKWR
Front of Bullnose
´'HSWKWR
Front of Door
7RHNLFN
leg Height
´
WR´
´
´
´
´
´
*DV
Electric Electric
´
´
´
Minimum
631-2000815 Rev. 1
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
48” and 36” Range Models
´0LQWRFRPEXVWLEOHVRU´
to a non-combustible material
above the cooking surface **
´
With Oven Door Open
´
To Front of Handle
´
to
´
´
´
´PRGHOV
only)
´
´
´
To Front Edge
´
To Front of Door
Optional
Backsplash
Accessories
´&OHDUDQFH
to a back or
side wall below
the cooking
surface
´&RQWURO3DQHO
Height
´
$VGHILQHGLQWKH1DWLRQDO)XHO*DV&RGH$16,=&6$%&XUUHQW(GLWLRQ&OHDUDQFHVIURP
QRQFRPEXVWLEOHPDWHULDOVDUHQRWSDUWRIWKH$16,=&6$VFRSHDQGDUHQRWFHUWLILHGE\&6$
&OHDUDQFHVOHVVWKDQ´PXVWEHDSSURYHGE\ORFDOFRGHVDQGRUWKHDXWKRULW\KDYLQJMXULVGLFWLRQ
WARNING 7KH´KLJKVWDLQOHVVVWHHOEDFNVSODVKDFFHVVRU\PXVWEH
installed in combination with a custom non-combustible backsplash.
7KHILQLVKHGEDFNVSODVKPXVWFRYHUWKHHQWLUHEDFNZDOOXSWRWKHERWWRPRIDKRRG
RUZKHQWKHUHLVQRKRRG´WRFRPEXVWLEOHV
´KLJKVWDLQOHVVVWHHOEDFNVSODVKDFFHVVRU\LVRQO\DYDLODEOHIRUWKH´PRGHO
31-2000815 Rev. 1 7
Installation Information
TOOLS REQUIRED
MATERIALS REQUIRED (not provided)
INSTALLATION AT HIGH ALTITUDE
2YHUIWSURGXFWFRQILJXUHGIRUQDWXUDOJDVRU
propane requires installation of kit (WB28X39728
for natural gas and WB28X39729 for propane gas).
Follow the instructions included with the kit.
MATERIALS PROVIDED
Oven Rack
Lubricant Runners
(to protect
flooring)
´3LSH
Elbow
Anti-Tip
%UDFNHW%UDFH
and Screws
Leveling Leg
Wrench
Adjustable Wrench
´'ULYHURU:UHQFK
Safety Glasses
Drill and
Appropriate Bits
Measuring Tape
Phillips #2 Screwdriver
Saber Saw
Carpenter’s Square
Level Hand Truck
Shut-O Valve
Shut-O Valve
Pipe Fittings
IRRWPD[LPXPOHQJWK´2'&6$
DSSURYHGIOH[LEOHPHWDOJDVVXSSO\
NOTE:3XUFKDVHQHZIOH[LEOHOLQHGRQRW
XVHSUHYLRXVO\XVHGIOH[LEOHJDVOLQH
Pipe Thread
Sealant
831-2000815 Rev. 1
Installation
1 REMOVE PACKAGING
CAUTION Stand clear. The ends of the cut metal
banding may snap toward you.
Ŷ&XWWKHPHWDOEDQGLQJ/LIWWKHFDUWRQVWUDLJKWXS
Ŷ/RFDWHWKHWZRUXQQHUVWULSVIURPWKHWRSRIWKH
packaging. These strips will be used to protect the
kitchen floor during installation.
Ŷ5HPRYHFRUQHUSRVWV'LVSRVHRISDFNDJLQJPDWHULDOV
Ŷ5HPRYHJULOOJULGGOHFRYHUVJULOOJUDWHDQGEXUQHUJUDWHV
Ŷ/LIWRXWFDVWLURQJULGGOHIOXHFRYHUJUHDVHWURXJKV
and pads.
Ŷ&XWWKHWLHVKROGLQJWKHJULOOJUDWHWRWKHJULOOIUDPH
Ŷ/LIWRIIEXUQHUFDSVDQGUHPRYHIRDPSDGWKHQOLIWRII
burner heads and remove foam pad.
Ŷ2SHQRYHQGRRUVDQGUHPRYHSDFNDJLQJ5HPRYH
VKHOIKROGLQJEURLOHUSDQWDSHOLWHUDWXUHSDFNDJHVKHOI
lubricant and probe.
CAUTION Doors and passageways leading to the
LQVWDOODWLRQORFDWLRQUHTXLUHDWOHDVW´RSHQLQJ,IWKH
RSHQLQJLVOHVVWKDQ´WKHRYHQGRRUVDQGFRQWURO
knobs must be removed.
REMOVE THE OVEN DOOR(S) ONLY IF NECESSARY
to move the range through the doorways. To prevent
GDPDJHWRWKHVLGHVRIWKHUDQJHLWZLOOEHQHFHVVDU\WR
pad the corners beneath the straps on the hand-truck.
To remove the oven door(s):
Ŷ7RUHPRYHWKHRYHQGRRUV
Ŷ)XOO\RSHQWKHGRRU
Ŷ(DFKKLQJHKDVDKLQJHORFN3XOOWKHKLQJH
Ŷ)LUPO\JUDVSWKHGRRUDWWKHWRSVLGHV
Ŷ&ORVHWKHGRRUWRWKHQHDUYHUWLFDOSRVLWLRQ
Ŷ/LIWWKHGRRUXSDQGSXOOVWUDLJKWRXW
Remove Foam Pads
Hinge
Lock
Griddle Flue Cover
Grease Troughs
Ties
Lock up and away from the front frame.
31-2000815 Rev. 1 9
Installation
2 MOVE THE RANGE INDOORS
1. Tilt the range forward on the skid.
2. Lift the toekick out of the foam base.
3. Drive the blade of the hand-truck beneath the foam
block.
IMPORTANT: Do not remove the base foam block while
the hand-truck is in use. Place the hand-truck blade
underneath the base foam block and transport the range
to the final location.
4. Attach the hand-truck straps around the unit.
IMPORTANT: Place the hand-truck straps below the
RYHQGRRUKDQGOHV7RDYRLGGDPDJLQJWKHVLGHSDQHOV
place a pad between the hand-truck and the range.
5. Tilt the range to lower the hand-truck wheels off the
skid.
6. Place the appliance runners on the floor at the left
and right sides in front of the opening.
IMPORTANT: The runners provide a surface for
rolling the range into the final position and will protect
the floor finish. The runners must be removed before
leveling the range.
7. Move the range indoors. Position the range in front of
WKHLQVWDOODWLRQORFDWLRQRQWRWKHUXQQHUV
Toekick
Toekick
Insert Blade Under
the Foam Block
You may need to remove
the front of the foam block
to fit through the doorway.
Hand-Truck
Straps Below
Oven Door
Handles
Range
Opening
Runners
for Rolling
the Range
into
Position
10 31-2000815 Rev. 1
Installation
3 INSTALL ANTI-TIP DEVICE
7RUHGXFHWKHULVNRIWLSSLQJWKHUDQJHWKHUDQJHPXVW
be secured by a properly installed anti-tip bracket. See
installation instructions shipped with the bracket for
complete details before attempting to install.
To check if the bracket is installed and engaged
SURSHUO\ORRNXQGHUQHDWKWKHUDQJH7KHDQWLWLSEUDFNHW
should be inserted into the opening on the anti-tip brace
on the range. If the bracket arm misses the brace to the
OHIWRUULJKWRUWKHEUDFNHWDUPLVQRWSURWUXGLQJWKURXJK
WKHEUDFHRSHQLQJWKHEUDFNHWPXVWEHUHLQVWDOOHG
,IWKHUDQJHLVSXOOHGIURPWKHZDOOIRUDQ\UHDVRQ
always repeat this procedure to verify the range is
properly secured by the anti-tip bracket.
,I\RXUUDQJHKDVQRDQWLWLSEUDFNHWFDOO
to receive one at no cost.
If the anti-tip device supplied with the range does not
ILWWKLVDSSOLFDWLRQXVHWKHXQLYHUVDO$QWL7LS'HYLFH
WB2X7909.
Read the AHAM Anti-Tip Safety Brochure packed with
the bracket.
Anti-Tip Parts Provided
Ŷ$WWDFKWKHDQWLWLSEUDFHRQWRWKHERWWRPRIWKHUDQJH
LQWKHUHFHVVHGDUHD,QVWDOOKH[VFUHZVSURYLGHG
through the brace and into the range.
NOTE: This anti-tip device may be installed on the
opposite side of the range.
Ŷ0HDVXUHDQGPDUN'LPHQVLRQ$VHHWDEOHEHORZ
from the left (or right) side of the installation location.
,IWKHFRXQWHUWRSKDVDQRYHUKDQJDGGWKDWGLPHQVLRQ
to Dimension A.
Ŷ3ODFHWKHDQWLWLSEUDFNHWDJDLQVWWKHIORRUDQGEDFNZDOO
at the marked location. Mark screw holes for fastening
the bracket to the wall sole plate and the floor.
Ŷ'ULOO´SLORWKROHVDWDDQJOH
Ŷ6HFXUHWKHEUDFNHWWRWKHZDOODQGRUIORRUZLWKDWOHDVW
2 wood screws (provided).
For Concrete or Cement Construction: You must use
appropriate fastening hardware (not provided).
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
• Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged.
• Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
• Failure to do so can result in death or serious burns
to children or adults.
Tip-Over Hazard
WARNING
Anti-Tip Bracket
Anti-Tip Brace
4 Wood Screws
AHAM Anti-Tip
Safety Brochure
+H[+HDG6FUHZV
UHTXLUHGH[WUD
Alternate Brace
Position
+H[6FUHZV
Anti-Tip Brace
Anti-Tip Bracket
A
Wall Sole Plate
Range A
´ ´
´ ´
´ ´
31-2000815 Rev. 1 11
Installation
4 CONVERTING TO PROPANE (LP)
GAS OR CONVERTING BACK
TO NATURAL GAS FROM
PROPANE (LP)
This range leaves the factory set for use with natural
JDV,I\RXZDQWWRFRQYHUWWRSURSDQH/3JDVWKH
conversion must be performed by a qualified propane
(LP) gas installer.
The conversion orifices
and instructions can
be found on back of
the range.
Keep these
instructions and all
orifices in case you
want to convert back
to natural gas.
NOTE: Location varies
by model.
5 GAS SUPPLY
WARNING )LUH+D]DUG'RQRWXVHDIODPHWR
check for gas leaks.
WARNING ([SORVLRQ+D]DUG'RQRWH[FHHG
25 ft-lbs of torque when making gas line connections.
Overtightening may damage the pressure regulator
UHVXOWLQJLQILUHRUH[SORVLRQKD]DUG
Gas Pressure Regulator
You must use the gas pressure regulator supplied
with this range. For proper operations the inlet
SUHVVXUHWRWKHUHJXODWRUVKRXOGEHDVIROORZV
Natural Gas:
 0LQLPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ
 0D[LPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ
Propane (LP) Gas:
 0LQLPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ
 0D[LPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ
If you are not sure about the inlet pressure contact
local gas supplier.
NOTE: A gas shutoff valve is shipped with this range
and should be installed at the rear of the range near
the floor with the handle
facing downward. This shut-
off valve is to be used in the
event that service is required.
7RDFFHVVWKHVKXWRIIYDOYH
remove the toe-kick panel
and reach under the range.
$QRSWLRQDO´HOERZLV
provided for connection to
the range gas inlet.
5 GAS SUPPLY (cont.)
Shut o the main gas supply valve before
disconnecting the old range and leave it o until
the new hook-up has been completed. Don’t
forget to relight the pilot on other gas appliances
when you turn the gas back on.
%HFDXVHKDUGSLSLQJUHVWULFWVPRYHPHQWRIWKHUDQJH
WKHXVHRID&6$,QWHUQDWLRQDOFHUWLILHGIOH[LEOHPHWDO
appliance connector is recommended unless local
codes require a hard-piped connection.
,IWKHKDUGSLSLQJPHWKRGLVXVHG\RXPXVWFDUHIXOO\
DOLJQWKHSLSHWKHUDQJHFDQQRWEHPRYHGDIWHUWKH
connection is made.
7RSUHYHQWJDVOHDNVSXWSLSHWKUHDGVHDODQWRQRU
ZUDSSLSHWKUHDGWDSHZLWK7HIORQDURXQGDOOPDOH
H[WHUQDOSLSHWKUHDGV
A. Install a manual shut-off valve in the gas line in an
easily accessed location outside of the range. Make
sure everyone operating the range knows where
and how to shut off the gas supply to the range.
% ,QVWDOOPDOH´IODUHXQLRQDGDSWHUWRWKH´
NPT internal thread at inlet of the shut-off valve on
the range. Use a backup wrench on the shut-off
valve to avoid damage.
& ,QVWDOOPDOH´RU´IODUHXQLRQDGDSWHUWRWKH
137LQWHUQDOWKUHDGRIWKHKRXVHVKXWRIIYDOYH
taking care to back-up the shut-off valve to keep it
from turning.
' &RQQHFWIOH[LEOHPHWDODSSOLDQFHFRQQHFWRUWRWKH
adapter on the range. Position range to permit
connection at the house shut-off valve.
( :KHQDOOFRQQHFWLRQVKDYHEHHQPDGHPDNHVXUH
all range controls are in the off position and turn
on the main gas supply valve. Use a liquid leak
detector at all gas connections to check for leaks
in the system.
:KHQXVLQJSUHVVXUHVJUHDWHUWKDQSVLJWR
SUHVVXUHWHVWWKHJDVVXSSO\V\VWHPRIWKHUHVLGHQFH
disconnect the range and individual shut-off valve
from the gas supply piping. When using pressures
RISVLJRUOHVVWRSUHVVXUHWHVWWKHJDVVXSSO\
V\VWHPVLPSO\LVRODWHWKHUDQJHIURPWKHJDVVXSSO\
system by closing the individual shut-off valve.
:KHQFKHFNLQJIRUSURSHURSHUDWLRQRIWKHUHJXODWRU
WKHLQOHWSUHVVXUHPXVWEHDWOHDVW´JUHDWHUWKDQWKH
operating (manifold) pressure as given on rating label
of product.
7HIORQ5HJLVWHUHGWUDGHPDUNRI'X3RQW
Gas Inlet
Oven
Regulator
Cooktop Regulator
Propane
Conversion Kit
12 31-2000815 Rev. 1
Installation
6 ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING This appliance must be properly
grounded.
WARNING $OOQHZFRQVWUXFWLRQVPRELOH
KRPHVUHFUHDWLRQDOYHKLFOHVDQGLQVWDOODWLRQVZKHUH
ORFDOFRGHVGRQRWDOORZJURXQGLQJWKURXJKQHXWUDO
require a 4-conductor UL-listed range cord.
WARNING 7RSUHYHQWILUHRUVKRFNGRQRWXVH
DQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLVDSSOLDQFH
WARNING 7RSUHYHQWVKRFNUHPRYHKRXVH
fuse or open circuit breaker before beginning
installation.
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your range connected by a qualified
HOHFWULFLDQ$IWHULQVWDOODWLRQKDYHWKHHOHFWULFLDQVKRZ
you how to disconnect power from the range.
<RXPXVWXVHDVLQJOHSKDVH9$&RU
9$&KHUW]HOHFWULFDOV\VWHP,I\RX
FRQQHFWWRDOXPLQXPZLULQJSURSHUO\LQVWDOOHG
connectors approved for use with aluminum wiring
must be used.
(IIHFWLYH-DQXDU\WKH1DWLRQDO(OHFWULFDO
&RGHUHTXLUHVWKDWQHZFRQVWUXFWLRQQRWH[LVWLQJ
utilize a 4-conductor connection to an electric range.
:KHQLQVWDOOLQJDQHOHFWULFUDQJHLQQHZFRQVWUXFWLRQ
PRELOHKRPHUHFUHDWLRQDOYHKLFOHRUDQDUHDZKHUH
local codes prohibit grounding through the neutral
FRQGXFWRUUHIHUWRWKHVHFWLRQRQIRXUFRQGXFWRU
branch circuit connections.
Check with your local utilities for electrical codes which
apply in your area. Failure to wire your oven according
to governing codes could result in a hazardous
FRQGLWLRQ,IWKHUHDUHQRORFDOFRGHV\RXURYHQPXVW
be wired and fused to meet the National Electrical
&RGH1)3$1R±ODWHVWHGLWLRQDYDLODEOHIURPWKH
National Fire Protection Association.
This appliance must be supplied with the proper
YROWDJHDQGIUHTXHQF\DQGFRQQHFWHGWRDQLQGLYLGXDO
SURSHUO\JURXQGHGPLQLPXPDPSIRU´UDQJHV
PLQLPXPDPSIRU´DQG´UDQJHVbranch
circuit protected by a circuit breaker or time-delay fuse.
Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL-listed
range cord. These cords may be provided with ring
terminals on wire and a strain relief device.
6
ELECTRICAL CONNECTIONS (Cont.)
$OO´¶DQG´'XDO)XHOUDQJHVDUHVXSSOLHG
with a 50 amp UL listed cord (NEMA 14-50).
NOTE:8VHRIDXWRPDWLFZLUHOHVVRUZLUHGH[WHUQDO
VZLWFKHVWKDWVKXWRIISRZHUWRWKHDSSOLDQFHVDUHQRW
recommended for this product.
7
4-WIRE POWER CORD
INSTALLATION
NOTE: A 4-wire cord is connected to the range at the
IDFWRU\8VHWKHIROORZLQJVWHSVWRFKDQJHDQH[LVWLQJ
installation from a 3-wire cord back to a 4-wire cord.
WARNING The neutral wire of the supply circuit
must be connected to the neutral terminal located
in the lower center of the terminal block. The power
leads must be connected to the lower left and the
lower right terminals of the terminal block. The 4th
grounding lead must be connected to the frame of the
range with the ground plate and the ground screw.
ŶRemove the 3 lower terminal screws from the
terminal block. Remove the ground screw and
ground plate and retain them.
ŶRemove the ground strap.
DO NOT DISCARD THE GROUND STRAP OR
ANY SCREWS.
ŶInsert the one ground screw into the power cord
JURXQGZLUHWHUPLQDOULQJWKURXJKWKHJURXQGSODWH
and into the frame of the range.
The access
plate is on
the back of
the range.
31-2000815 Rev. 1 13
9 ROLL RANGE INTO POSITION
WARNING The Anti-Tip Bracket must be
properly installed to prevent tipping of the range.
Failure to do so can cause serious damage or injury.
Ŷ&KHFNWREHVXUHWKHDSSOLDQFHUXQQHUVDUH
beneath the wheels.
Ŷ7KHUDQJHLVVKLSSHGZLWKWKHZKHHOVLQWKHGRZQ
SRVLWLRQ&DUHIXOO\UROOWKHUDQJHLQWRSRVLWLRQEHLQJ
careful not to entangle or pinch the power cord and
IOH[LEOHJDVWXELQJ
Ŷ5HPRYHWKHUXQQHUVEHQHDWKWKHUDQJH
Be sure Anti-Tip
Bracket is engaged
with the brace on
the range.
Installation
7
4-WIRE POWER CORD
INSTALLATION (Cont.)
ŶInsert the 3 terminal screws (removed earlier)
through each power cord terminal ring and into the
lower terminals of the terminal block. Be certain that
WKHFHQWHUZLUHZKLWHQHXWUDOLVFRQQHFWHGWRWKH
center lower position of the terminal block. Tighten
screws securely into the terminal block.
8
3-WIRE POWER CORD
INSTALLATION
NOTE: A 4-wire cord is connected to the range at the
factory. Use the following steps to change the range
to a 3-wire cord.
WARNING The neutral or ground wire of the
power cord must be connected to the neutral terminal
located in the center of the terminal block. The power
leads must be connected to the lower left and the
lower right terminals of the terminal block.
Ŷ5HPRYHWKHJURXQGVWUDSORFDWHGDWWKHULJKWVLGH
of the terminal block) and connect between the
center lower portion of the terminal block to the
frame of the range.
8
3-WIRE POWER CORD
INSTALLATION (Cont.)
Ŷ5HPRYHWKHORZHUWHUPLQDOVFUHZVIURPWKH
terminal block. Insert the 3 terminal screws through
each power cord terminal ring and into the lower
terminals of the terminal block. Be certain that
WKHFHQWHUZLUHZKLWHQHXWUDOLVFRQQHFWHGWRWKH
center lower position of the terminal block. Tighten
screws securely into the terminal block.
DO NOT REMOVE THE GROUND STRAP
CONNECTION.
Before
After
Terminal
Block
Terminal
Block
Neutral
Terminal
Neutral Terminal
Ground Strap
Ground Plate
(grounding to
range)
Ground
Screw
Ground Strap
or
Ground
Strap
Terminal Block
(appearance may vary)
Neutral
Terminal
Power Cord
Ground
Plate
14 31-2000815 Rev. 1
Installation
10 LEVEL THE RANGE
WARNING
The range must be level and be
supported by the legs—not the wheels. The range could
move if the wheels make contact with the floor. Be sure
all legs make contact with the floor in any installation.
Ŷ$OOOHJVPXVWEHOHYHOHGDIWHUWKHSURGXFWLVLQVWDOOHG
Ŷ&KHFNWREHVXUHWKHDGMRLQLQJFDELQHWVFRXQWHUWRSV
DUHOHYHOIURQWWREDFNDQGOHIWWRULJKWDFURVVWKH
opening of the range.
Ŷ
Measure the distance from the floor to the top of the
countertop in the left and right rear corners.
Ŷ
Adjust the height of the range to countertop height
or higher.
IMPORTANT: This range should always be installed
at countertop height or higher. DO NOT INSTALL THE
RANGE LOWER THAN ADJACENT COUNTERTOP
+(,*+77KHUDQJHPXVWEHVXSSRUWHGE\DOOOHJV
regardless of countertop height.
FRONT LEG ADJUSTMENT
Ŷ$OHYHOLQJOHJZUHQFKLVVXSSOLHG5HDFKXQGHUWKH
front of the range near the right leg. Locate and
UHPRYHDWKXPEVFUHZWKHQVOLGHZUHQFKRXWRI
the slot.
Ŷ6OLGHIURQWF\OLQGHUVXSWRDFFHVVIURQWOHYHOLQJOHJV
Be careful not to damage cylinder.
Ŷ8VHWKHVXSSOLHGZUHQFKWRDGMXVWWKHIURQWOHYHOLQJ
OHJV7XUQFORFNZLVHWRH[WHQGWKHOHJVWROLIWDQG
stabilize the range. Turn counterclockwise to retract
the legs and allow the range to rest on its rollers.
Ŷ%HVXUHWRUHWXUQWKHZUHQFKWRLWVVWRUDJHVORWIRU
future use.
10 LEVEL THE RANGE (cont.)
REAR LEG ADJUSTMENT
WARNING To reduce the risk of fire or electric
VKRFNDOZD\VUHSODFHWKHVSLOOSOXJVLQWKHOHYHOLQJ
rod holes.
Ŷ
Remove two screws from rear vent trim. Slide vent
WULPIRUZDUGWKHQOLIWXSWRUHPRYH
Ŷ
Remove the 2 spill plugs to locate the rear leg
H[WHQVLRQOHYHOLQJURGV8VHD´GULYHURUVRFNHW
wrench to adjust the left or right rear legs.
Ŷ
)LQGWKHWZRUHDUOHJH[WHQVLRQURGV8VHD´GULYHU
or wrench to adjust the left or right rear legs.
Ŷ
Replace the 2 spill plugs and then replace the rear
vent trim using the original screws.
Slide leg
cylinder up.
Thumb Screw 11 REPLACE OVEN DOOR(S)
Skip this step if oven doors are in place.
IMPORTANT: Do not lift the door by the handle.
To replace the oven doors:
Ŷ
Firmly grasp the door at the top sides. This is critical.
Ŷ$SSURDFKWKHUDQJHZLWKWKHGRRUDQJOHGLQD
vertical position.
Ŷ*XLGHWKHKLQJHVLQWRWKHVORWV
Ŷ3XVKWKHGRRULQILUPO\ZKLOHRSHQLQJ
Ŷ2QFHLQSRVLWLRQRSHQWKHGRRUFRPSOHWHO\3XVK
the hinge locks back in toward the front frame.
CAUTION
Take care when replacing the oven
doors. If the hinge latch
LVQRWVHFXUHO\ORFNHG
the hinge may snap back
and separate. If the hinge
VHSDUDWHV\RXPXVWDSSO\
pressure (possibly with
your foot) to press it back
together and then engage
the hinge latch.
Spill Plugs Rear Leg
([WHQVLRQ
Rods
16 31-2000815 Rev. 1
Accessory Installation
TOEKICK (purchased separately)
Ŷ,QVWDOOWKHWRHNLFNDIWHUWKHUDQJHKDVEHHQOHYHOHG
Ŷ0HDVXUHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHIORRUDQGWKH
bottom of range.
Ŷ7KHWRHNLFNKDV´RIWRWDOKHLJKWDGMXVWPHQW7R
DGMXVWORRVHQWKHWZRVFUHZVRQHDFKHQGDQGVOLGH
WKHXSSHUDQGORZHUSLHFHVDSDUWWR´OHVVWKDQWKH
measured height.
NOTE: 7KHWRSVFUHZPD\EHUHPRYHGIRUPD[LPL]LQJ
the height of the toekick.
Ŷ6HFXUHWKHWRSDQGERWWRPVHFWLRQVE\WLJKWHQLQJWKH
screws on each end.
Ŷ3XVKWRHNLFNDJDLQVWUDQJHOHJXQWLOFOLSVQDSVWROHJV
NOTE: Be sure the toekick snaps securely to the leg.
Bottom
of Toekick Screw
Top of
Toekick
Push
Push
31-2000815 Rev. 1 17
Notes
18 31-2000815 Rev. 1
Notes
31-2000815 Rev. 1 19
Notes
20 31-2000815 Rev. 1
NOTE: :KLOHSHUIRUPLQJLQVWDOODWLRQVGHVFULEHGLQWKLVERRN
safety glasses or goggles should be worn.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
*($SSOLDQFHV7KHUHIRUHPDWHULDOVDSSHDUDQFHDQG
specifications are subject to change without notice.
3ULQWHGLQ0H[LFR
Cuisinières au gaz naturel ou propane
professionnelles de 36” (91 cm)
et de 48” (121 cm)
C2Y366, C2Y486
31-2000815 Rev. 1 11-21 GEA
Des questions? Visitez cafeappliances.com.
Instructions d’installation
TM
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité.......................................................... 2
Caractéristiques
Dimensions du Produit et Espaces de Séparation.............. 4
Consignes d’installation
Kit Haute Altitude................................................................. 7
Matériel Fourni..................................................................... 7
Matériel Nécessaire (non fourni) ......................................... 7
Outils Nécessaires...............................................................7
Installation
Sortez L’appareil De Son Emballage................................... 8
Déplacez La Cuisinière À L’intérieur ................................... 9
Installez Le Support Anti-Basculement.............................. 10
Conversion au gaz propane (GPL) ou reconversion
au gaz naturel à partir du propane (GPL) ...................... 11
Alimentation en gaz ........................................................... 11
Branchements Électriques.................................................12
Installation du Cordon D’alimentation 4 Fils ...................... 12
Installation du Cordon D’alimentation 3 Fils ...................... 13
Placez la Cuisinière Dans a Position Finale
en la Faisant Rouler ....................................................... 13
Ajustez Le Niveau de la Cuisinière.................................... 14
Replacez La(Les) Porte(S) du Four................................... 14
Vérifiez les Brûleurs...........................................................15
Vérification des brûleurs de surface .................................. 15
Terminez L’installation....................................................... 15
Une fois tous les raccordements terminés ........................ 15
Installation d’accessoires
Plinthe................................................................................ 16
Français
231-2000815 Rev. 1
Consignes de Sécuri
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
Ŷ Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur
d’installations au gaz agréés.
Ŷ Si l’on utilise des robinets de sectionnement du gaz à rotule,
ils doivent comporter une poignée en « T ».
Ŷ Un raccord de gaz flexible, le cas échéant, ne doit pas
excéder 1,5 m (5 pi).
AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si les instructions contenues dans ce manuel ne sont pas
observées rigoureusement, un incendie ou une explosion
peuvent en résulter et causer des dommages à la propriété,
des blessures corporelles ou la mort.
L’installation doit être effectuée par un installateur qualifié.
Lisez ces instructions au complet et attentivement.
L’installation de cette cuisinière doit se conformer aux codes
locaux, ou en l’absence de codes locaux, conformément au
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière
édition. Au Canada, l’installation doit se conformer au Code
d’installation du gaz naturel actuel CAN/CGA-B149.1 ou au
Code d’installation du propane (LP) CAN/CGA-B149.2, ainsi
qu’à tous les codes locaux en vigueur. Cette cuisinière a été
certifiée par CSA International selon la norme ANSI Z21.1,
dernière édition, et par l’Association canadienne du gaz selon
la norme CAN/CGA-1.1, derrière édition.
Lors de l’installation d’un appareil au gaz, l’utilisation de
vieux raccords flexibles peut causer des fuites de gaz et des
blessures. Utilisez toujours un raccord flexible NEUF.
La détection de fuites sur cet appareil doit être effectuée
conformément aux instructions du fabricant.
La cuisinière doit être mise à la terre électriquement
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, conformément au National Electrical Code (ANSI/
NFPA 70, dernière édition). Au Canada, la mise à la terre
électrique doit se conformer à la norme CSA C22.1de la Partie
1 du Code canadien de l’électricité actuel et/ouaux codes
locaux. Consultez la rubrique Raccordements électriques dans
cette section.
N’installez pas ce produit avec une hotte à rideau d’air ou
d’autres hottes de cuisinière qui fonctionnent en soufflant
de l’air vers le bas sur la table de cuisson. Ce flux d’air peut
gêner le fonctionnement des brûleurs à gaz et poser un risque
d’incendie ou d’explosion.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous n’avez pas reçu une ferrure antibasculement lors de
votre achat, contactez-nous sur cafeappliances.com pour en
recevoir une gratuitement. (Au Canada, cafeappliances.ca)
Pour les instructions d’installation de la ferrure, visitez
cafeappliances. com. (Au Canada, cafeappliances.ca)
AVERTISSEMENT Avant de commencer l’installation,
coupez l’alimentation électrique au panneau de service et
verrouillez ce panneau de façon à empêcher le rétablissement
accidentel du courant électrique. S’il est impossible de
verrouiller le panneau de service, fixez solidement un
avertissement bien visible, par exemple une étiquette, sur le
panneau de service.
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web Café 24 heures
par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres produits Café formidables et tirer avantage de tous
nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : cafeappliances.com (Au Canada: cafeappliances.ca.)
• Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière
et ainsi perdre la vie.
• Posez la ferrure antibasculement sur le mur ou le plancher.
• Remettez la cuisinre en place en la glissant de façon que
son pied s’insère dans la ferrure antibasculement.
• Inrez le pied de nouveau si vous déplacez la cuisinière.
• L’omission dobserver ces consignes peut occasionner
la mort ou des blures graves aux enfants ou aux adultes.
Risque de basculement
AVERTISSEMENT
Trousse de ferrure
antibasculement incluse
Vue arrière
31-2000815 Rev. 1 3
Consignes de Sécuri
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement l’ensemble des consignes.
Ŷ IMPORTANT Conservez ces instructions
pour l’inspecteur local.
Ŷ IMPORTANT Respectez toutes les normes
ainsi que les recommandations préconisées par les
autorités compétentes.
Ŷ IMPORTANT Retirez tout le matériel
d’emballage et la documentation dans le four avant de
raccorder les alimentationsen gaz et électrique à la cuisinière.
Ŷ IMPORTANT Pour éviter d’endommager
vos armoires, vérifiez auprès de votre entrepreneur ou
votre fournisseur d’armoires si les matériaux utilisés
résisteront à la décoloration, la délamination et à d’autres
dommages. La conception de ce four est conforme
aux exigences des organismes de certification UL et
CSA International et satisfait la température maximale
admissible de 90 °C (194 °F) pour armoires en bois.
Ŷ Remarque à l’attention de l’installateur BAssurez-
vous de laisser ces instructions au consommateur.
Ŷ Note au consommateur Gardez ces instructions avec
votre manuel d’utilisation pour référence ultérieure.
Ŷ Technicien en réparation — Le schéma électrique se trouve
dans une enveloppe attachée à l’arrière de la cuisinière.
Ŷ /¶H[DFWLWXGHGHO¶LQVWDOODWLRQUHOqYHGHODUHVSRQVDELOLWpGH
l’installateur.
Ŷ/DJDUDQWLHQHFRXYUHSDVXQSURGXLWGpIHFWXHX[HQ
raison d’une installation incorrecte.
Ŷ $YDQWG¶LQVWDOOHUYRWUHFXLVLQLqUHVXUGXOLQROpXPRX
tout autre recouvrement de plancher synthétique,
assurez-vous que le recouvrement peut supporter une
température de 180 °F sans rétrécir, gauchir ou se
décolorer. N’installez pas la cuisinière sur un tapis à
moins de poser un contreplaquéde 1/4 pod’épaisseur ou
un matériau isolant similaire entre la cuisinière et le tapis.
Ŷ Pour les pièces et accessoires Café, visitez notre site sur
cafeappliances.com cafeappliances.ca (au Canada, ).
Ŷ Si vous recevez une cuisinière faillante, veuillez
contacter votre revendeur.
DISPOSITIONS DE HOTTE D’EXTRACTION
Une hotte d’aspiration approprièe est nécessaire pour les
modèles à barbecue et est recommandée pour tous les
autres modèles.
Cet appareil produisant une importante quantité de chaleur,
vous devez porter une attention toute particulière à
l’installation de la hotte et de la conduite d’aération afin de
vous assurer qu’elle répond aux normes de construction en
vigueur dans votre région.
Il faut prévoir les dégagements ci-dessous par rapport
aux surfaces horizontales qui se trouvent au-dessus de
la cuisinière. Le non-respect de cette consigne pourrait
présenter un risque d’incendie.
Ŷ Les installations sans hotte nécessitent une distance
minimale de 48 po aux combustibles.
Ŷ Il est possible d’installer une hotte spéciale à proximité
d’éléments horizontaux inflammables dans la mesure
celle-ci dispose d’une fonction de mise en marche
automatique.
Ŷ Pour obtenir les spécifications relatives aux espaces
d’autres installations pourvues d’une hotte, veuillez vous
reporter aux instructions fournies avec celle-ci.
ATTENTION Ces cuisinières pèsent plus de 300 kg.
Afin d’éviter tout risque de blessure ou d’endommagement
de l’appareil et compte tenu du poids et de la taille de la
cuisinière :
DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR UNE
INSTALLATION ADÉQUATE DES CUISINIÈRES 30” (76
cm) et 36” (91 cm).
TROIS PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR UNE
INSTALLATION ADÉQUATE DES CUISINIÈRES 48” (121 CM).
Emplacement de l’étiquette signalétique
SI L’ARTICLE EST VENDU À L’EXTÉRIEUR
DES É.-U. OU DU CANADA
AVERTISSEMENT Si vous souhaitez utiliser ce
produit avec un gaz de pétrole liquéfié (LP) qui contient plus
de 10 % de butane, vous devez vous procurer la trousse
de conversion au propane CXBUPR01. Pour commander,
veuillez composer le 1.888.664.8403 ou le 1.787.276.4051.
Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un
risque d’incendie ou d’intoxication au monoxyde de carbone.
431-2000815 Rev. 1
Caractéristiques
DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION
Modèles de cuisinière 121 cm (48”)
16”
(40,64 cm) max.
48’’
(121 cm) min.
30 cm (12”) au
moins par rapport
au mur adjacent.
Matériau
ignifuge **
Emplacements de raccord universels
48 po (122 cm)
minimum aux
combustibles
48 po
(122 cm)
minimum
18”
(45,7 cm) Min.
7,6 cm
(3 po) Min.
7,6 cm
(3 po) Min. Île découpe
Vue d’en haut
6,3 cm (2-1/2 po) Min.
AVERTISSEMENT Les installations sans
hotte cessitent une distance minimale de 48
po (122 cm) minimum aux combustibles.Il est
possible d’installer une hotte spéciale à proximité
d’éléments horizontaux inflammables dans la
mesure où celle-ci dispose d’une fonction de
mise en marche automatique. Pour obtenir les
spécifications d’espace pour d’autres installations
pourvues d’une hotte, veuillez vous reporter aux
instructions fournies avec celle-ci.
La surface de la totalité du mur arrière au-dessus de la
cuisinière et au-dessous de la hotte doit être recouverte
d’un matériau incombustible tel que métal, carreau de
céramique, brique, marbre ou autre pierre.
ATTENTION Afin d’éviter que les courants
d’air ne nent le fonctionnement du brûleur,
scellez toutes les ouvertures dans le plancher sous
l’appareil et derrière la paroi de celui-ci.
** Selon la définition du National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/
CSA B149.1,édition courante). Les dégagements à partir des
matériaux incombustiblesne sont pas du ressort de la norme
ANSI Z21.1/CSA 1.1 et ils ne sont pas certifiés par la CSA.
Les gagements inférieurs à 30,5 cm (12 po)doivent être
approuvés d’après les codes locaux et/oupar les autorités
compétentes.
ESPACES SUPPLÉMENTAIRES :
Prévoyez un espace minimum de 30 cm (12”) par rapport au
mur adjacent sur chaque té.
Les espaces de transit autour de la table de cuisson doivent
être séparées par un espace d’au moins 45,7 cm (18”) entre le
plan de travail et le bas du placard mural.
Pour une installation en îlot, maintenir une distance minimum de
6,3 cm (2 ½ po) entre le bord et le dos du comptoir et 7,6 cm
(3 po) minimum sur les côtés du comptoir (voir vue de dessus).
Minimum
12” (30,4
cm) de
chaque
Dos
35 1/4 po (88,26 cm)
à 36 3/4 po (90,8 cm)
de haut jusqu’à la
moulure. La moulure
est à égalité du dessus
du comptoir ou plus
haute.
28-1/2” (72,39 cm)
Profondeur jusqu’à
l’avant de la porte
29 3/8 po
de profond
jusqu’au
devant du
nez
Plinthe/
Hauteur
de pied
3-1/4
(6,98 cm)
à
4-3/4
(8,25 cm)
47-7/8”
(117,15 cm)
de largeur
1”
(2,54 cm)
Plan de travail
à surface
de cuisson
48”
(121 cm)
8”
(20,32 cm)
14”
(35,56 cm)
2”
(5 cm)
16”
(40,64 cm)
Gaz/
Electricité Electricité
6-1/2
(13,97 cm) 2” (5 cm)
31-2000815 Rev. 1 5
Caractéristiques
DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION
Modèles de cuisinière 91 cm (36”)
16”
(40,64 cm) max.
36
(76 cm) Min.
30 cm (12”) au
moins par rapport
au mur adjacent.
Matériau
ignifuge **
À 48” (122 cm)
de toute matériau
inflammable
18”
(45,7 cm) Min.
7,6 cm
(3 po) Min.
7,6 cm
(3 po) Min. Île découpe
Vue d’en haut
6,3 cm (2-1/2 po) Min.
AVERTISSEMENT Pour les installations
dépourvues de hotte, prévoyez au minimum un
espace de 48” (122 cm) entre l’appareil et toute
matière inflammable. Il est possible d’installer une
hotte spéciale à proximité d’éléments horizontaux
inflammables dans la mesure celle-ci dispose
d’une fonction de mise en marche automatique.
Pour obtenir les spécifications d’espace pour
d’autres installations pourvues d’une hotte,
veuillez vous reporter aux instructions fournies
avec celle-ci.
La surface de la totalité du mur arrière au-dessus
de la cuisinière et au-dessous de la hotte doit être
recouverte d’un matériau incombustible tel que métal,
carreau de céramique, brique, marbre ou autre pierre.
ATTENTION Afin d’éviter que les courants
d’air ne nent le fonctionnement du brûleur,
scellez toutes les ouvertures dans le plancher
sous l’appareil et derrière la paroi de celui-ci.
** Selon la finition du National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/
CSA B149.1,édition courante). Les dégagements à partir des
matériaux incombustiblesne sont pas du ressort de la norme
ANSI Z21.1/CSA 1.1 et ils ne sont pas certifiés par la CSA.
Les gagements inférieurs à 30,5 cm (12 po)doivent être
approuvés d’après les codes locaux et/oupar les autorités
compétentes.
ESPACES SUPPLÉMENTAIRES :
Prévoyez un espace minimum de 30 cm (12”) par rapport au
mur adjacent sur chaque té.
Les espaces de transit autour de la table de cuisson doivent
être séparées par un espace d’au moins 45,7 cm (18”) entre le
plan de travail et le bas du placard mural.
Pour une installation en îlot, maintenir une distance minimum de
6,3 cm (2 ½ po) entre le bord et le dos du comptoir et 7,6 cm
(3 po) minimum sur les côtés du comptoir (voir vue de dessus).
Minimum
12” (30,4
cm) de
chaque
Dos
Emplacements de raccord universels
29 3/8 po
de profond
jusqu’au
devant du nez
Plinthe/
Hauteur
de pied
3-1/4
(6,98 cm)
à
4-3/4
(8,25 cm)
28-1/2” (72,39 cm)
Profondeur jusqu’à
l’avant de la porte
35 1/4 po (88,26 cm) à 36 3/4
po (90,8 cm) de haut jusqu’à
la moulure. La moulure
est à égalidu dessus du
comptoir ou plus haute.
35-7/8” Largeur
de (86,67 cm)
Plan de travail
à surface de
cuisson
1”
(2,54 cm)
36”
(91 cm)
4-5/8(8,57 cm)
11-3/8”
(26,98 cm)
13-3/8”
(37,02 cm)
6-1/2
(13,97 cm) 2” (5 cm)
2” (5 cm)
Gaz/
Electricité Electricité
36 po
(91,4 cm)
minimum
631-2000815 Rev. 1
Caractéristiques
DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET ESPACES
Modèles de cuisinière 91 cm (36”) et 121 cm (48”)
30,5 cm (12”) min par rapport aux
matériaux inflammables ou 0 par
rapport aux matériaux ignifuges
au-dessus de la surface de cuisson **
48-1/4(121,28 cm) avec
la porte du four ouverte
31-1/8(79,06 cm) jusqu’à
l’avant de la poignée
35-1/4
(88,26 cm)
à 36-3/4”
(89,53 cm)
30–36”
(76 –91 cm)
12”
(30 cm)
(Modèles de 36 po
seulement)
13/16(2 cm)
10-1/2(24,13 cm)
29-3/8(74,61 cm)
jusqu’au bord avant
28-1/2(72,39 cm)
jusqu’à l’avant de la porte
Dosseret
en option
Espace par
rapport à un
mur arrière ou
latéral sous
la surface de
cuisson
7” Hauteur du panneau
de commande (17,78 cm)
1”
(2,54 cm)
** Selon la finition du National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/CSA B149.1,édition courante). Les dégagements
à partir des matériaux incombustiblesne sont pas du ressort de la norme ANSI Z21.1/CSA 1.1 et ils ne sont pas
certifiés par la CSA. Les dégagements inférieurs à 30,5 cm (12 po)doivent être approuvés d’après les codes
locaux et/oupar les autorités compétentes.
AVERTISSEMENT Le un dosseret de 12” (30 cm) en acier inoxydable doit être
installé avec un dosseret ignifuge personnalisé.
Le dosseret fini doit recouvrir la totalité du mur arrière jusqu’au bas de la hotte, ou en
l’absence de hotte, 48(121 cm) aux matériaux inflammables.
(Le dosseret en acier inoxydable de 12 po (30,5 cm) de haut n’est disponible que pour le
modèle 36 po.)
31-2000815 Rev. 1 7
Consignes d’installation
OUTILS CESSAIRES
MATÉRIEL NÉCESSAIRE (non fourni)
INSTALLATION EN HAUTE ALTITUDE
Au-delà de 6000 pi (1830 m), un produit configuré pour
le gaz naturel ou le propane nécessite l’installation d’une
trousse (WB28X39726 pour le gaz naturel et WB28X39727
pour le propane). Suivez les instructions incluses dans la
trousse.
MATÉRIEL FOURNI
Lubrifiant
pour grille
de four
Cales (pour
protéger
le sol)
Coude de
raccordement
de tuyau
(12,7 mm) 1/2”
Support
antidérapant,
équerre et vis
Clé pour pied
de nivellement
Clé anglaise
Tournevis ou clé à
molette 1/4(0.63 cm)
Lunettes protectrices
Perceuse et
forets adaptés
Mètre
Tournevis cruciforme 2
Scie sauteuse
Équerre de maçon
Niveau Diable
Clapet de
fermeture
Clapet de
fermeture
Raccords de tuyau
Tuyau métallique flexible d’alimentation de gaz
agréé CSA de 1,58 cm de diamètre et d’une
longueur maximale de 1,5 m (5 pieds)
REMARQUE : procurez-vous un tuyau flexible neuf,
n’utilisez pas un tuyau ayant déjà été utilisé.
Pâte d’étanchéité
pour raccords filetés
831-2000815 Rev. 1
Installation
1 SORTEZ L’APPAREIL DE SON EMBALLAGE
ATTENTION Maintenez-vous à l’écart. Les extrémités
des bandes métalliques découpées peuvent vous blesser.
Ŷ &RXSH]OHVEDQGHVPpWDOOLTXHV6RXOHYH]OHFDUWRQ
Ŷ /RFDOLVH]OHVGHX[EDQGHVGXGHVVXVGHO¶HPEDOODJH&HV
bandes serviront à protéger le sol de la cuisine pendant
l’installation.
Ŷ 5HWLUH]OHVPRQWDQWVG¶DQJOH-HWH]OHVPDWpULDX[
d’emballage.
Ŷ 5HWLUH]OHVFRXYHUFOHVGHODSODTXHFKDXIIDQWHGXJULOOOHV
grilles du grill et des brûleurs.
Ŷ 6RXOHYH]OHFRXYHUFOHHQIRQWHGHODSODTXHFKDXIIDQWHOHV
bacs récupérateurs de graisse et les cales.
Ŷ &RXSH]OHVDWWDFKHVTXLIL[HQWODJULOOHGXJULOODXFDGUHGX
grill.
Ŷ 6RXOHYH]OHVFKDSHDX[GHVEUOHXUVHWUHWLUH]ODFDOHHQ
mousse, puis soulevez les têtes des brûleurs et retirez la
cale en mousse.
Ŷ 2XYUH]ODOHVSRUWHVGXIRXUHWUHWLUH]O¶HPEDOODJH
Retirez l’étagère qui supporte le plat de cuisson, le ruban,
l’emballage, le lubrifiant pour étagère et la sonde.
ATTENTION Les portes et les voies de passage menant
à l’emplacement d’installation requièrent un espace de (80 cm)
32”. Si l’espace est inférieur à 80 cm, la (les) porte(s) du four
et les boutons de commande doivent être retirées.
RETIREZ LA(LES) PORTE(S) DU FOUR QUE SI CELA
S’AVÈRE NEESSAIRE pour déplacer la cuisinière sur les
entrées de porte. Afin ne pas endommager les flancs de la
cuisinière, il sera nécessaire de rembourrer les coins sous les
bandes sur le diable.
Pour retirer la(les) porte(s) :
Ŷ 2XYUH]ODSRUWHHQJUDQG
Ŷ &KDTXHFKDUQLqUHHVWPXQLHG¶XQYHUURX7LUH]ODFKDUQLqUH
Ŷ 7HQH]IHUPHPHQWODSRUWHVXUOHVF{WpVVXSpULHXUV
Ŷ )HUPH]ODSRUWHHQSRVLWLRQTXDVLYHUWLFDOH
Ŷ 6RXOHYH]ODSRUWHHWWLUH]YHUWLFDOHPHQW
Retirez les cales
en mousse
Verrou de
charnière
Couvercle d’aération de plaque chauffante
Bacs récupérateurs
de graisse
Attaches
Verrouiller à l’écart des flammes frontales.
31-2000815 Rev. 1 9
Installation
2 DÉPLACEZ LA CUISINIÈRE À L’INTÉRIEUR
1. Inclinez la cuisinière vers l’avant sur le patin.
2. Soulevez la plinthe du socle en mousse.
3. Poussez la bavette du diable sous le bloc de mousse.
IMPORTANT : Ne retirez pas le bloc de mousse de base
pendant l’utilisation du chariot manuel. Placez la lame du
chariot sous le bloc de mousse puis transportez la cuisinière à
sa destination finale.
4. Attachez les sangles du chariot de manutention autour de
l’appareil.
IMPORTANT : Placez les sangles du diable sous
les poignées de la porte du four. Pour éviter endommager
les panneaux latéraux, placez un coussin entre le diable et
la cuisinière.
5. Inclinez la cuisinière pour abaisser les roulettes du diable
hors du frein antidérapant.
6. Placez les coulisseaux de l’appareil sur le sol sur les côtés
gauche et droite à l’avant de l’ouverture.
IMPORTANT : Les coulisseaux fournissent une surface
pour faire rouler la cuisinière dans sa position finale et
protéger la finition du sol. Retirez les coulisseaux avant
d’ajuster le niveau de la cuisinière.
7. Déplacez la cuisinière. Posez la cuisinière en face de
l’emplacement de l’installation, sur les guides.
Plinthe
Plinthe
Insérez la bavette
du diable sous le
bloc de mousse
Il se peut que vous deviez retirer
l’avant du bloc de mousse pour
passer dans l’entrée de porte.
Sangles du
diable sous les
poignées de la
porte du four
Espace
prévu pour
la cuisinière
Coulisseaux
servant à
placer la
cuisinière en
position en la
faisant rouler
10 31-2000815 Rev. 1
Installation
3 INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT
Afin d’éviter que la cuisinière ne bascule, il est nécessaire de
la fixer à l’aide d’un support anti-basculement. Reportez-vous
aux consignes d’installation fournies avec le support pour en
savoir plus avant de procéder à l’installation.
Afin de vérifier la bonne installation du support, regardez
au-dessous de la cuisinière. Le support anti-basculement devrait
être inséré dans l’ouverture de l’équerre anti-basculement sur
la cuisinière. Si le bras du support manque l’équerre sur le côté
droit au gauche, ou le bras du support ne dépasse pas à travers
l’ouverture de l’équerre, réinstallez le support.
Si la cuisinière est tirée du mur, répétez cette procédure afin
de vérifier si la cuisinière est correctement fixée par le support
anti-basculement.
Si votre cuisinière ne dispose pas support anti-basculement,
appelez le 1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement.
Si le support anti-basculement fourni avec la cuisinière
n’adapte pas dans cette application, utilisez le support anti-
basculement universel WB2X7909.
Veuillez lire la brochure de curité contre les basculements
AHAM livrée avec le support.
Pièces du support anti-basculement fournies
Ŷ )L[H]O¶pTXHUUHDQWLEDVFXOHPHQWDXEDVGHODFXLVLQLqUH
dans l’espace en retrait. Installez 2 vis hexagonales
(fournies) sur l’équerre et la cuisinière.
REMARQUE : Ce dispositif anti-basculement peut être installé
sur le côté opposé de la cuisinière.
Ŷ 0HVXUH]HWPDUTXH]'LPHQVLRQQH]$YRLUOHWDEOHDX
ci-dessons) du côté gauche (ou droit) de l’emplacement
d’installation, Si le plan de travail est doté d’un surplomb,
ajoutez cette dimension à Dimensionnez A.
Ŷ 3ODFH]OHVXSSRUWDQWLEDVFXOHPHQWVXUOHVROHWOHPXU
arrière selon l’emplacement marqué. Marquez des repères
pour les trous à vis pour la fixation du support sur la semelle
du mur et le sol.
Ŷ 3HUFH]GHVWURXVUHSqUHGHPP´jXQDQJOHGH
Ŷ )L[H]OHVXSSRUWVXUOHVROHWRXOHPXUjDLGHOHVYLVj
bois (fournies).
Pour les constructions en ciment ou ton : Vous devez
utiliser les éléments fixation appropriés (non fournis).
Support anti-basculement
Équerre anti-
basculement
4 vis à bois
Brochure de sécurité
anti-basculement AHAM
3 vis à tête hexagonale
(2 cessaires,
1 de rechange)
Position d’équerre
alternative
Vis hexagonales
Équerre anti-
basculement
Support
anti-basculement
A
Semelle de mur
La Cuisinière A
30” (76 cm)
5-1/16”
(12.85 cm)
36” (91 cm)
5-1/16”
(12.85 cm)
48” (121 cm)
8-1/4
(20.95 cm)
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinre
et ainsi perdre la vie.
Posez la ferrure antibasculement sur le mur ou le plancher.
Remettez la cuisinre en place en la glissant de façon que
son pied s’insère dans la ferrure antibasculement.
Insérez le pied de nouveau si vous déplacez la cuisinre.
Lomission d’observer ces consignes peut occasionner
la mort ou des brûlures graves aux enfants ou aux adultes.
Risque de basculement
AVERTISSEMENT
31-2000815 Rev. 1 11
Installation
4 CONVERSION AU GAZ PROPANE
(GPL) OU RECONVERSION AU GAZ
NATUREL À PARTIR DU PROPANE
(GPL)
Cette cuisinière quitte l’usine avec une configuration pour
le gaz naturel. Si vous souhaitez vous convertir au gaz
propane (GPL), la conversion doit être réalisée par un
installateur agréé pour le gaz propane (GPL). Les orifices
et les instructions de
conversion se trouvent à
l’arrière de la cuisinière.
Conservez ces
instructions et tous
les orifices dans
l’éventualité d’un
retour au gaz naturel.
REMARQUE :
L’emplacement varie
selon le modèle.
5 ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT Risque d’incendie : N’utilisez pas
une flamme pour détecter les fuites de gaz.
AVERTISSEMENT Risque d’explosion : Le couple de
serrage des raccordements à la conduite de gaz ne doit pas
excéder 25 lb-pi. Un serrage trop élevé peut endommager
le régulateur de pression et poser un risque d’incendie ou
d’explosion.
Régulateur de pression du gaz
Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec
cette cuisinière. Pour un bon fonctionnement, la pression
d’admissionde gaz au régulateur doit présenter les valeurs
suivantes :
Gaz naturel :
Pression minimale : 6 pode colonne d’eau
Pression maximale : 13 pode colonne d’eau
Propane (LP) :
Pression minimale : 11 pode colonne d’eau
Pression maximale : 13 pode colo3nne d’eau
Si vous doutez de connaître la pression d’admission de gaz,
communiquez avec votre fournisseur de gaz local.
REMARQUE : Un robinet de sectionnement du gaz, livré
avec cette cuisinière, doit être installée à l’arrière de la
cuisinière près du plancher avec sa poignée orientée
vers le bas.Ce clapet
de fermeture est utilisé
lorsqu’une réparation est
requise. Pour atteindre
ce clapet de fermeture,
retirez la plinthe et
passez le bras sous la
cuisinière. Un coude
de 1/2 po facultatif est
fourni pour la connexion
à l’orifice d’entrée du gaz
de la cuisinière.
5 ALIMENTATION EN GAZ (suite)
Fermez le robinet d’alimentation en gaz principal avant
de déconnecter l’ancienne cuisinière et ne tablissez
l’alimentation que lorsque le nouveau raccordement
est terminé. N’oubliez pas de rallumer la veilleuse du
nouveau dispositif lors du rétablissement du gaz.
Étant donné que la tuyauterie rigide restreint le mouvement
de la cuisinière, l’utilisation d’un raccord métallique flexible
certifié par CSA International est recommandé sauf si les
codes locaux exigent un raccordement par tuyauterie rigide.
Si la méthode par tuyauterie rigide est utilisée, vous devez
aligner minutieusement le tuyau car la cuisinière ne pourra
pas être déplacée une fois le raccordement effectué.
Afin de prévenir les fuites de gaz, mettez de la pâte
d’étanchéité pour joints filetés, ou du ruban pour filets de
tuyau Teflon*, sur tous les filets de tuyaux mâles (extérieurs).
A. Installez un robinet de sectionnement manuel sur la
conduite de gaz à un endroit facilement accessible à
l’extérieur de la cuisinre. Assurez-vous que tous les
usagers de la cuisinre sauront l’endroit se trouve
ce robinet et la façon de fermer l’alimentation de gaz à
la cuisinre.
B. Vissez un raccord union conique mâle de 1/2 posurle
filet intérieur 1/2 po NPT de l’orifice d’admission du
robinet de sectionnement de la cuisinière. Utilisez une
deuxième clé de serrage sur le robinet de sectionnement
pour prévenir les dommages.
C. Vissez un raccord union mâle de 1/2 ou 3/4 posur le filet
NPT intérieur du robinet de sectionnement du domicile,
en veillant à immobiliser le robinet de sectionnement
avec une clé pour l’empêcher de tourner.
C. Posez le raccord métallique flexible pour
électroménagers sur l’adaptateur de la cuisinière. Placez
la cuisinière de façon à permettre le raccordement au
robinet de sectionnement du domicile.
E. Une fois tous les raccordements effectués, assurez-
vous que toutes les commandes de la cuisinière se
trouvent à la position d’arrêt (OFF)et ouvrez le robinet
d’alimentation en gaz principal. Utilisez un détecteur de
fuites liquide à tous les raccords de gaz afin de détecter
d’éventuelles fuites de gaz dans le système.
Si vous utilisez une pression supérieure à 1/2 psig pour
l’essai de pression du système d’alimentation en gaz
du domicile, déconnectez la cuisinière et le robinet de
sectionnement individuel de la tuyauterie d’alimentation
en gaz. Si vous utilisez une pression égale ou supérieure
à 1/2 psig pour l’essai de pression du système
d’alimentation en gaz, isolez simplement la cuisinière du
système d’alimentation en gaz en fermant le robinet de
sectionnement individuel.
Lors de la vérification du bon fonctionnement du régulateur,
la pression d’admission doit être supérieure d’au moins 1 po
par rapport à la pression de service (collecteur) indiquée sur
l’étiquette signalétique du produit.
*Teflon : Marque déposée de DuPont.
Admission
du gaz
Régulateur
du four
Régulateur de la table de cuisson
Trousse de conversion
au propane


Produkt Specifikationer

Mærke: GE
Kategori: Ovn
Model: C2Y366P2TS1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til GE C2Y366P2TS1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ovn GE Manualer

GE

GE JSP26BDWH Manual

13 Januar 2025
GE

GE 169140 Oven Manual

12 Januar 2025
GE

GE JB695DFWW Manual

11 Januar 2025
GE

GE Profile PT9900SWSS Manual

27 December 2024
GE

GE PSA1200 Manual

15 December 2024

Ovn Manualer

Nyeste Ovn Manualer