Genie CC 140 Plus Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Genie CC 140 Plus (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
1 2 3
4
5
7
6
8
A
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Sicherheitshin-
weise:
-Lesen Sie die Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durch und
beachten Sie diese bei der Handhabung des Geräts.
-Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige
Benutzung auf.
-Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung auf einem ebenen
und stabilen Arbeitsplatz auf.
-Verwenden Sie eine kratzfeste Unterlage, anderenfalls besteht
die Gefahr von Sachschäden.
-Fassen Sie beim Bewegen oder Wegstellen des Geräts auf
keinen Fall das Schneidemesser an.
-Bedienen Sie das Gerät mit beiden Händen.
-Beachten Sie bei der Verwendung die in den Technischen
Daten genannten Spezifi kationen.
-Ist das Schneidemesser oder das Gehäuse des Schneide-
messers beschädigt, darf das Gerät nicht betrieben werden.
-Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf.
-Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachse-
nen verwenden.
Hinweis: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise
kann ernste körperliche Verletzungen verursachen!
Haftungsausschluss
Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der
Informationen, die sich auf technische Eigenschaften sowie
die hier vorliegende Dokumentation beziehen. Das in dieser
Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör
unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterent-
wicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor,
Komponenten, Zubehör, technische Spezifi kationen sowie die
hier vorliegende Dokumentation des Produkts ohne vorherige
Ankündigung jederzeit zu ändern.
Bestimmungsgemäß verwenden
Dieses Gerät dient zum präzisen Zuschneiden von Kreisen
mit einem Durchmesser von 8 bis 32 cm (3 bis 12,5 inch).
Jede andere als die als bestimmungsgemäße Verwendung
beschriebene Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
Modifi kationen am Gerät sind untersagt. Bei Zuwiderhandlung
sind jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Rechtsansprüche
verwirkt.
Leistungsmerkmale
Perfektes Zuschneiden in Kreisform.
-präzise und einfach
-geeignet für Papier, Karten oder Fotopapier
-gummierter Standfuß für sicheren, rutschfesten Stand
-Skalierung in cm und inch
Schutzkappe
Die Schutzkappe (8) des Schneidemessers befi ndet sich
auf der Unterseite des Kreismessers. Ggf. müssen Sie das
Kreismesser umdrehen, um die Schutzkappe (8) abzunehmen
bzw. einzusetzen.
Schutzkappe abnehmen
1. Drücken Sie mit einem spitzen, metallischen Gegenstand
in die mit bezeichnete Önung. A
Achtung: Verletzungsgefahr! Das Schneide-
messer (6) ist sehr scharf. Lassen Sie beim
Entfernen der Schutzkappe besondere Vorsicht
walten.
2. Nehmen Sie die Schutzkappe (8) des Schneidemessers
vorsichtig ab.
Schutzkappe einsetzen
Setzen Sie die Schutzkappe des Schneidemessers (8) auf der
Unterseite des Kreisschneiders nach jeder Verwendung des
Kreisschneiders wieder ein.
Achtung: Verletzungsgefahr! Das Schneide-
messer (6) ist sehr scharf. Lassen Sie beim
Einsetzen der Schutzkappe besondere Vorsicht
walten.
1. Setzen Sie die Schutzkappe (8) des Schneidemessers
vorsichtig ein.
Hinweis: Die Schutzkappe (8) rastet hörbar ein.
Schneidemaß einstellen
Der Kreisschneider hat einen Schieberegler mit
integrierter Verstellsicherung.
1. Lösen Sie den Schieberegler (3).
Verdrehen Sie die Verstellsicherung gegen den Uhrzei-
gersinn, bis sich der Schieberegler (3) stufenlos verstellen
lässt.
2. Stellen Sie den gewünschten Durchmesser gemäß einer
der Skalen (2, 5) ein.
3. Fixieren Sie den Schieberegler (3).
Verdrehen Sie die Verstellsicherung im Uhrzeigersinn, bis
der Schieberegler (3) an seiner Position fi xiert ist.
Schneiden
Der Kreisschneider ist für Links- und Rechts-
händer gleichermaßen geeignet.
1. Setzen Sie den Standfuß mit der gummierten Unterseite
(7) auf den Mittelpunkt des zuzuschneidenden Kreises.
2. Halten Sie den Standfuß mit dem Gri (4) fest auf seiner
Position, sodass der Standfuß beim Schneiden nicht
verrutschen kann.
3. Drehen Sie den Schwenkarm (1) in einem 360°-Radius
um die Achse des Standfußes (7).
Hinweis: Führen Sie den Schneidevorgang ggf. mehrfach
durch, wenn die Materialstärke dies erfordert.
Technische Daten
Kapazität 3 Blatt, 80g / m2
Toleranz +/- 2 mm
Durchmesser ca. 8 - 32 cm
Reinigen
Achtung: Verletzungsgefahr! Das Schneide-
messer (6) ist sehr scharf. Vermeiden Sie die
Reinigung des Schneidemessers.
Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch.
Hinweis: Keine scharfen Reinigungsmittel benutzen. Keine
Chemikalien (z. B. Benzin, Alkohol) zur Reinigung des Gehäu-
ses verwenden.
Problembehandlung
Sollten beim Betrieb des Geräts Probleme auftreten, kontrol-
lieren Sie die korrekte Verwendung wie in den entsprechenden
Abschnitten beschrieben.
Entsorgung
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entspre-
chend den lokalen Vorschriften.
a
b
Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungs-
materials bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (b) und Nummern (a)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoe / 20–22:
Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoe.
a
c
d
b
Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind
recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Informieren Sie sich
bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der
korrekten Entsorgung. Beachten sie die folgende
Kennzeichnung des Verpackungsmaterials: (a)
Nummern, (b) Abkürzungen und (c) Material mit fol-
gender Bedeutung: 1–7: Kunststoe / 20–22: Papier
und Pappe / 80–98: Verbundstoe, sowie (d) Art der
Verpackung. Das Logo gilt nur für Italien.
Das Gerät und das Verpackungs-
material sind recycelbar. Entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Lo-
go gilt nur für Frankreich.
Fragen und Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden
haben.
Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline
unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus
dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal
42ct/Min.) zur Verfügung.
Weitere Informationen fi nden Sie auch in unserem Retou-
ren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite
rma.go-europe.com.
Eine Rücksendung erfolgt unter Beifügung des Kaufbelegs und
idealerweise in der Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesellschaft mbH
Krabbenweg 14
26388 Wilhelmshaven
Deutschland
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Deutschland
www.go-europe.com
Operating manual
The operating manual represents a component part of the de-
vice. It contains important information regarding safety, use and
disposal. Familiarize yourself with all the operating and safety
information before starting to use the device. Only use the
device as described and for the purpose for which it is intended.
Hand over all the documents with the device if it is transferred
to third parties.
Safety Instructions
Observe the following safety instruc-
tions:
-Read the safety instructions thoroughly and observe the
information contained when operating the device.
-Keep this operating manual in a safe place for future refer-
ence.
-Before starting to use the device, set it down on a level, stable
working base.
-Set the equipment down on a scratch-resistant base, other-
wise there is a risk of property damage.
-Never take hold of the cutting blade when carrying the device
or putting it away.
-Use both hands to operate the device.
-Pay attention to the specifi cations stipulated in the Technical
Data when using the equipment.
-Do not use the device if the cutting blade or the housing is
damaged.
-Keep the device out of the reach of children.
-Children may only use the equipment when supervised by an
adult.
Note: Failure to observe the safety instructions can result in
severe personal injury!
Exemption From Liability
We cannot guarantee that the information which relates to
the technical properties of the product or to the product itself
contained in this document is correct. The product and, where
applicable, its accessories, described in this document are
subject to constant improvement and further development.
For this reason, we reserve the right to modify components,
accessories, technical speci cations and related documentation
of the product described herein at any time without notice.
Intended Use
This device serves for the precision cutting of circles with a
diameter between 8 and 32 cm (3 to 12.5 in).
Using the device for any purpose other than its intended use
described is considered unintended use.
It is forbidden to complete any modifi cations to the device.
Contravention results in the annulment of all rights to legal,
guarantee and warranty claims.
Features
Cuts circles perfectly and accurately.
-Accurate and simple
-Suitable for paper, card or photo paper
-Rubberised base for safe, non-slip fi xation
-Scaling in cm and inch
Protective Cap
The protective cap (8) on the blade is located on the underside
of the circle cutter. If necessary, you must turn the circle cutter
over to remove or replace the protective cap (8).
Removing the Protective Cap
Use a pointed, metallic object to press into the opening labelled . A
Attention: Risk of injury! The blade (6) is very
sharp. Be particularly careful when removing the
protective cap.
1. Remove the protective cap (8) carefully from the blade.
Replacing the Protective Cap
Replace the protective cap for the blade (8) on the underside of
the circle cutter after use.
Attention: Risk of injury! The blade (6) is very
sharp. Be particularly careful when replacing the
protective cap.
1. Replace the protective cap (8) carefully on the blade.
Note: The protective cap (8) snaps into place audibly.
Setting the Cutting Dimension
The circle cutter has a slider control with inte-
grated setting lock.
1. Release the slider control (3).
Turn the setting lock anticlockwise until the slider control
(3) can be adjusted freely.
2. Set the required diameter to be cut according to one of
the scales (2, 5).
3. Fix the slider control (3).
Turn the setting lock clockwise until the slider control (3)
is fi xed in position.
Cutting
The circle cutter is equally suitable for left and
right-handed users.
1. Position the base with its rubberised underside (7) at the
centre of the circle to be cut.
2. Hold the base fi rmly in position with the handle (4) so that
the base cannot slip while cutting.
3. Turn the pivoting arm (1) in a 360° radius about the axis
of the base (7).
Note: Complete the cutting process several times if the
material thickness makes it necessary.
Technical Data
Capacity 3 sheets, 80 g / m2
Tolerance +/- 2 mm
Diameter Approx. 8 - 32 cm
Cleaning
Attention: Risk of injury! The blade (6) is very
sharp. Avoid cleaning the blade.
Clean the outside of the device with a slightly
damp cloth.
Note: Do not use any aggressive cleaning agents. Never
use any chemicals (e.g. cleaning solvent, alcohol) to clean the
housing
Troubleshooting
If problems occur when using the device, check you are using it
properly as described in the corresponding sections.
Disposal
Packaging materials must be disposed of according
to local regulations.
a
b
Observe the identifi cation on the packaging materi-
als during the waste sorting process; they are identi-
ed by abbreviations (b) and numbers (a) which
have the following signifi cance: 1–7: plastic/20–22:
paper and cardboard/80–98: composite materials.
a
c
d
b
The device and the packaging material can be
recycled, so sort them prior to disposal for better
waste management. Contact your local authorities
for information on the various options available to
ensure correct disposal. Observe the following iden-
tifi cations of the packaging materials: (a) numbers,
(b) abbreviations and (c) materials which have the
following signi cance: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite materials and
(d) type of packaging. The logo is only applicable
to Italy.
The device and packaging
materials can be recycled; sort
them for disposal to simplify waste
management. The Triman logo is
only relevant for France.
Warranty
Dear customer,
We are delighted that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with
the receipt and original packing material to the point of sale.
Manufacturer
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com
Instruzioni d'uso
Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo apparec-
chio. Contiene informazioni importanti sulla sicurezza, l’uso e lo
smaltimento. Familiarizzare con tutte le istruzioni operative e di
sicurezza prima di usare il prodotto. Usare il prodotto solo come
descritto e per le aree di impiego Consegnare tutti i documenti
quando si passa il prodotto a terzi.
Indicazioni di sicurezza
Osservare le seguenti indicazioni di
sicurezza:
-Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza ed osservarle
durante l’utilizzo dell’apparecchio.
-Conservare le istruzioni per l’uso per gli utilizzi futuri.
-Prima dell’esercizio, posizionare l’apparecchio in un punto di
lavoro piano e stabile.
-Utilizzare una base resistente ai graffi , altrimenti sussiste il
rischio di danni materiali.
-Evitare il contatto con la lama di taglio durante le operazioni di
movimentazione o conservazione dell’apparecchio.
-Adoperare l’apparecchio con entrambe le mani.
-Osservare durante l’utilizzo i dati tecnici riportati nella rispetti-
va specifi cazione.
-Non adoperare l’apparecchio in presenza di danni alla lama di
taglio o all’involucro della lama di taglio.
-Conservare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
-L’utilizzo dell’apparecchio da parte di bambini è consentito
solo alla presenza di adulti.
Nota: L’inosservanza di queste indicazioni di sicurezza può
causare grave lesioni fi siche!
Esclusione di responsabilità
In qualità di costruttore non rispondiamo dell’esattezza delle in-
formazioni relative alle caratteristiche tecniche e della presente
documentazione. Il prodotto descritto in questa documentazio-
ne e gli eventuali accessori sono soggetti a continue migliorie e
sviluppo. Pertanto ci riserviamo il diritto di modifi care in qualsi-
asi momento e senza preavviso alcuno componenti, accessori,
specifi che tecniche e la presente documentazione di prodotto.
Impiego conforme
Il presente apparecchio consente di ritagliare cerchi perfetti con
un diametro da 8 a 32 cm (da 3 a 12,5 inch).
Qualsiasi altro impiego diverso da quanto indicato è ritenuto
non conforme agli usi previsti.
Non sono consentite modifi che all’apparecchio. Il diritto a
garanzia commerciale, a garanzia legale e qualsiasi altro diritto
legale decade in caso di inosservanza.
Caratteristiche di prestazione
Perfetto taglio circolare
-Semplice e preciso
-Adatto per la lavorazione di carta, cartoncino o carta fotogra-
ca
-Base gommata per un posizionamento stabile e antiscivolo
-Scala in cm e inch
Copertura di protezione
La copertura di protezione (8) della lama di taglio si trova sul
lato inferiore della taglierina circolare. Eventualmente è neces-
sario ribaltare la taglierina circolare per rimuovere o inserire la
copertura di protezione (8).
Rimuovere la copertura di protezione
1. Premere con un oggetto metallico appuntito nella rien-
tranza contrassegnata con . A
CC 140 Plus
V 1.15
08.2022
ID: 12060


Produkt Specifikationer

Mærke: Genie
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: CC 140 Plus

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Genie CC 140 Plus stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Genie Manualer

Genie

Genie GT 06 Combo Manual

28 August 2024
Genie

Genie DLS5 Manual

21 August 2024
Genie

Genie DPS20 Manual

21 August 2024
Genie

Genie RC 08B Manual

9 December 2023
Genie

Genie SC 322 Manual

1 Marts 2023
Genie

Genie GCB01HD Manual

22 December 2022

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024