Gewiss GW12592 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Gewiss GW12592 (2 sider) i kategorien Bevægelsesdetektor. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
GW 10 592
GW 12 592
GW 14 592
Rivelatore di movimento ad infrarossi con lente orientabile
Infrared movement detector with swivelling lens
Détecteur de mouvement à infrarouges avec lentille orientable
Detector de movimiento de infrarrojos con lente direccionable
IR-Bewegungsaufnehmer mit orientierbarer Linse
n° 2 mod
Contatto in uscita: 1 NA, privo di potenziale
Power output: 1-NO potential-free
Contact en sortie: 1-NO, sans potentiel
Contacto en salida: 1-NA, libre de potencial
Ausgangskontakt: 1 Schließer, potentialfrei
Temperatura operativa:
Operating temperature:
Température de fonctionnement :
-5 ÷ +40°C
Temperatura operativa:
Betriebstemperatur:
È possibile collegare al dispositivo dei pulsanti in parallelo per un comando remoto. Sul dispositivo è
presente un led di stato carico. All’accensione il dispositivo è inibito al funzionamento per 60 sec. c.a. cioè
il tempo necessario per la stabilizzazione del rilevatore IR. Installare lontano da fonti di calore e luce solare
diretta. La presenza di sporco sulle lenti riduce le prestazioni dell’apparecchio. Comando di lampade
fluorescenti non rifasate: 4 A. Non adatto per lampade fluorescenti rifasate.
Buttons for remote control can be connected to the device in parallel. There is a charge status LED on the device.
Operation of the device is inhibited for approx. 60 secs at switch-on, i.e. the time needed to stabilise the IR detector.
Install away from heat sources and direct sunlight. The performance of the appliance is reduced if the lenses are
dirty. Control for uncompensated fluorescent lamps: 4A. Not suitable for compensated fluorescent lamps.
Il est possible de brancher au dispositif des poussoirs en parallèle pour la commande à distance. Sur ce dispositif
se trouve un voyant lumineux (del) d’état chargé. A l’allumage, le dispositif ne fonctionne pas pendant environ 60
sec., c’est-dire le temps nécessaire pour que le détecteur IR se stabilise. Installer loin de toute source de chaleur
et à l’abri de la lumière directe du soleil. La présence de toute saleté sur les lentilles duit les performances de
l'appareil. Commande de lampes fluorescentes non rephasées: 4 A.
Pas adapté pour les lampes fluorescentes rephasées.
Es posible conectar al dispositivo pulsadores en paralelo para un control remoto. En el dispositivo hay un led de
estado de carga. Con el encendido el dispositivo se bloquea para el funcionamiento durante 60 seg
aproximadamente, es decir, el tiempo necesario para la estabilización del detector IR. Instalar lejos de fuentes de
calor y luz solar directa. La presencia de suciedad en las lentes reduce las prestaciones del aparato. Mando de
lámparas fluorescentes no compensadas: 4 A. No apto para lámparas fluorescentes compensadas.
Es istglich, an der Vorrichtung parallel Tasten für eine Fernbedienung anzuschließen. Auf der Vorrichtung ist eine LED-
Anzeige für den Ladezustand vorhanden. Beim Einschalten ist die Funktion der Vorrichtung für zirka 60 Sekunden
gehemmt, das heißt die notwendige Zeit für die Stabilisierung des IR-Bewegungsaufnehmers. Entfernt von Wärmequellen
und direkter Sonneneinstrahlung installieren. Das Vorhandensein von Schmutz auf den Linsen vermindert die Leistungen
des Apparates. Steurung von unkompensierte Leuchtstofflampen: 4 A.
Nicht zur Verwendung mit kompensierten Leuchtstofflampen geeignet.
2
1
3
4
5
N
L
Ruotato completamente a sinistra interviene in condizioni di buio o penombra (<10 lux).
Fully turned to the left it will cut in dark or twilight conditions (<10 lux).
S’il est tourné complètement à gauche, il intervient en conditions d'obscurité ou de nombre (<10 lux).
Girado completamente hacia la izquierda funciona en la oscuridad o penumbra (<10 lux).
Ist der Wählschalter komplett nach links gedreht, schaltet er sich im Dunkeln oder im
Halbdunkel ein (<10 lx).
Selettore regolazione crepuscolare
Twilight adjustment switch
Sélecteur de glage crépusculaire.
Selector de regulación crepuscular
Wählschalter Dämmerregulierung
Min. 10 Lux - Max 500 Lux
Ruotato completamente a destra risulta inibito.
Fully turned to the right inhibits it.
S’il est tourné complètement à droite, il est inhibé.
Girado completamente hacia la derecha se bloquea.
Ist der Wählschalter komplett nach rechts gedreht, resultiert er als gehemmt.
In posizione intermedia interviene quando nell’ambiente si ha un’illuminazione minore
del valore impostato con il selettore.
In an intermediate position it cuts in when the lighting in the area is less than the value set with
the switch.
S’il est dans la position intermédiaire, il intervient lorsque l’éclairage de la pièce devient
inférieur à la valeur programmée par le sélecteur.
En posición intermedia funciona cuando en el ambiente hay una iluminación menor que el valor
programado con el selector.
In mittlerer Stellung positioniert, schaltet er sich ein, wenn in der Umgebung eine geringere
Beleuchtung als der mit dem Wählschalter eingestellte Wert vorliegt.
16A(AC1) /
10A(AC15)
250V~


Produkt Specifikationer

Mærke: Gewiss
Kategori: Bevægelsesdetektor
Model: GW12592

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gewiss GW12592 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bevægelsesdetektor Gewiss Manualer

Gewiss

Gewiss GW12811 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW12756 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW20478 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW12816 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW14861 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW14811 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW90787 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW14591 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW14816 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW14592 Manual

29 August 2024

Bevægelsesdetektor Manualer

Nyeste Bevægelsesdetektor Manualer

DSC

DSC PG9862 Manual

13 September 2024
Maxsa

Maxsa 40234 Manual

11 September 2024
Maxsa

Maxsa 43218 Manual

11 September 2024
Hikvision

Hikvision DS-PDD12-EG2 Manual

10 September 2024
ORNO

ORNO OR-CR-233 Manual

9 September 2024
ORNO

ORNO OR-CR-219 Manual

9 September 2024