Gossen Metrawatt EMMOD201 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Gossen Metrawatt EMMOD201 (10 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/10
1
Betriebsanleitung
Erweiterungs-Modul
MODBUS für A2..-Geräte
Mode d’emploi
Module d’extension
MODBUS pour instruments A2..
Operating Instructions
MODBUS extension module
for A2.. instruments
EMMOD 201 V 2.0 EMMOD201 Bd-f-e 152 637-03 06.10
Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 35 35
info@camillebauer.com
www.camillebauer.com
Sicherheitshinweise Safety notes
Die Installation und Inbe-
triebnahme darf nur durch
geschultes Personal erfol-
gen.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnah-
me, dass:
die maximalen Werte aller Anschlüs-
se nicht überschritten werden,
siehe Kapitel «Technische Daten»,
die Anschlussleitungen nicht be-
schädigt und bei der Verdrahtung
spannungsfrei sind.
Das Gerät muss ausser Betrieb ge-
setzt werden, wenn ein gefahrloser
Betrieb (z.B. sichtbare Beschädi-
gungen) nicht mehr möglich ist. Dabei
sind alle Anschsse abzuschalten.
Das Gerät ist an unser Werk bzw. an
eine durch uns autorisierte Service-
stelle zu schicken.
Leiterplatte und Kontakte
nicht berühren! Elektro-
statische Aufl adung kann
elektronische Bauteile zer-
stören.
Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt
der Garantieanspruch.
The installation and com-
missioning should only be
carried out by trained per-
sonnel.
Check the following points before
commissioning:
that the maximum values for all the
connections are not exceeded, see
the “Technical data” section,
that the connection wires are not
damaged, and that they are not live
during wiring.
The instrument must be taken out of
service if safe operation is no longer
possible (e.g. visible damage). In this
case, all the connections must be
switched off. The instrument must be
returned to the factory or to an autho-
rized service dealer.
Do not touch the printed
circuit or contacts! Electro-
static charge can damage
electronic components.
Unauthorized repair or alteration of the
unit invalidates the warranty.
Consignes de sécuri
Linstallation et la mise en
service doivent impérative-
ment être faites par du perso-
nnel spécialement formé.
Avant la mise en service véri er les
points suivants:
ne pas dépasser les valeurs maxi-
males de tous les raccordements,
voir chapitre «Caractéristiques tech-
niques»,
s’assurer que les lignes raccordées
ne soient ni abimées ni sous ten-
sion.
L’appareil doit être mis hors service si
un fonctionnement sans danger n’est
plus possible (p.ex. suite à un dom-
mage visible). Tous les raccordements
doivent être déconnectés. L’appareil
doit être retour en usine ou à un
atelier autorisé pour faire des travaux
de service.
Ne pas toucher les circuits
imprimés et les contacts!
Des charges électrosta-
tiques pourraient endom-
mager les composants élec-
troniques.
Toute intervention dans lappareil
entraîne l’extinction de la clause de
garantie.
Inhaltsverzeichnis
1. Kurzbeschreibung ......................2
2. Lieferumfang ..............................2
3. Technische Daten .......................2
4. Montage/Demontage .................4
5. Programmierung ........................5
6. Elektrische Anschlüsse ..............7
7. Anschliessen des EMMOD 201 .7
8. Schnittstelle umschalten ............9
9. Zubehör ......................................9
10. Konformitätserklärung..............10
Sommaire
1. Description brève .......................2
2. Etendue de la livraison ...............2
3. Caractéristiques techniques ......2
4. Montage et démontage ..............4
5. Programmation ..........................5
6. Raccordements électriques .......7
7. Raccordement d’EMMOD 201 ...7
8. Commutation d’interface ...........9
9. Accessoires ................................9
10. Certifi cat de conformité ...........10
Contents
1. Brief description .........................2
2. Scope of supply .........................2
3. Technical data ............................2
4. Mounting/releasing the module .4
5. Programming .............................5
6. Electrical connections ................7
7. Connecting the EMMOD 201 .....7
8. Select interface ..........................9
9. Accessories ................................9
10. Declaration of conformity .........10
Geräte dürfen nur fachge-
recht entsorgt werden!
Les appareils ne peuvent
être éliminés que de façon
appropriée!
The instruments must
only be disposed of
in the
correct way!


Produkt Specifikationer

Mærke: Gossen Metrawatt
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: EMMOD201

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gossen Metrawatt EMMOD201 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Gossen Metrawatt Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Senal

Senal SCI-3212MP Manual

22 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Manual

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Manual

21 November 2024
Senal

Senal MXGN-ICS Manual

21 November 2024
Dubatti

Dubatti Board Two Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Manual

21 November 2024