Grundig HD 5680 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Grundig HD 5680 (4 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne guide var nyttig for 47 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
SICHERHEIT DE
1
2
Beachten Sie bei der Verwendung
des Geräts die folgenden Anweisun-
gen:
Dieses Gerät ist nur für den priva-
ten Gebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht
in der Badewanne, in der Dusche
oder über einem mit Wasser gefüll-
ten Waschbecken. Verwenden Sie
das Get nicht mit nassen n-
den.
Tauchen Sie das Get nicht ins
Wasser und vermeiden Sie Was-
serkontakt, auch beim Reinigen.
Wird das Gerät im Bad verwendet,
ziehen Sie nach der Verwendung
den Netzstecker, da Wasser in der
Nähe des Geräts eine Gefahren-
quelle sein kann, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wasser in Badewan-
nen, Waschbecken oder anderen
Behältern.
Sofern nicht bereits verwendet,
wird eine Reststrom-Schutzvorrich-
tung (RCD) für den zusätzlichen
Schutz mit einem Nenn-Reststrom
von max. 30 mA im Stromkreis des
Badezimmers empfohlen. Fragen
Sie Ihren Installateur um Rat.
Legen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht auf ein weiches Kis-
sen oder auf ein Handtuch.
Stellen Sie sicher, dass die Öff-
nungen für Lufteinlass und -auslass
während des Betriebs nicht ver-
deckt sind.
Das Gerät verfügt über einen Über-
hitzungsschutz.
Ziehen Sie nach der Verwendung
des Geräts den Netzstecker ab.
Ziehen Sie den Stecker nicht am
Netzkabel.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn dieses oder das Netzkabel
sichtbar beschädigt ist.
Ist das Netzkabel beschädigt,
muss es vom Hersteller, von einem
Service-Zentrum oder von einer
qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Stromschlaggefahr zu
vermeiden.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit re-
duzierten physischen, sensorischen
oder mentalen higkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die dar-
aus resultierenden Gefahren ver-
standen haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Öffnen Sie das Gerät unter keinen
Umständen. Für Schäden aufgrund
von unsachgemäßer Handhabung
wird keine Haftung übernommen.
SAFETY EN
INFORMATIONEN
Reinigung und Pflege
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch.
Reinigen Sie den Lufteinlass gelegentlich mit einer wei-
chen Bürste, um Haare und Staub zu entfernen. Nehmen
Sie das Gitter des Lufteinlasses ab, und reinigen Sie den
Filter regelmäßig. Ziehen Sie hierzu das Gitter zurück.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Di-
rektive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektroni-
sche Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Ge-
rät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit
anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
Altgeräte müssen an offizielle Sammelstel-
len zum Recycling elektrischer und elek-
tronischer Geräte abgegeben werden.
here Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten
Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem ndler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag je-
des Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine
angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der
Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt
und menschliche Gesundheit.
Please note the following informa-
tion when using the appliance:
The appliance is designed for do-
mestic use only.
Never use the appliance in the
bath, shower or over a washbasin
filled with water; nor should it be
operated with wet hands.
Do not immerse the appliance in
water or let it come into contact
with water, even during cleaning.
If the appliance is used in the
bathroom, it is essential that you
unplug it after use, as any water
close to the appliance can still pose
a hazard, even if the appliance is
switched off.
Do not use the appliance near water
in bathtubs, wash basins or other
vessels.
If not already in use, installing a
residual current-operated protective
device (RCD) is recommended for
additional protection with a rated
residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical
circuit of your bathroom. Ask your
plumber for advice.
Never place the appliance on
soft cushions or blankets during
operation.
Ensure that the air-induction and
output openings are not covered
during operation.
The appliance is equipped with an
overheating protection system.
Unplug the appliance after use. Do
not disconnect the plug by pulling on
the cord.
Never use the appliance if it or the
power cord is visibly damaged.
If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, a
service centre or a similarly qualified
person to avoid any danger of
electrical shock.
Keep the appliance out of the reach
of children.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
INFORMATION
Cleaning and care
1 Switch off the appliance with the button and unplug
power cord from the wall socket.
2 Clean the appliance only with a damp, soft cloth. Clean
the air inlet grille occasionally with a soft brush to
remove hairs and dust. Take off the air inlet grille and
clean the filter at regular intervals. Pull back the grille to
do this.
Compliance with the WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/
EU). This product bears a classification symbol for waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not
be disposed with other household wastes at
the end of its service life. Used device must be
returned to offical collection point for recycling
of electrical and electronic devices. To find
these collection systems please contact to your local
authorities or retailer where the product was puchased.
Each household performs important role in recovering and
recycling of old appliance. Appropriate disposal of used
appliance helps prevent potential negative consequences
for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS
Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and
prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manu-
factured from recyclable materials in accord-
ance with our National Environment Regula-
tions. Do not dispose of the packaging materi-
als together with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points designated by the
local authorities.
GÜVENLİK TR
Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki
bilgilere dikkat edin:
Bu cihaz yalnızca evde kullanım
için tasarlanmıştır.
Cihabanyoda, duşta ya da suyla
dolu küvet üzerinde asla kullanma-
n; ayrıca cihaz, ıslak ellerle de
kullanılmamalıdır.
Cihazı temizleme sırasında bile
suya sokmayın ve suyla temas et-
mesine izin vermeyin.
Cihaz banyoda kullanılmışsa, kul-
landıktan sonra fişi çekilmelidir.
Çünkü cihaza yan yerde su bu-
lunması, cihaz kapalı olsa da teh-
like yaratabilir.
Ciha banyo veti, lavabo veya
diğer kaplardaki suların yanda
kullanman.
Cihaz kullanılmadığı zamanlarda
ek koruma slamak amacıyla,
banyonuzdaki elektrik tesisatı üze-
rinde artık akımla çaşan ve 30 mA’i
geçmeyen bir akım koruyucu ay-
tla (RCD) korunması tavsiye edilir.
Öneri için ehliyetli bir elektrikçiye
başvurun.
Cihazı kullarken asla yumuşak min-
der veya battaniye üzerine koyma-
yın.
Kullanım sıranda hava giriş ve çıkış
açıklıklarının kapanmadığından emin
olun.
Cihaz aşırı ısınma koruma sistemine
sahiptir.
Cihazı kullandıktan sonra elektrik fi-
şini prizden çekin. Cihazın fişini kab-
losundan çekerek çıkarman.
Cihazda veya elektrik kablosunda
gözle görülür hasar mevcutsa, ciha
asla kullanman.
Elektrik kablosu hasar görmüşse,
elektrik çarpma riskini önlemekin
üretici, yetkili servis merkezi veya
benzer bir yetkili kişi tarandan de-
ğiştirilmelidir.
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma /
Seque el cabello / Essorer les cheveux / Osušite
kosu / Wysusz włosy
BİLGİLER
Temizleme ve Bakım
1 Cihazı ğmesiyle kapatın ve elektrik kablosunun fişi-
ni prizden çekin.
2 Cihazı yalnızca nemli ve yumuşak bir bezle temizle-
yin. Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgara-
sını bir rça yarmıyla zenli aralıklarla temizle-
meyi unutmayın. Hava giriş ızgarasını çıkarın ve filt-
reyizenli aralıklarla temizleyin. Bunu yapmak için
ızgarayı geri çekin.
AEEE netmeliğine Uyum ve Atık Ürünün
Elden Çıkarılma
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarandan
yayımlananAtık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kont-
rolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı mad-
deleri içermez.
Bu sembol, bu ürün kullam öm sonun-
da diğer evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir. Kullalmış cihazlar,
elektrikli ve elektronik cihazların geri dönü-
şümüin belirlenen resmi toplama noktala-
na teslim edilmelidir. Bu toplama noktalarının yerlerini
öğrenmek için lütfen bölgenizdeki yetkili makamlarla
veya ürü san aldığız yerle iletişime geçin. Eski
cihazların geri kazanılmasında ve geri dönüştürülmesin-
de her ev önemli rol oynamaktar. Kullanılmış ünle-
rin uygun şekilde elden çıkarılması, çevre ve insan sağlı-
ğı üzerideki olumsuz etkilerin önlenmesine yardımcı
olur.
Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuamız gere-
ği geri dönüştürülebilir malzemelerden üre-
tilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer
atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin
belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
Konzentratordüse ausrichten / Align the concentrator
nozzle / Yoğunltırı nozulunu hizalan / Alinee
la boquilla del concentrador / Aligner l‘embout
concentrateur / Poravnajte koncentrator mlaznice /
Ustaw dyszę koncentratora
3
Anschließen / Connect / Prize takın / Conectar /
Brancher l‘appareil / Spoji / Podłącz
7
hlstufe zum Fixieren der Frisur drücken / Press Cool
Shot to fix the hairstyle / Saç şeklini sabitlemek için
soğuk darbe tuşuna basın / Presione Cool Shot para
fijar el peinado / Appuyer sur la touche Air froid pour
fixer la coiffure / Pritisnite gumb funkcije Cool Shot da
biste fiksirali frizuru hladnim zrakom / Naciśnij Cool
Shot [Zimny Strzał], aby utrwal fryzu
8
Ausschalten / Switch off / Kapatın / Apagar / Arrêt /
Isključi / Wyłącz
10
Gerät reinigen / Clean the device / Cihazın
temizlenmesi / Limpieza del dispositivo / Nettoyage
de l’appareil / Čišćenje uređaja / Urządzenie do
czyszczenia
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorga-
ben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es ent-
hält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen
und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde ge-
mäß unserer nationalen Gesetzgebung
aus recyclingfähigen Materialien herge-
stellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll.
Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung
bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmateri-
al.
Technische Daten
Spannungsversorgung: 230-240 V~, 50 Hz
Leistung: 2000-2200 W
Elektroisolationsklasse: II
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Prüfen Sie die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung (am
Griff des Geräts). Diese muss der
lokalen Netzspannung entspre-
chen. Gerät nur durch Abziehen
des Netzsteckers von der Strom-
versorgung trennen.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht
um das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht
an/in der he von brennbaren
Orten, Materialien und Möbeln.
Das Gerät darf nicht in Kontakt mit
brennbaren Materialien kommen
oder von diesen bedeckt werden.
Hierzu zählen Vorhänge, Textilien,
Wände etc. Stellen Sie sicher, dass
das Get stets von brennbaren
Materialien und Möbeln fernge-
halten wird.
Die Düse kann hrend des Betriebs
sehr heiß werden. Berühren Sie diese
nicht mit blen nden. Vermeiden
Sie Hautkontakt mit den heißen Tei-
len. Die Düse und der Volumenauf-
satz rfen nicht in Kontakt mit Ihrem
Gesicht, Ihrem Nacken oder Ihrem
Kopf kommen.
r ein perfektes Ergebnis wird
ein warmer Luftstrom benötigt. Be-
achten Sie, dass eine metallische
Bürste bei ngerer oder intensiver
Nutzung sehr he werden kann.
Passen Sie die Nutzungsdauer des
Geräts an das verwendete Zubehör
an, um Verletzungen zu vermeiden.
4
Ein-/Ausschalten und Luftstrom wählen / Switch on /
off and select air flow level / Açma/Kapama tuşuna
basın ve fan seviyesi seçin / Apague/encienda
y seleccione el nivel del flujo de aire / Mettre
l'appareil en marche et sélectionner le bit d'air /
Uključite/isključite i odaberite razinu strujanja zraka
/ Załącz/ wyłącz i wybierz przepływ powietrza.
9
Netzstecker ziehen / Pull out the power cord / Elektrik
kablosunu çekin / Tire del cable de alimentación /
Débrancher le câble d‘alimentation / Odspojite
kabel napajanja / Wypnij przewód zasilający
6
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma /
Seque el cabello / Sécher les cheveux / Osušite
kosu / Wysusz włosy
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Never open the appliance under any
circumstance. No warranty claims
are accepted for damage caused
by improper handling.
Check if the mains voltage on the
type plate (on the handle of the
appliance) corresponds to your
local mains supply. The only way to
disconnect the appliance from the
mains is to unplug it.
Never wrap the power cord around
the appliance.
Never use the appliance in or
near to combustible, inflammable
places and materials and furniture.
Do not let the appliance come into
contact with or become covered by
inflammable materials e.g. curtains,
textiles, walls, etc. Please make sure
that the appliance is always kept a
safe distance away from flammable
materials and furniture.
The nozzle becomes very hot during
use. Do not touch it with your bare
hands. Avoid any contact of the skin
with the hot parts. Do not allow the
nozzle to come into contact with
your face, neck or head.
A warm flow of air is required to
achieve a perfect result. Please note
that a metallised brush can become
extremely hot during prolonged
Ciha çocukların erişemeyecekleri
bir yerde saklan.
Bu cihaz, cihazın venli bir şekilde
kullanımıyla ilgili olarak zetim al-
tında tutulmala veya kendilerine ta-
limat verilmesi ve cihazın kullanıyla
ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıt fizik-
sel, duyusal veya zihinsel kapasiteye
sahip olan ya da bilgi ve deneyimi
olmayan kişilerce kullanılabilir. Ço-
cuklar cihazla oynamamalıdır. Te-
mizlik ve kullanıcı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı rece
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazı hiçbir koşul altında sökmeyin.
Hatalı kullanımın neden olduğu ha-
sarlar için hiçbir garanti talebi kabul
edilmez.
Tip etiketinde (cihan sandadır)
yazılı olan şebeke geriliminin eviniz-
deki şebeke gerilimine uygun olup ol-
madığı kontrol edin. Cihan elekt-
rik bağlantını kesmenin tek yolu fi-
şini çekmektir.
Elektrik kablosunu asla cihazın etra-
na sarmayın.
Ciha asla parlayıcı veya yanıcı
maddelerin ve mobilyaların bulun-
du yerde veya yakınında kullan-
mayın. Cihazın perde, kumaş, duvar,
vb. gibi yanıcı maddelerle temas et-
mesine veya bunlarla örtülmesine
izin vermeyin. Cihan yacı madde-
lerden ve mobilyalardan uzakta, em-
niyetli bir yerde tutuldundan emin
olun.
Yoğunlaşrıcı , kullanım sırasında
çok ısır. Çıplak elle dokunmayın.
Temperatur einstellen (niedrig, mittel, hoch) / Select
temperature level (low, medium, high) / Sıcaklık
seviyesi seçin (soğuk, orta ,yüksek) / Seleccione
el nivel de temperatura (Baja, moderada, alta)
/ Sélectionner le niveau de température (faible,
modérée, élevée) / Odaberite razinu temperature
(niska, umjerena, visoka) / Wybierz temperaturę
(niska, umiarkowana, wysoka)
!
!
!
5
°C
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen
Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte
trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich
mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen-
den Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter
folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
E-Mail: service@grundig.com
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie
ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und
Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
or intensive use. To avoid injury,
please adjust the usage time of the
appliance to the accessory being
used.
Technical data
Power supply: 230-240 V~, 50 Hz
Power: 2000-2200 W
Electrical insulation class: II
Technical and design modifications reserved!
Cildinizin sıcak parçalara temas et-
mesinden kaçının. Yoğunlaştırıcı ucun
zünüzle, boynunuzla ya da başı-
nızla temas etmesine izin vermeyin.
Mükemmel bir son elde etmek için
cak bir hava akışı gereklidir. Metal
kaplama fırçanın uzun veya yoğun
kullanımda çok ısınabileceğini unut-
mayın. Yaralanmaları önlemek in,
cihazın kullanım süresini, kullan-
makta olduğunuz aksesuara göre
ayarlayın.
Teknik Özellikler
Güç kaynağı: 230 - 240 V~, 50 Hz
Güç 2000-2200 W
Elektriksel izolasyon sınıfı: II
Teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
SEGURIDAD ES
Observe las siguientes instrucciones a
la hora de usar el aparato:
Este aparato ha sido diseñado exclu-
sivamente para uso doméstico.
Jamás utilice el aparato en la ba-
ñera, la ducha o sobre un lavabo
lleno de agua. Tampoco lo utilice
con las manos mojadas.
User Manual
HD 5680
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
Hair Dryer
01M-GMS0600-0321-03
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-Isenburg IB 1
www.grundig.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Grundig
Kategori: Hårtørrer
Model: HD 5680
Produktfarve: Rosewood, Silver
Antal hastigheder: 2
Strøm: 2200 W
Ledningslængde: 1.8 m
Antal varmeniveauer: 3
Ionisk funktion: Ja
Ophængelig: Ja
Cool shot funktion: Ja
Hængetype: Hængende løkke
Fønnæb dyse: Ja
Diffuser dyse: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Grundig HD 5680 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hårtørrer Grundig Manualer

Hårtørrer Manualer

Nyeste Hårtørrer Manualer