Hager EE809 Manual

Hager Detektor EE809

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hager EE809 (2 sider) i kategorien Detektor. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 6E 7642_00.a
6E 7642_00.a
EE809
¢ Télécommande infrarouge 6 touches
£6-Tasten-Infrarotfernbedienung
§IR Remote Control 6 keys
ß
®
Changement de la pile / Batterien auswechseln / Battery replacement
-
B
A
Description / Beschreibung /
Description Utilisation / Benutzung / Use
EE809
WKT32xWHT33x WYT36x IR
Beschreibung des Gerätes und seiner
Funktionen
Die Fernbedienung EE809 wird in Verbund mit den
Empfängern WKT32x, WYT 36xIR und WHT33x
eingesetzt.
Diese Geräte sind mit einem 6-Kanal-
Infrarotempfänger ausgerüstet.
Sie senden Schaltbefehle für Beleuchtung, Heizung,
Rollläden und Szenen über den KNX-Bus.
Die Fernbedienung EE809 dient zur Steuerung von
bis zu 6 unabhängigen Kanälen.
Die infrarotgestützte Funktion wird bei der
Einstellung der Empfängergeräte festgelegt
(d. h. via TX 100 oder ETS).
Unterstützte Funktionen
6 IR-Kanäle.
Batterie-Stromversorgung.
Quittierungs-Meldeleuchte.
Zugriff auf die Kanäle 1 bis 6
Die Infrarotsteuerung wird durch Tastendruck
ausgelöst; das Aufleuchten der grünen
Quittierungs-Meldeleuchte bestätigt die
Übertragung.
Infrarot-Protokoll
Die Infrarot-Fernbedienung nutzt zum Senden der
Meldungen das RC6A-Protokoll.
Hager verwendet den Herstellercode 7, den
Systemcode 118 und die Steuercodes 1 bis 6
(siehe nebenstehende Tabelle).
Batterie auswechseln
Klappe öffnen und die Batterie auswechseln;
hierbei die auf dem Gehäuse ausgewiesenen
Polaritätssymbole beachten.
Beschriften der Kanäle
Auf der Rückseite der Fernbedienung befindet sich
ein Etikett zum Beschriften der Kanäle.
Installationsempfehlungen
Um bei maximalem Abstand eine einwandfreie
Funktion zu erzielen, ist die Fernbedienung auf den
IR-Empfänger auszurichten.
Product scope and operation
Remote control EE809 is used in association with
receivers WKT32x, WYT 36xIR and WHT33x.
These devices are equipped with an infra-red 6
channel receiver.
They transmit lighting, heating and shutter
controls and scenes via bus KNX.
Remote control EE809 allows to controll
6 independent channels.
The feature provided by infra-red channel is
determined at the time of setting up the receiving
devices (either with TX 100 or via ETS).
Functions
6 IR channels IR.
Power supply by battery.
Acknowledgement indicator.
Access to channels 1 to 6
The infra-red control is activated by pressing
the buttons, and the green indicator switch-on
confirms the transmission.
Infra-red protocol
The infra-red remote control uses protocol
RC6A to transmit the messages.
Hager uses manufacturer's code 7, system
code 118 and control codes 1 to 6 (see table
opposite).
Replacement of battery
Open the compartment cover and replace
the battery, making sure to match polarities
as indicated on the box.
Identification of the channels
Channels can be identified on the label located
on the back of the remote control.
Recommendations for installation
To provide optimum remote operation, it is
advisable to direct the remote control towards
the IR receiver.
Présentation du produit et
principes de fonctionnement
La télécommande EE809 s’associe aux
récepteurs WKT32x, WYT 36xIR et WHT33x.
Ces mécanismes sont équipés d’un récepteur
infrarouge 6 voies.
Ils transmettent, via le bus KNX, des
commandes d’éclairage, chauffage, volets
et scènes.
La télécommande EE809 permet de commander
6 voies indépendantes.
La fonction proposée par voie infrarouge est
termie lors du paramétrage des mécanismes
cepteurs (soit avec le TX 100 ou via ETS).
Fonctions proposées
6 voies IR.
Alimentation par pile.
Voyant d’acquittement.
Accès aux voies 1 à 6
L’appui sur les touches permet d’actionner la
commande infrarouge et l’allumage du voyant
vert d’acquittement confirme la transmission.
Protocole infrarouge
La télécommande infrarouge utilise le protocole
RC6A pour transmettre les messages.
Hager utilise le code constructeur 7, le code
système 118, et les codes commandes 1 à 6
(cf. tableau ci-contre).
Changement de la pile
Ouvrir la trappe puis changer la pile en
respectant la polarité indiquée sur le boîtier.
Identification des voies
Il est possible de repérer les voies sur
l’étiquette située au dos de la télécommande.
Recommandations de mise en oeuvre
Pour obtenir un fonctionnement à distance
maximale, il convient de diriger la télécom-
mande vers le récepteur IR.
°
¢
°
£
°
§
Touche
Taste
Key
IR code
IR code
IR code
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
Code / Code / Code Caractéristiques techniques / Technische Daten / Technical characteristics
Alimentation Versorgungsspannung Supply voltage
1x 3V CR 2032
(Pile fournie, Batterie
geliefert, Battery supplied)
Nombre de voies Kanäle Number of channels 6
Portée IR Reichweite Infrarot Range in infrared 8 m
Protocole Protokoll Protocol RC6A
T° de fonctionnement Operating temperature 0 °C —> + 45 °CBetriebstemperatur
T° de stockage Storage temperature -20 °C —> + 70 °CLagertemperatur
Indice de protection
Schutzart Degree of protection IP 30
°
¢
°
£
°
§
Comment éliminer
ce produit
(déchets d’équipements
électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documenta-
tion indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres chets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon res-
ponsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le dis-
tributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir
et comment ils peuvent se débarrasser de
ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de
leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets commer-
ciaux.
Fachgerechte Entsorgung
dieses Geräts
(Elektro- und Elektronikabfälle)
(Anwendbar in allen EU-Mitgliedsstaaten und ande-
ren europäischen ndern mit stofflicher
Abfalltrennung).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen gedruckten Dokumen—tation weist
darauf hin, dass das Produkt nach Beendigung sei-
ner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Um von Umwelt bzw.
menschlicher Gesundheit Schaden durch unkontrol-
lierte Müllbeseitigung abzuwenden, muss der so
gekennzeichnete Abfall getrennt von anderem Müll
entsorgt werden.
Eine nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen
durch kontrolliertes Recycling wird so gefördert.
Product disposal
(electrical and electronic
equipment waste)
(Applicable in the European Union countries
and other European countries using waste
sorting collection systems).
This symbol shown on the product or its docu-
mentation indicates that the waste product
shall not be eliminated together with other
domestic waste. Uncontrolled waste disposal
may result in damage to the environment or to
human health. Please sort waste and dispose
of it in a responsible manner to encourage
sustainable recycling of material resources.
Private individuals are invited to contact their
supplier or enquire with their local authorities
to learn about waste disposal requirements.
Business companies are invited to contact
their suppliers and review sales provisions
relating to product disposal. This product shall
not be eliminated together with other commer-
cial waste.
Voyant
Statusanzeige
Indicator
Bouton 1 à 6
Knopf 1 bis 6
Button 1 to 6
A
B


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Detektor
Model: EE809

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager EE809 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Detektor Hager Manualer

Hager

Hager EE809 Manual

21 September 2024
Hager

Hager TCC510S Manual

19 Juli 2024

Detektor Manualer

Nyeste Detektor Manualer

Amprobe

Amprobe ULD-400-T Manual

30 September 2024
DSC

DSC RM-2 Manual

13 September 2024
K40

K40 Platinum200 Expert Manual

11 September 2024
K40

K40 Platinum360 Expert Manual

11 September 2024
K40

K40 RL200di Manual

11 September 2024
K40

K40 Platinum100 Manual

11 September 2024
Noyafa

Noyafa NF-820 Manual

6 September 2024
Soler & Palau

Soler & Palau CPTA Manual

6 September 2024