Hager TX511 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hager TX511 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 47 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 6T 7215-00d
6T 7215-00d
FR
TX510, TX511, TXC511
¢Annexe de paramétrage pour
detecteurs de présence 360°
§Appendix: Set-up instructions
for 360° presence detectors
£Einstellanweisung für
360°-Bewegungsmelder
Bijlage inzake parameterinstelling
voor aanwezigheidsmelders 36
´
GB
Implementation requirements
Requirements for optimal detection:
- Recommended installation distance from
ground: 2.5 m —> 3.5 m;
- In offices, the detector must be installed
above the workstation;
- in the narrow zones (corridors, hallways, etc.),
the detector must be aligned with the axis
and the centre of the passage way;
- When associating several detectors,
detection areas shall overlap;
- Keep away from environmental disturbances
(heat sources, partitions, houseplants,
ventilation,...).
Installation
The BCU* may be installed in either way:
- Flush-mounting: flush-mounting box of 60mm
centre-to-centre, with recommended depth of
50mm
- Projecting: with mounting accessory EE813
Connect according to connection diagrams
shown opposite.
Detection head assembly with BCU* is by means of
spring blades.
Trouble shooting
False switching of lighting point:
Check that the detector is not exposed directly to a
heat source or a lighting source, or is not placed
above a ventilation grid...
The range of the detector is too short:
Check whether the distance of the device from
the ground is sufficient and its location is
optimal.
DE
Inbetriebnahme
Zur Erzielung optimaler Meldebedingungen sind
nachstehende Empfehlungen zu beachten:
- Empfohlene Einbauhöhe zwischen 2.5 m
und 3.5 m.
- In Büroräumen ist der Melder direkt über
dem Arbeitsplatz zu installieren.
- In engen Gängen (Fluren, Foyer) ist der
Melder auf die Mittellinie bzw. die Mitte des
Durchgangsbereichs auszufluchten.
- Bei Verbundschaltung mehrer Melder müssen
die Erfassungsbereiche einander überlappen.
- Umfeldbedingte Störungen (Wärmequellen,
Trennwände, Grünpflanzen, Lüftungsaustritte
usw.) sind zu vermeiden.
Montage
Die BCU* kann auf zweierlei Weise montiert wer-
den:
-
Unterputzmontage: Unterputzdose, Bohrlochabstand
60mm, empfohlene Tiefe 50 mm.
- Aufputzmontage: Montagezubehör EE813.
Anschluß gemäß umseitigem Anschlußbild.
Anschluß des Melderkopfs am Leistungsmodul
(BCU*) mit Hilfe der Klemmfedern.
Was tun im Problemfall?
Unplanmäßiges Auslösen der Beleuchtung:
Prüfen, ob der Melder direkt einer Wärmequelle
bzw. einer Lichtquelle ausgesetzt ist oder sich
direkt über einem Lüftungsaustritt befindet.
Melderreichweite zu schwach:
Prüfen, ob Einbauhöhe und Einbauort des
Melders optimal sind.
NL
Installatie
Om optimale detectievoorwaarden te
garanderen, is het raadzaam dat u de
volgende aanbevelingen in acht neemt :
- aanbevolen installatiehoogte tussen 2,5 m
en 3.5 m,
- in kantoren moet u de melder vlak boven
de werkplek installeren,
- in nauwe circulatiezones (gang, hal,..) moet
de detector op één lijn staan met de as en
het midden van de passagezone,
- bij aaneenschakeling van verschillende melders
moeten de detectiezones elkaar overlappen
- omgevingsstoringen (warmtebronnen,
scheidingswanden, sierplanten, ventilatie, ...)
moeten worden vermeden.
Montage
U kunt de BCU* op 2 manieren monteren:
- inbouwmontage : inbouwdoos met hartafstand
van 60 mm, aanbevolen diepte 50 mm
- opbouwmontage : montageaccessoire EE813
Voor het aansluiten baseert u zich op de schema’s
hiernaast.
De assemblage van de detectiekop met de
vermogenmodule gebeurt met behulp van de
veerbladen.
Oplossen van problemen
Ongewenst inschakelen van de verlichting :
Controleer of de melder niet rechtstreeks is
blootgesteld aan een warmtebron, een lichtbron
en of hij zich niet boven een ventilatierooster
bevindt…
Bereik van de melder is ontoereikend :
Controleer of de installatiehoogte en de plaats
van de melder optimaal zijn.
60 mm
31 mm
110 mm
Schéma de montage - Installation diagram - Anschlußbild - Montageschema
Tête de détection
Detection head
Melderkopf
Detectiekop
Support saillie EE813
Projecting mounting
support EE813
Aufputz-Halterung EE813
Opbouwsteun EE813
Plaque métal
Metal plate
Metallplatte
Metaalplaat
Boîte d’encastrement
Flush-mounting box
Einbaudose
Inbouwdoos
Vis ø3
Screws ø3
Schraube ø3
Schroef ø3
Lames ressort
Spring blades
Klemmfedern
Veerbladen
Plafond
Ceiling
Decke
Plafond
Fixation en saillie - Projecting mounting
Aufputzmontage - Opbouwmontage
Fixation semi-encastré - Semi-flush-mounting fixing
Halb-Unterputzmontage - Half verzonken montage
71 mm
60 mm
BCU* (Bus Coupling Unit)
Raccordement - Connection - Anschluß - Aansluiting
BUS EIB
-
+
+-
Assemblage de la tête de détection avec la BCU*
Detection head assembly with BCU*
Anschluß des Melderkopfs an BCU*
Assemblage van de detectiekop met de BCU*
BCU*
Mise en oeuvre
Afin d'obtenir des conditions optimales de
détection, il est souhaitable de respecter les
préconisations suivantes :
- hauteur d'installation recommandée entre
2.5 m et 3.5 m,
- dans des bureaux, le détecteur doit être ins-
tallé directement au dessus du poste de travail,
- dans des zones de circulation étroites
(couloir, hall,..), le détecteur doit être alig
sur l'axe et le centre de la zone de passage,
lors de l'association de plusieurs détecteurs,
il est nécessaire que les zones de détection
se recouvrent,
- éviter les perturbations dues à l'environnement
(sources de chaleur, cloisons, plantes vertes,
aération, ...).
Montage
La pose de la BCU* peut être réalisée de 2 façons:
- encastrée : boîte d'encastrement avec entraxe
60mm, profondeur conseillée 50 mm
- en saillie : accessoire de montage EE813.
Raccorder suivant les schémas de montage
cicontre.
L'assemblage de la tête de détection avec la BCU*
est réalisée grâce aux lames ressort.
Que faire si ?
• Enclenchement intempestif du point
d’éclairage :
Vérifier que le détecteur n’est pas exposé
directement à une source de chaleurune
source lumineuse, au dessus d’une grille
d’aération…
• La portée du détecteur est trop faible :
Vérifier si la hauteur d’installation et
l’emplacement du détecteur est optimale.
BCU* : (Bus Coupling Unit)


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TX511

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager TX511 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Hager Manualer

Hager

Hager JF300CF Manual

22 November 2024
Hager

Hager EC801250CT Manual

22 November 2024
Hager

Hager NCN110A Manual

11 Oktober 2024
Hager

Hager JK108BSH Manual

4 Oktober 2024
Hager

Hager VML406AH Manual

3 Oktober 2024
Hager

Hager JK116BA3 Manual

3 Oktober 2024
Hager

Hager JKD188TM Manual

27 September 2024
Hager

Hager JK104BF Manual

22 September 2024
Hager

Hager JG27BR Manual

22 September 2024
Hager

Hager TXA606B Manual

18 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024