Hager TXA025 Manual

Hager Skifte TXA025

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hager TXA025 (2 sider) i kategorien Skifte. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
test
TXA025
EE002 / EE003
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
TXA025
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
230 V
86
test
TXA025
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
230 V
86
test
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
86
TXA025
6LE004128A 1 6LE004128A2
RFTP
~230V
Bus
30 V
V2.6.0
auto
2-200 lux
200-20 000 lux
test
TXA025
RFTP
~230V
Bus
30 V
V2.6.0
6LE004128A
Raccordement électrique
Caractéristiques fonctionnelles
Plage de fonctionnement : 2 à 200 Lux - 200 à 20000 Lux
Produit indépendant pour montage sur Rail DIN
Action de type : 1B
Structure du logiciel : classe A
Mode de transmission : TP1
Mode de configuration : S mode - easy link controller
Environnement
TXA025 : T° de fonctionnement : 0 °C à +45 °C
Sonde : T° de fonctionnement : - 30 °C à +60 °C
TXA025 : T° stockage : - 20 °C à +70 °C
Sonde : T° stockage : - 30 °C à +70 °C
Degde pollution : 2
Raccordement
Capacité : souple : 1 mm
2 à 6 mm2
rigide : 1,5 mm2 à 10 mm2
Sonde :
Utiliser du câble double isolation pour le branchement de
la sonde saillie EE003/04925 ou pour la prolongation du
câble de la sonde encastrée EE002/04922.
Encombrement
Dimensions : 2 modules.
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation : bus 30 V TBTSs
Distance maximum de raccordement
de la sonde : 100 m.
Tension et courant pour les essais d'émission
CEM : 230V~ - 0.5A
Catégorie de surtension : III
Tension de choc : 4kV
Principe de fonctionnement
Ce produit est principalement destiné à la commande
automatique de pilotes d’éclairage intérieur/extérieur
(commande marche / arrêt ou variation) et de stores ou
de volets roulants en fonction de l’éclairement ambiant.
Associé à une sonde extérieure, l’interrupteur crépusculaire
mesure l’éclairement naturel et commande les circuits en
fonction d’un seuil prérégentre 2 et 20000 Lux.
Il est possible d’augmenter le nombre de voies en
chaînant plusieurs interrupteurs crépusculaires.
Une seule sonde est alors reliée à un des interrupteurs
crépusculaires.
Réglage du seuil de luminosité
Après configuration :
1. Placer le commutateur sur la position test (seuil).1
2. Sélectionner le calibre (2…200 Lux ou 200... 20000 Lux)
en appuyant sur le bouton poussoir (allumage d’un 6
des voyants ou 2 3).
3. Replacer le commutateur auto / manu / test dans le mode
désiré.
4. Mettre le commutateur en position “test”; au moment 1
choisi de la journée, tourner le potentiomètre de réglage
4 jusqu’ au seuil de commutation
(allumage du voyant 5).
5. Remettre le commutateur en position “auto”, mode 1
normal de fonctionnement de l’appareil.
Composition du kit TXA026
Le TXA026 est composé de :
- 1 interrupteur crépusculaire TXA025
- 1 sonde de luminosité saillie EE003/04925.
Sondes de luminosité compatibles
- sonde à encastrer EE002/04922
- sonde saillie EE003/04925.
Recommandation de mise en œuvre :
1. Installer le module dans le bas de l’armoire pour
éviter
une température de fonctionnement trop élevée.
2. Raccorder le module au bus.
3. Raccorder, le cas échéant, la sonde EE002/04922 ou
EE003/04925.
4. Suivre les instructions de configuration du système.
5. Pour un bon fonctionnement de l’appareil, la sonde de
luminosité ne doit pas être exposée directement au
soleil ou près d’une source lumineuse et doit être
installée à l’abri de la poussière et de l’humidité.
Chaînage de plusieurs TXA025
Signification des voyants de signalisation
Ordre de grandeur de luminosité
TXA025 : Gerät mit Sensor TXA025 : Sensorlose Geräte
Taste und LED
zur physikalische
Adressierung
Helligkeitsbereich-
Kontrolleuchte 2 3
Schalter
Auto / Manu / Test 14 Helligkeitspotentiometer
5 Kontrolleuchte Grenz-
wertüberschreitung
6 Taste
Helligkeits-Sensor
EE002 bzw. EE003
Anschlußbild
Technische Daten
Elektrische Daten
Versorgungsspannung : bus 30 V SELVs
Max. Anschlußlänge der Eingänge : 100 m.
Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse
der EMVStörabstrahlungsmessungen: 230V~ - 0.5A
Überspannungskategorie: III
Nennstoßspannung: 4kV
Betriebsdaten
Helligkeitsbereiche : 2 bis 200 Lux - 200 bis 20000 Lux
Steuerung mit unabhängiger Montage zur
Paneelmontage (DIN-Schiene)
Maßnahme des Typs: 1B
Softwarestruktur: klasse A
• Kommunikationsmedium : TP1
Konfigurationsmodus: S mode - easy link controller
Umgebung
• TXA025 Betriebstemperatur : 0 °C bis +45 °C
• Sensor Betriebstemperatur : - 30 °C bis +60 °C
• TXA025 Lagerungstemperatur : - 20 °C bis +70 °C
Sensor Lagerungstemperatur : - 30 °C bis +70 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Anschlußkapazität
Flexibel : 1 mm2 bis 6 mm 2
Massiv : 1,5 mm2 bis 10 mm2
Sensor :
Verwenden Sie doppelt geschirmtes Kabel für den
Anschluß des Aufputzsensors EE003 bzw. zur
Verlängerung des Kabels des Unterputzsensors EE002.
Abmessungen
Grösse : 2 PLE
Funktionsbeschreibung :
Hauptanwendungsgebiete dieses Produktes sind :
- die Steuerung von Lichtkreisen im Innen- und
Außenbereich (Ein/Aus bzw. Dimmen)
- die Steuerung von Markisen und Rollläden in
Abhängigkeit vom Tageslicht.
Der Dämmerungsschalter misst in Verbindung mit einem
Außenfühler das Tageslicht und steuert die Lichtkreise
unter Berücksichtigung eines voreingestellten
Helligkeitsgrenzwertes (2...20 000 Lux) an.
Zur Ansteuerung mehrerer Kanäle ist es möglich, den
erfassten Helligkeitswert über den Bus an weitere
Dämmerungsschalter zu senden.
Einstellen des Helligkeitsgrenzwertes
Nach Konfiguration :
1. Schalter auf Test (Grenzwert) stellen.1
2. Bereich (2..200 Lux oder 200 ...20 000 Lux) durch
Betätigen der Taster wählen (eine der LED´s 6 2
oder 3 leuchtet auf).
3. Wahlschalter Auto / Manu / Test auf die gewünschte
Betriebsart zurückstellen.
4. Wahlschalter 1 zur gewünschten Tageszeit
(Helligkeit) auf Test stellen und Einstell-potentiometer
4 5 bis zum Umschalten-Grenzwert (Lampe leuchtet
auf) hochregeln.
5. Wahlschalter 1 wieder auf “auto” stellen.
Lieferumfang TXA026
- 1 Dämmerungsschalter TXA025
- 1 Aufbaufühler EE003.
Anschließbare Helligkeitsfühler
- Einbaufühler EE002
- Aufbaufühler EE003.
Inbetriebnahme Hinweise
1. Betriebstemperatur beachten; Gerät im unteren
Bereich des Verteilers montieren.
2. Gerät an den anschließen.
3. Helligkeitsfühler EE002 oder EE003 anschließen.
4. Programmierung vornehmen.
5. Einstellhinweise der Bedienungsanleitung beachten.
6. Um den sicheren Betrieb des Dämmerungsschalters
zu gewährleisten, sollte der Heilligkeits-Sensor nicht
direkt der Sonne oder einer sonstigen Lichtquelle
ausgesetzt werden. Sie sollte auch vor Staub und
Feuchtigkeit geschützt werden.
Serienschaltung mehrerer Geräte TXA025
TXA025, TXA026 TXA025, TXA026
Conditions et situation Valeur moyenne de luminosité en Lux
Pleine Lune < 1 Lux
Rue de nuit bien éclairée 20 70 Lux
Ciel très nuageux 1500 2000 Lux
Ciel nuageux 4000 5000 Lux
Extérieur à l’ombre 10000 15000 Lux
Soleil > 15000 Lux
Bouton poussoir et LED
d’adressage physique
Voyants de sélection
de calibre 2 3
Commutateur
Auto / Manu / Test 14 Potentiomètre de réglage
du seuil de luminosité
5 Voyant de signalisation
de passement de seuil
6 Bouton poussoir
Sonde de luminosité
EE002/04922 ou EE003/04925
Bus 30 V sBus 30 V s
Helligkeitswerte :
Bedingungen und Situation Helligkeitsmittelwert in Lux
Vollmond < 1 Lux
Nacht, Straße gut beleuchtet 20 … 70 Lux
Stark bedeckter Himmel 1500 2000 Lux
Wolkiger Himmel 4000 5000 Lux
Tageslicht im Schatten 10000 15000 Lux
Sonnenlicht > 15000 Lux
Funktion der LED-Anzeigen :
Wahlschalter 1
Kontrollleuchte Die LED leuchtet, wenn der Messwert den Grenzwert unterschreitet.
Kontrollleuchte zur Auswahl
LED 2 leuchtet, wenn der Helligkeitsbereich 2...200 Lux gewählt wurde.
LED 3 leuchtet, wenn der Helligkeitsbereich 200…20000 Lux gewählt wurde.
LED 2 und 3 leuchten abwechselnd, wenn der Helligkeitsfühler nicht
angeschlossen oder defekt ist.
Commutateur 1 sur position auto ou test
Voyant de signalisation de passement de seuil Voyant allumé si mesure inférieure au seuil fixé
Voyants de sélection de calibre
Voyant 2 allumé si calibre 2 … 200 Lux sélection
Voyant allumé si calibre 200 … 20000 Lux sélection3
Voyants et clignotants alternativement si sonde 2 3
non raccordée ou défectueuse.
TXA025 : produit TXA025 : produit avec sonde sans sonde
/EE002
04922
ou
/EE003
04925
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Lélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu
le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé
en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
£Dämmerungsschalter
Bedienungsanleitung
¢
z
¢Interrupteur crépusculaire
Notice d’instructions
£
z
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den ndern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Recyceln Sie das Get, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zurdern.
P
rivate Nutzer sollten den ndler, bei dem das Produkt gekaut wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Sicherheitshinweise :
- Einbau und Montage dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
- Installationsvorschriften zur
Schutzmaßnahme SELV beachten.
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
- Respecter les règles d’installation TBTS.


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Skifte
Model: TXA025

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager TXA025 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skifte Hager Manualer

Hager

Hager HZC001 Manual

9 December 2024
Hager

Hager VZ118P Manual

9 December 2024
Hager

Hager VZ418T Manual

9 December 2024
Hager

Hager VZ318P Manual

9 December 2024
Hager

Hager VZ118T Manual

9 December 2024
Hager

Hager VZ218P Manual

9 December 2024
Hager

Hager VZ318T Manual

9 December 2024
Hager

Hager VZ418P Manual

9 December 2024
Hager

Hager KN22E Manual

9 December 2024
Hager

Hager LVSR3TP Manual

9 December 2024

Skifte Manualer

Nyeste Skifte Manualer

Berker

Berker 80161865 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80262280 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80141170 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80162785 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80164773 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80162865 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80162780 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80142170 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80164776 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80262170 Manual

16 December 2024