Hamilton Beach 40518 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hamilton Beach 40518 (3 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 31 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Questions: 1.800.851.8900
Recipes, tips, product
information and
registration:
hamiltonbeach.com
Questions : 1.800.267.2826
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Preguntas: 800 71 16 100
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
ENTER TO WIN $100 TO SPEND
ON WEBSITE
Visit register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le register.hamiltonbeach.ca
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR $100
PARA GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients
des États-Unis seulement • Este concurso está disponible solo a
clientes de los Estados Unidos
45-Cup Coffee Urn
Urne à ca de 45 tasses
Urna de ca de 45 tazas
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against fire, electric shock, and injury to persons, do not immerse cord, plug,
or urn in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts and before cleaning the appliance.
7. Coffee urn must be operated on a flat surface away from the edge of counter to prevent
accidental tipping.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Call the provided customer
service number for information on examination, repair, or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may result in fire, electrical shock, or personal injury.
10. Do not use outdoors.
11. Always attach plug to coffee urn first; then plug cord into wall outlet. To disconnect
coffee urn, remove plug from wall outlet; then unplug from coffee urn. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including
stove.
13. Be certain lid is securely in place during brew cycle and when serving coffee.
14. Scalding may occur if lid is removed during brew cycle.
15. Do not place coffee urn on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
16. Tank may remain hot after unit is turned off.
17. Do not place coffee urn in a cabinet when in use.
18. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover.
No user-serviceable parts are inside. Repair should be done by authorized service
personnel only.
19. Do not use appliance for other than intended use.
20. WARNING! Do not use the appliance if the base is cracked.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
wWARNING Electrical Shock Hazard: This product is provided with either a polarized
(one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the
outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
How to Make Coffee
Before first use: Clean Coffee Urn by following the steps in “Care and Cleaning.”
NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water.
1. Remove Lid, Coffee Basket, and Stem.
2. Fill Coffee Urn to desired water level. You must brew a minimum of 15 cups. Do not fill
beyond 45-cup line.
3. Wet Coffee Basket (to help keep small particles of ground coffee from sifting through).
4. Make sure Stem is properly seated in Heating Unit Well in center or Coffee Urn may not
percolate.
Water Level* Amount of Ground Coffee*
45 cups (6.4 L) 2 1/4 cups (225 g)
35 cups (5.0 L) 1 3/4 cups (175 g)
25 cups (3.6 L) 1 1/4 cups (125 g)
15 cups (2.2 L) 3/4 cup (75 g)
* Always keep water and coffee amounts between minimum and maximum for your Coffee Urn size.
NOTE: We recommend using coffee that has been ground specifically for use in
apercolator-type coffeemaker. However, coffee marked “For All Coffeemakers” is
acceptable. If using a coffee grinder and whole beans, coffee should be a coarse grind.
Finely ground coffee may cause Coffee Basket to overflow and result in grounds in coffee.
5. Add coffee grounds to Coffee Basket. Do not spill coffee grounds in Stem.
6. To replace Lid, lower onto Coffee Urn and turn clockwise until locked in place.
7. Plug into outlet. Coffee Urn will begin to brew.
NOTE: To avoid damage, do not plug in when there is no liquid inside.
8. Coffee Urn will stop automatically when coffee has finished brewing, and Ready Light
will glow. Allow about one minute per cup for brewing time.
9. Place cup against the Dispensing Bar to dispense coffee. Unplug.
NOTE: Do not lift or pull Dispensing Bar away from Coffee Urn.
NOTES:
Coffee Urn will remain at serving temperature until unplugged. If keeping coffee warm
for a long period, remove Coffee Basket and Stem when cycle is complete. This will
prevent bitter oils in grounds from affecting flavor of coffee.
wWARNING Burn Hazard. Metal urn parts will be hot. Use a pot holder or oven mitt to
remove lid, coffee basket, and stem.
To make additional coffee, rinse Lid, Coffee Basket, Stem, and Tank with cold water and
repeat Steps 1 through 9.
To reheat coffee, remove Coffee Basket and Stem. Lock Lid in place and plug in Coffee
Urn; then turn on for 20 to 60 minutes, depending on amount of coffee remaining.
Do not reheat if fewer than 20 cups are left in Coffee Urn.
To Heat Water:
(for instant coffee, hot cocoa, or tea)
1. Remove Lid, Coffee Basket, and Stem. Fill Coffee Urn with cold water to desired level.
2. Do not replace Coffee Basket or Stem. Water will heat best without these parts.
3. Place Lid onto Coffee Urn and turn to lock. Plug in Coffee Urn and let it complete one
percolate cycle. Water is hot when Ready Light glows.
Care and Cleaning
wWARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse base or tank in water.
Periodically clean Coffee Urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean
Mineral Deposits and Buildup.”
1. Unplug.
2. Remove Lid, Coffee Basket, and Stem.
wWARNING Burn Hazard. Metal urn parts will be hot. Use a pot holder or oven mitt to
remove lid.
3. Clean inside of Coffee Urn with warm, soapy water.
4. Wipe exterior of Coffee Urn with a damp cloth.
NOTE: To avoid damage to Coffee Urn, do not use abrasive cleaners or pads on outside
of Urn.
How to Clean Mineral Deposits and Buildup:
Clean Coffee Urn every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits and buildup, or more
frequently if using hard water.
1. Unplug. Clean Heating Unit Well with optional Heating Well Cleaning Tool or heavy-duty
scouring pad.
2. Remove Coffee Basket and Lid. Pour equal parts water and white vinegar into Coffee Urn.
3. Replace Coffee Basket and Lid. Plug in and let percolate one cycle.
4. After one cycle, let sit 15 minutes. For best results, drain liquid from Coffee Urn using
Dispensing Bar. Once Coffee Urn is completely cool, follow steps in “Care and Cleaning”
section.
How to Remove Discoloration:
1. Add water to 45-cup fill line.
2. Replace Stem and Coffee Basket. Add 2 tablespoons plus 1 teaspoon (35 grams) cream
of tartar.
3. Replace Lid. Plug in and let percolate one cycle.
4. After one cycle, unplug and let sit 15 minutes. Drain liquid from Coffee Urn. Let cool;
then clean. See “Care and Cleaning” section. Unplug.
How to Clean Heating Unit Well:
1. Fill Urn half-full with hot water.
2. Add a drop of liquid dishwashing detergent and wash inside of Urn.
3. Use a scouring pad with optional Heating Well Cleaning Tool to clean inside of Heating
Unit Well. This part must be properly cleaned to maintain proper operation of Urn.
Do not immerse Urn in water.
Troubleshooting
Coffee not brewing/coffee stops brewing/Coffee Urn will not turn on.
Mineral deposits have built up. Clean the Coffee Urn following instructions in “Care and
Cleaning.”
Tank is empty.
Coffee Urn is unplugged.
Power outage.
Stem is not aligned with Heating Unit Well.
Coffee difficult to dispense.
Coffee dispenser could be clogged. Clean entire Coffee Urn with water and white vinegar
solution. See “How to Remove Mineral Deposits and Buildup.”
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the
date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us
and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach
of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.
Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
5. Pour se protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures corporelles,
ne pas immerger le cordon, la fiche ou une pièce quelconque de l’urne à café dans de
l’eau ou autre liquide.
6. Débranchez la prise de courant lorsque vous ne vous servez pas de l’urne à café ou
avant le nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant d’enlever ou de remettre en place
des pieces ou de nettoyer l’appareil.
7. Lorsque l’urne est en marche, elle doit toujours se trouver sur une surface plate et loin
du bord du comptoir pour éviter tout contact accidentel qui pourrait la renverser.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche
endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut causer
un incendie, un choc électrique ou une blessure corporelle.
10. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
11. Veuillez toucher brancher la prise dans urne à café en premier. Brancher ensuite l’
le cordon d’alimentation dans la prise de courant. Pour débrancher l’urne à café,
retirer la fiche de la prise de courant et débrancher l’urne à café. Pour débrancher,
tenir la fiche fermement et tirer de la prise. Ne jamais tirer par le cordon d’alimentation.
12. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comptoir ou entrer en
contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.
13. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place durant le programme d’infusion
et lorsqu’on sert le café.
14. Vous risquez de vous ébouillanter si le couvercle est enlevé durant le programme
d’infusion.
15. Ne placez pas l’urne près de ou sur un brûleur électrique ou à gaz, ou dans un four
chaud.
16. Le réservoir peut rester chaud une fois que l’appareil est éteint.
17. Ne pas ranger l’urne à café dans une armoire lors de l’utilisation.
18. AVERTISSEMENT! Afin de diminuer le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’enlevez pas le couvercle du dessous. Il ne s’y trouve aucune pièce réparable.
Toute réparation ne devrait être effectuée que par un technicien autorisé.
19. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.
20. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’appareil si la base est fendue.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Couvercle
2. Panier à café
3. Réservoir
4. Robinet-barre (pousser pour distribuer)
5. Témoin lumineux
6. Base
7. Puits de l’unité chauffante
8. Tige
9. Outil pour nettoyage du puits de l’unité
chauffante (accessoire en option)
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
hamiltonbeach.ca
Préparation du café
Avant la première utilisation : Nettoyer l’urne en suivant les étapes des « Entretien et
nettoyage ». Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de robinet REMARQUE :
propre et froide.
1. Retirer le couvercle, le panier à café et la tige.
2. Remplir l’urne au niveau désiré. Vous devez infuser un minimum de 15 tasses.
Ne pas remplir au-delà de la ligne de 45 tasses.
3. Mouiller le panier à cafe (ceci a pour but de maintenir les petites particules de grains
de café dans le panier à café).
4. La tige doit être correctement insérée dans le puits de l’unité chauffante au centre pour
rendre la percolation possible.
Niveau d’eau* Quantité de café moulu*
6,4 L (45 tasses) 225 g (2 1/4 tasses)
5,0 L (35 tasses) 175 g (1 3/4 tasses)
3,6 L (25 tasses) 125 g (1 1/4 tasses)
2,2 L (15 tasses) 75 g (3/4 tasses)
* Toujours conserver les quantités minimales et maximales d’eau et de café recommandées pour votre urne.
REMARQUE : Nous recommandons l’utilisation d’un café moulu spécifiquement pour
l’utilisation d’une cafetière d Cependant, les cafés conçus pour « toutes type percolateur
les cafetières » sont acceptables. Régler l’urne à café à « broyage primaire » lorsque vous
utilisez des grains de café entiers moulus avec un moulin à café. Un café moulu finement
peut provoquer le débordement du plateau à café et de répandre les grains dans le café.
5. Ajouter le café moulu dans le plateau à café. Éviter de verser les grains de café dans la tige.
6. Pour remettre le couvercle en place, abaisser sur l’urne à café et tourner dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
7. Brancher dans la prise. L’urne à café commencera l’infusion.
REMARQUE : Pour éviter les dommages, ne pas brancher l’urne lorsqu’il n’y a pas
de liquide à l’intérieur.
8. L’urne s’arrêtera automatiquement une fois l’infusion terminée et le témoin s’allumera.
Allouer environ 1 minute d’infusion par tasse.
9. Placer la tasse contre le robinet-barre pour distribuer du café. Débrancher.
REMARQUE : Ne soulever pas et ne tirer pas le robinet-barre loin de l’urne à café.
REMARQUES :
L’urne se maintiendra à la température de service jusqu’au débranchement. Si le café
infusé doit être gardé au chaud pendant une longue période de temps, retirer le panier
et la tige dès la fin du cycle d’infusion. Ceci empêchera les huiles amères contenues
dans les grains de café de modifier la saveur du café.
wAVERTISSEMENT Risque de brûlure. Les pièces métalliques de l’urne seront chaudes.
Utiliser une poignée ou gant de cuisinier pour retirer le couvercle, le panier à café et la tige.
Pour faire une autre préparation de café, rincer le couvercle, le panier à café, la tige et le
réservoir à l’eau froide et répéter les étapes 1 à 9.
Pour réchauffer le café, retirer le panier et la tige. Positionner et verrouiller le couvercle,
brancher l’appareil et faire fonctionner de 20 à 60 minutes selon la quantité de café dans
l’urne à café. Vous pouvez réchauffer un minimum de 20 tasses contenues dans l’urne.
Pour chauffer l’eau :
(pour faire du café en poudre, du chocolat chaud ou du thé)
1. Retirer le couvercle, le panier à café et la tige. Remplir l’urne avec de l’eau froide
jusqu’au niveau désiré.
2. Ne pas replacer le panier à café ou la tige. L’eau se réchauffera plus rapidement sans ces pièces.
3. Placer le couvercle sur l’urne et tourner pour verrouiller. Brancher l’urne et attendre
la fin du cycle d’infusion. L’eau est chaude lorsque le témoin est allumé.
1. Lid
2. Coffee Basket
3. Tank
4. Dispensing Bar (push to dispense)
5. Ready Light
6. Base
7. Heating Unit Well
8. Stem
9. Heating Well Cleaning Tool
(optional accessory)
To order parts:
US: 1.800.851.8900
hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100
Parts and Features (Models vary) Autres consignes de curité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
wAVERTISSEMENT Risque
de choc électrique
: Cet appareil électroménager possède
une fiche polarisée (une broche large)
ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre)
qui réduit le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la
fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la
prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les
risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une
rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon
ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet appareil.
Pièces et caractéristiques (Modèles variés)
840294102_v09.indd 1 4/16/20 3:35 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: Hamilton Beach
Kategori: Kaffemaskine
Model: 40518

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hamilton Beach 40518 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffemaskine Hamilton Beach Manualer

Kaffemaskine Manualer

Nyeste Kaffemaskine Manualer

Gaggia

Gaggia Babila RI9700 Manual

21 December 2024
Gaggia

Gaggia Anima R18760 Manual

21 December 2024
Oster

Oster BVSTDCSC4403 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTEM3300 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDCSC4404 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDC3394 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDCP12B Manual

19 December 2024
Graef

Graef MCM12 Manual

19 December 2024
Graef

Graef MFP12 Manual

19 December 2024