Hamilton Beach 46220 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hamilton Beach 46220 (2 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
5. Hand wash all removable parts in hot,
soapy water; rinse and dry, or wash in TOP
RACK only of dishwasher. DO NOT use the
SANITIZE” setting when washing in the
dishwasher. “SANITIZE cycle temperatures
could damage your product.
6. Unplug. Wipe outside of Coffee Maker with
a damp cloth and dry. Do not use abrasive
cleansers or sponges, which will damage
Coffee Maker finish.
How to Replace Water Filter (optional)
NOTE: For better-tasting coffee, use a water filter.
1. Soak filter pod in water for 15 minutes.
2. Add pod to bottom of Water Filter and snap on filter handle.
3. Place Water Filter into well of Water Reservoir.
Troubleshooting
Brew Basket overflows or coffee brews slowly.
Bold and Robust settings allow for slower
brewing to optimize a bold coffee flavor.
Excessive amounts of ground coffee. Reduce
amount of ground coffee or select Bold or
Robust setting for slower brewing.
Decaffeinated and/or coffee ground too finely
can cause overflow. Use slightly less grounds
when brewing decaffeinated, flavored, or finely
ground coffee. Or, use medium-ground coffee.
Coffee Maker needs cleaning.
Pause ‘N Serve function was used. Return Carafe
to Keep Warm Plate within 20 seconds and make
sure Carafe is in place to return to brewing.
Coffee grounds between paper filter and Brew
Basket.
Paper filter not open and in proper position.
Before adding grounds, check placement of
filter. Fold bottom of cone filter under to ensure
filter comes to top of Removable Brew Basket,
or rinse Brew Basket before inserting paper filter
so paper will remain pressed against sides of
Basket.
Poor quality paper filter.
Coffee tastes bad.
Coffee Maker needs cleaning.
Coffee ground too coarsely or too finely. Use
medium-ground coffee.
Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust for
personal preference.
Poor coffee quality and freshness.
Poor water quality. Use filtered or bottled water.
Coffee not brewing/unit will not turn on.
Water Reservoir is empty.
Unit is unplugged.
Power outage.
Power surge. Unplug; then plug back in.
Clock requires reset after power outage.
(clean) or (filter) on Display.
(clean) or (filter) turns on in Display when
Coffee Maker needs cleaning. Follow “To
remove mineral deposits and buildup in “Care
and Cleaning” section. (clean) or (filter) will
automatically clear after cleaning cycle.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and
used in the U.S. and Canada. This is the only express
warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects
in material and workmanship for a period of five (5)
years from the date of original purchase in Canada
and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. During this period, your exclusive remedy
is replacement of this product or any component
found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with
our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is
unavailable, we will replace with a similar one of
equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear
from normal use, use not in conformity with the
printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than
as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the
extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply
to you.
To make warranty claim, do not return this appliance
to the store. To make warranty claim, do not return
this appliance to the store. Please write Hamilton
Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261
Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, or visit
hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For
faster service, include the model, type, and series
numbers on your appliance.
How to Make Coffee
Before first use: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water
and discard water.
w WARNING
Burn Hazard. If brew basket overflow occurs, unplug coffee maker and allow coffee
in brew basket to cool before removing brew basket. To avoid hot coffee overflowing from the brew
basket:
When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recommended
serving amount.
The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow.
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid.
1. Lift Lid. Place a #4 cone-style paper filter in
Removable Brew Basket.
2. For each cup of coffee being made, place one
level tablespoon (5 g) of coffee into filter. Lower
Lid.
3. Fill Carafe with desired amount of water, up to
12 cups. Lift Water Reservoir Lid and add water
to Water Reservoir.
4. Place Carafe, with carafe lid attached, on Keep
Warm Plate.
5. Plug into outlet.
6. Press (brew strength) button until desired
option is selected: Classic, Bold, Robust, or 14
cups, if brewing a smaller amount of coffee.
7. Press (Keep Warm Temperature) button to
select coffee holding temperature and then
(Keep Warm Time) button to select how long
coffee should be kept warm.
8. Press Power (ON [ ]/OFF [ ]) button to start I
brewing coffee.
9. PauseN Serve: This feature allows you to
pour a cup of coffee before entire brew cycle
has completed. By removing Carafe, flow of
coffee will temporarily stop. Flow of coffee will
resume when Carafe is returned to Keep Warm
Plate. Do not remove Carafe for longer than 20
seconds or Brew Basket may overflow.
10. Press Power (ON [ ]/OFF [ ]) button when I
finished. Unplug.
NOTE: If Coffee Maker is not turned off
manually, it will automatically shut off in
2 hours, or after selected Keep Warm time.
How to Set Time
1. When plugged in, unit will flash 0:00. Press
(time) button and release. Time Set will be
displayed and hour will flash.
2. Press and hold (time) button to scroll
through hours. When desired hour is reached,
hours will flash three times and switch to
minutes.
3. Press and hold (time) button to scroll
through minutes. When desired minutes are
reached release button. Correct time will flash
three times and is now set.
How to Set Auto Brew
NOTE: Time must be set before programming.
1. Press and hold (program) button to enter
auto brew time set.
2. Press and hold (time) button to scroll
through hours. When desired hour is reached,
hours will flash three times and switch to
minutes.
3. Press and hold (time) button to scroll
through minutes. When desired minutes are
reached, hours will flash three times and time
will be set.
4. Once time is set, Auto brew mode will be
turned on. will be visible on screen. Press
(program) button on Control Panel to toggle
on and off.
NOTE: Press (program) button to cancel
automatic brewing.
How to Set Keep Warm Temperature and Time
1. Press (Keep Warm Temperature) to change
the keep warm temperature.
2. Press and hold (Keep Warm Time) to
change keep warm time. Keep warm time
can be set from in 10 minute 0 to 4 hours
increments. Default keep warm time is 2 hours.
Best-Tasting Coffee Tips
All coffees are made from either arabica
beans or robusta beans, or some combination
of both. Arabica beans are slightly more
expensive, but tend to produce better-tasting
coffee.
Ground coffee will become stale much faster
than whole beans. If buying preground coffee,
choose a package with the latest expiration
date or purchase a smaller quantity.
If grinding whole beans, set your coffee
grinder on a fine/medium grind. This will yield
the best-tasting grounds. Try to use freshly
ground coffee within about a week of grinding.
Using a water filter, filtered water, or bottled
water will yield better-tasting coffee than tap
water.
Use approximately 1 tablespoon (5 g) of
grounds for each cup of coffee being made.
To avoid overflow, use slightly less grounds
(3/4 tablespoon [4 g]) when brewing decaf or
flavored coffees. Also, be aware that using
coffee that is ground too finely may also cause
Brew Basket to overflow.
Make sure your coffee maker is clean. See
Care and Cleaning” section.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid.
To remove mineral deposits and buildup: All coffee makers should be cleaned at least once a month
(once a week for areas with hard water).
1. Remove optional Water Filter, if using.
2. Pour 1 pint (2 cups [473 mL]) white vinegar into
Water Reservoir.
3. Press Power (ON [ ]/OFF [ ]) button to I
begin brew cycle. Press again after 30
seconds and wait 30 minutes. Press button
again, then press once more when finished.
Coffee Maker is now ready to use.
4. Run 2–3 more brew cycles with clean water
only. Allow to cool between cycles.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person responsible
for their safety.
3.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4.
Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs. Care must be taken, as burns can occur
from touching hot parts or from spilled, hot
liquid.
5.
To protect against electric shock, do not place
cord, plug or coffee maker in water or other
liquid.
6.
Unplug from outlet when either the coffee
maker or clock is not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts and before cleaning the
appliance.
7.
Coffee maker must be operated on a flat
surface away from the edge of counter to
prevent accidental tipping.
8.
The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
9.
Do not operate any appliance with a damaged
supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement
and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as set forth
in the Limited Warranty.
10.
Use only the carafe provided with the
appliance.
11.
Do not use outdoors.
12.
Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces, including the
stove.
13.
The carafe is designed for use with this coffee
maker. It must never be used on a range top or
in a microwave oven.
14.
Do not set hot carafe on a wet or cold surface.
15.
Do not use a cracked carafe or one with a loose
or weakened handle.
16.
Do not clean carafe with cleansers, steel wool
pads, or other abrasive materials.
17.
Be certain carafe lid is securely in place during
brew cycle and when pouring coffee. Do not
use force when placing lid on carafe.
18.
Do not place coffee maker on or near a hot gas
or electric burner or in a heated oven.
19.
To disconnect coffee maker, press power
button to OFF ( ) and then remove plug
from the outlet. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the power
cord.
20.
Scalding may occur if the lid is lifted during the
brewing cycle.
21.
WARNING: Risk of Fire or Electric Shock. Do
not remove the bottom enclosure. No user
serviceable parts inside. Repair should be done
by authorized service personnel only.
22.
Do not use appliance for other than intended
use.
23.
Keep warm plate may remain hot after the
coffee maker is turned off.
24.
Do not place coffee maker in a cabinet when
in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This
appliance is provided with a polarized plug (one
wide blade) to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet.
Do not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using an
adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of becoming
tangled in or tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of
the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use
another high-wattage appliance on the same circuit
with this appliance.
Carafe Safety Tips
This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow
these safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result in personal injury.
Do not use a cracked Carafe or a Carafe having a
loose or weakened handle.
This Carafe is designed to be used only on the
Keep Warm Plate of your Coffee Maker. Do
not use on a gas or electric rangetop, or in a
microwave or conventional oven.
To avoid breakage, handle Carafe with care.
Avoid impact. Glass will break as a result of
impact. Use care when filling with water to avoid
hitting faucet.
Do not place hot Carafe on cool or wet surface.
Allow to cool before washing or adding liquids.
Do not set empty Carafe on a hot heating
surface.
Do not clean with steel wool pads, abrasive
cleansers, or any other materials that may
scratch.
Do not place hands inside Carafe. When
handling, be careful if wearing any hand
jewelry, especially diamond rings. Jewelry can
scratch the glass, which increases possibility of
breakage.
Do not bump, scratch, or boil dry.
Discard Carafe if it is cracked, scratched, or
heated while empty for an extended period of
time.
To avoid accidents, do not pour in the direction
of people.
If stirring in the Carafe, use only wooden, plastic,
or rubber utensils. Do not use metal utensils.
Follow the above safety precautions carefully
to avoid serious burn injuries which may result
if breakage occurs while Carafe holds heated
liquids.
Parts and Features
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
1.
Removable Brew Basket
(holds #4 cone paper
filter)
2.
Glass Carafe
3.
Coffee Maker Lid
4.
Removable Brew Basket
Holder
5.
Display
6.
LED Control Panel
7.
Keep Warm Plate
8.
Water Filter (optional)
9.
Water Window
10.
Water Reservoir with
Hinged Lid
11.
Cord Stuff Storage
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.
For recipes, tips,
product information and
registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Premium Brew Coffee Maker
Cafetière premium brew
Cafetera de infusión premium
LED Control
Panel/Display
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de
sécuri pourduire le risque dincendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les
mesures suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur lutilisation de
l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque tout appareil est utilisé par des, ou en
psence d’enfants. Le nettoyage et l’entretien
ne doit pas fait par des enfants à moins d’être
sous supervision. Les enfants doivent être
supervis afin dassurer quils ne jouent pas
avec lappareil.
4.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons. Prendre toutes
les précautions nécessaires pour éviter les
risques de brûlures occasionnés par les
surfaces chaudes, ou les déversements de
liquides chauds.
5.
Pour proger contre le choc électrique, ne
pas placer le cordon, la fiche ou la cafetière
dans l’eau ou autre liquide.
6.
brancher de la prise murale lorsque la
cafetière ou lhorloge n’est pas utilisée et avant
le nettoyage. Laisser refroidir la cafetière avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant de
la nettoyer.
7.
Toujours placer la cafetière sur une surface
plane et loin des bords de comptoir pour
éviter le basculement accidentel.
8.
Lutilisation de tout autre accessoire contre-
indiq par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
9.
Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une
fiche endommae, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été échap ou
endommagé dune manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le
fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Veuillez communiquer avec le service
à la clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation ou le
réglage, comme précisé dans la garantie
limie.
10.
Utiliser uniquement la verseuse fournie avec
cet appareil.
11.
Ne pas utiliser à lextérieur.
12.
Ne pas laisser pendre le cordon de la table
ou du comptoir et éviter tout contact avec les
surfaces chaudes, incluant la cuisinre.
13.
La verseuse est conçue exclusivement pour
cette cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée
sur une table de cuisson ou dans un four à
micro-ondes.
14.
Ne pas placer la verseuse chaude sur une
surface mouillée ou froide.
15.
Ne pas utiliser une verseuse fissurée ou avec
une poignée lâche ou usée.
16.
Ne pas nettoyer la verseuse avec de la poudre
à nettoyer, des tampons métalliques ou autres
matériaux abrasifs.
17.
Sassurer que le couvercle de la verseuse est
bien fixé pendant le cycle d’infusion et au
moment de verser le café. Ne pas utiliser la
force pour fixer le couvercle de la verseuse.
18.
Ne pas placer sur ou près dun brûleur chaud à
gaz ou électrique ou dans un four chaud.
19.
Pour débrancher la cafetière, mettre le bouton
d’alimentation en position OFF ( /arrêt)
et retirer la fiche de la prise murale. Pour le
débrancher, tenir la fiche et la retirer de la
prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
20.
Il y a un risque de blure si le couvercle est
soule durant le cycle d’infusion.
21.
AVERTISSEMENT : Risques d’incendie et
de choc électrique. Ne pas retirer la paroi
inrieure. Lappareil ne contient aucune pièce
interne pouvant être réparée par l’utilisateur.
Les réparations ne doivent être effectuées que
par le personnel de service autorisé.
22.
Ne pas utiliser cet appareil pour un autre
usage que celui auquel il est destiné.
23.
La plaque chauffante peut être encore chaude
même si la cafetière est éteinte.
24.
Ne pas mettre la cafetière dans une armoire
lors de lutilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes decurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec une
fiche polarisée (une broche large) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche nentre que
dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne
contrecarrez pas lobjectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans
la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas caus par
un fil trop long. Lutilisation d’une rallonge
approue est permise si le cordon est
trop court. Les caracristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caracristiques de lappareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne
pas utiliser un autre appareil à haute puissance
sur le même circuit que cet appareil.
Conseils de sécurité pour la verseuse
Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de
lire et de suivre ces précautions decuri.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des
blessures corporelles.
N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la
poignée est desserrée.
Cette verseuse est conçue pour être utilisée
uniquement sur la plaque chauffante de votre
cafetière. Éviter de la faire fonctionner sur le
dessus dune cuisinière électrique ou à gaz, ou
dans un four à micro-ondes ou conventionnel.
Pour éviter de la briser, manipuler la verseuse
avec soin. Éviter tout impact car le verre
cassera. Lorsque vous la remplir deau, agir avec
précaution pour éviter de heurter un robinet.
Ne placer pas la verseuse chaude sur une
surface froide ou humide. Laisser-la refroidir
avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.
Ne laisser pas une verseuse vide sur une surface
chauffante.
Éviter de nettoyer la verseuse avec des produits
qui égratignent comme les tampons en laine
d’acier ou les produits nettoyants abrasifs.
N’insérer pas les mains dans la verseuse.
Manipuler celle-ci avec soin si vous porter
des bijoux, particulièrement des bagues avec
diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre,
ce qui augmente la possibilité de casse.
Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière ou de
laisser l’eau s’évaporer entrement.
Jeter immédiatement la verseuse lorsque celle-
ci est craquelée, égratignée, ou chauffée à vide
durant une longue période.
Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le
liquide en faisant face aux gens.
Pour remuer le liquide dans la verseuse, nutiliser
que des ustensiles en plastique, en bois ou en
caoutchouc. N’utiliser pas dustensiles en métal.
Veuiller suivre à la lettre ces précautions de
sécuri pour éviter toute brûlure grave qui
pourrait être causée par le bris d’une verseuse
remplie de liquide chaud.
Pièces et caractéristiques Pour commander des
pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1.
Panier d’infusion
amovible (compatible
avec un cornet-filtre no. 4)
2.
Verseuse en verre
3.
Couvercle de la cafetière
4.
Support pour panier
d’infusion amovible
5.
Afficheur
6.
Panneau de commande
à DEL
7.
Plaque chauffante
8.
Filtre à eau (en option)
9.
Fenêtre du repère du
niveau d’eau
10.
servoir d’eau avec
couvercle à charnière
11.
Rangement interne du
cordon
Panneau de
commande/
afficheur à DEL
Préparation du café
Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces amovibles dans de leau chaude savonneuse. Rincer
et sécher. Faire un cycle dinfusion avec de l’eau puis jeter l’eau.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Si du café déborde du panier d’infusion, débrancher
la cafetière et laisser le café se trouvant dans le panier d’infusion refrodir avant de retirer le panier
d’infusion. Pour éviter que le ca chaud ne déborde du panier d’infusion:
Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépasser pas les quantités recommandées par le
fabricant de ca.
La verseuse doit être remise en place dans les 20 secondes après avoir été retirée pour emcher
tout débordement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la
cafetre dans aucun liquide.
1. Soulever le couvercle. Déposer un cornet-filtre en
papier no. 4 dans le panier d’infusion amovible.
2. Pour chaque tasse de café à préparer, mettre 5 g
(une cuilre à soupe rase) rase de café dans le
filtre. Abaisser le couvercle.
3. Remplir la verseuse avec la quantité deau
souhaitée jusqu’à un maximum de 12 tasses.
Soulever le couvercle du réservoir d’eau et
verser l’eau dans le réservoir.
4. Placer la verseuse munie de son couvercle sur la
plaque chauffante.
5. Brancher dans la prise de courant.
6. Appuyer sur le bouton (intensité d’infusion)
jusquà l’option souhaitée : Classic (classique),
Bold (corsée), Robust (robuste) ou 1-4 cups (1-4
tasses) pour préparer une petite quantité de
café.
7. Appuyer sur le bouton (température du
réchaud) pour choisir la température à laquelle le
café sera conservé, puis (durée du réchaud)
pour choisir la durée à laquelle le café restera
chaud.
8. Appuyer sur le bouton dalimentation (ON [I/
marche]/ OFF [ /arrêt]) pour lancer l’infusion.
9. Pause ’N Serve (Interrompre et servir) :
Cette fonction vous permet de verser une tasse
de café avant que le cycle d’infusion soit terminé.
Icons
Power (ON [I]/OFF [ ]) button: Press to start brewing or to manually turn on and off.
Program: Set up to brew coffee up to 24 hours later.
Time: Use to set time.
Brew Strength: Press to choose brew strength: Classic, Bold, Robust or 1-4 cups.
Keep Warm Time: Keeps brewed coffee warm from 0 to 4 hours in 10 minute increments. Default
time is 2 hours.
Keep Warm Temperature: Press to choose from 3 settings to hold coffee temperature. Choose from
low, medium or high.
Water Filter: Illuminates when it is time to change Water Filter.
Clean Coffee Maker: Illuminates when it is time to descale/clean Coffee Maker. Cleaning regularly
ensures brewing great tasting coffee. Follow directions in Care and Cleaning section.
Time Since Brew: Display lets you know how long ago since coffee started to brew.
Icônes
Bouton d’alimentation (ON [I/marche]/ OFF [ /arrêt]) : bouton utilisé pour lancer linfusion ou pour
allumer et éteindre manuellement l’appareil.
Programmation : réglage permettant de lancer une infusion jusqu’à 24 heures plus tard.
Heure : fonction utilisée pour régler l’heure.
Intensité d’infusion : fonction permettant de choisir une intensité d’infusion Classic (classique), Bold
(corsée), Robust (robuste) ou 1-4 cups (1-4 tasses).
Durée du réchaud : fonction permettant de garder le café infusé chaud pour une durée allant de 0 à
4 heures par tranche de 10 minutes. La durée par défaut est de 2 heures.
Température du réchaud : fonction permettant de choisir entre 3glages de température pour
garder le café chaud. Choix de température basse, moyenne ou élevée.
Filtre à eau : ine s’illuminant lorsqu’il est temps de remplacer le filtre à eau.
Nettoyer la cafetière : icône s’illuminant lorsqu’il est temps de décalcifier/nettoyer la cafetière. Un
nettoyage régulier veille à l’infusion d’un café au goût délicieux. Suivre les instructions de la section
Entretien et nettoyage.
lai depuis l’infusion : affichage dulai qui s’est écou depuis le lancement de l’infusion du café.


Produkt Specifikationer

Mærke: Hamilton Beach
Kategori: Kaffemaskine
Model: 46220

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hamilton Beach 46220 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffemaskine Hamilton Beach Manualer

Kaffemaskine Manualer

Nyeste Kaffemaskine Manualer