Hanseatic HTW612D Manual
Hanseatic
Vaskemaskine
HTW612D
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hanseatic HTW612D (73 sider) i kategorien Vaskemaskine. Denne guide var nyttig for 92 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/73

Toplader-Waschmaschine
Gebrauchsanleitung
HTW712D
Anleitung/Version:
2101-01181 DE 20211012
Artikelnummer: 65244220,
77168134
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
HTW612D

Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis
Begriffs- und Symbolerklärung . . . . . . DE-3
Sicherheit ...................... DE-4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . DE-4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . DE-4
Bedienelemente und Geräteteile . . . DE-10
Programmtabellen/Waschmit-
telempfehlung DE-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wäsche und Waschmittel einfüllen . . DE-18
Wäsche einfüllen . . . . . . . . . . . . . . DE-18
Wasch-/Pflegemittel einfüllen . . . . . DE-19
Bedienung: Standardprogramme . . . DE-20
Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . DE-20
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . DE-20
Programmlauf starten . . . . . . . . . . DE-20
Programmlauf unterbrechen und
fortsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-21
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . DE-21
Programmlauf abbrechen . . . . . . . DE-21
Programmende DE-21 . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische Steuerfunktionen . . . DE-21
Bedienung: Programmanpassungen . .DE-23
Waschwassertemperatur ändern . . DE-23
Schleuderdrehzahl ändern . . . . . . . DE-23
Bedienung: Zusätzliche Funktionen . DE-24
Startzeitvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Vorwäsche/Zusatzspülen . . . . . . . . DE-24
Programm „Individuell“ . . . . . . . . . . DE-24
Tastensperre/Kindersicherung . . . . DE-25
Signaltöne ein-/ausschalten . . . . . . DE-25
Grundlegende Tipps zum Waschen . DE-26
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . DE-26
Die richtige Wäschemenge . . . . . . DE-26
Das richtige Waschmittel . . . . . . . . DE-27
Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-27
Die richtige Dosierung . . . . . . . . . . DE-27
Umweltschonend waschen . . . . . . DE-27
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . DE-28
Regelmäßige Kontrolle . . . . . . . . . DE-28
Regelmäßige Reinigung . . . . . . . . DE-28
Trommel reinigen . . . . . . . . . . . . . . DE-28
Einspülkammer reinigen . . . . . . . . DE-29
Wasserzulaufsieb kontrollieren,
reinigen und Dichtung austauschen . DE-29
Fremdkörperfalle reinigen . . . . . . . DE-30
Restwasser entleeren . . . . . . . . . . DE-31
Aufstellen, Anschluss und
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-32
Lieferumfang kontrollieren . . . . . . . DE-32
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . DE-32
Transportsicherungen ausbauen . . DE-33
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-33
Wasser-Anschluss . . . . . . . . . . . . . DE-34
Elektrischen Anschluss herstellen . DE-36
Inbetriebnahme/Testlauf . . . . . . . . . DE-36
Fehlersuchtabellen . . . . . . . . . . . . . . DE-37
Service DE-42 .......................
Beratung, Bestellung und
Reklamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-42
Reparaturen, Ersatzteile und
Zubehör ..................... DE-42
Entsorgung und Abfallvermeidung . . DE-43
Unser Beitrag zum Schutz der
Ozonschicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-43
Abfallvermeidung . . . . . . . . . . . . . DE-43
Elektro-Altgeräte umweltgerecht
entsorgen .................... DE-43
Produktdatenblatt gemäß
VO (EU) Nr. 2019/2014 . . . . . . . . . . . DE-44
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . DE-44
Informationen zum Aufstellen und
zum Anschluss des Geräts finden
Sie ab Seite DE-32.
Inhaltsverzeichnis

Seite DE-3
Begriffs- und Symbolerklärung
Begriffs- und Symbolerklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder
eine schwere Verletzung zur Folge haben
kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfü-
gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen
Sachschäden.
Das Symbol verweist auf nützliche
Zusatzinformationen.
Schutzerde

Seite DE-5
Sicherheit
Risiken für Kinder
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungs-
folie verfangen oder Kleinteile verschlu-
cken und daran ersticken.
■Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
■Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zu-
behörbeutel zu nehmen und in den
Mund zu stecken.
Kinder und Haustiere können sich beim
Spielen in der Trommel einschließen
und so in Lebensgefahr geraten.
■Dafür sorgen, dass Kinder keinen Zu-
griff auf das Gerät haben, wenn sie
unbeaufsichtigt sind, gleichgültig, ob
das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
■Prüfen Sie das Gerät vor jedem Be-
trieb.
Verätzungsgefahr!
Reinigungsmittel verursachen schwere
Verätzungen der Haut und schwere Au-
genschäden. Sie können Verätzungen
in Mund und Rachen verursachen oder
zum Ersticken führen.
■Verhindern, dass Kinder mit Reini-
gungsmitteln in Berührung kommen.
■Kinder vom geöffneten Gerät fernhal-
ten. Es können noch Reste von Reini-
gungsmitteln im Inneren vorhanden
sein. Das Wasser im Inneren ist kein
Trinkwasser.
■Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn
das Kind Reinigungsmittel in den
Mund bekommen hat.
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können ge-
sundheitsschädlich sein.
■Diese Mittel für Kinder und Haustiere
unzugänglich aufbewahren.
Risiken im Umgang mit
elektrischen Haushaltsgeräten
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Tei-
le kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
■Gerät nur in Innenräumen verwen-
den.
■Gerät nie in feuchter oder nasser Um-
gebung verwenden.
■Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
–sichtbare Schäden aufweist, z.B.
die Anschlussleitung defekt ist.
–Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht.
–ungewohnte Geräusche von sich
gibt.
In diesen Fällen Netzstecker aus der
Steckdose ziehen oder Sicherung aus-
schalten bzw. herausdrehen und un-
seren Service kontaktieren.
■Das Gerät entspricht der Schutzklas-
seI und darf nur an eine Steckdose
mit ordnungsgemäß installiertem
Schutzleiter angeschlossen werden.
Beim Anschließen darauf achten,
dass die richtige Spannung anliegt.
Nähere Informationen hierzu finden
Sie auf dem Typschild.
■Falls der Netzstecker nach dem An-
schluss nicht mehr zugänglich ist,
muss eine allpolige Trennvorrichtung

Seite DE-14 Programmtabellen/Waschmittelempfehlung
Tabelle „Standardprogramme“ für Modell HTW612D
Programm 6) Wäscheart
Wäschemenge,
maximal [kg] 1)
Programmdauer
[Std./Min.]
Standardtemperatur
[°C] 2)
Energieverbrauch
[kWh/Betriebszyklus]
Wasserverbrauch
[Liter/Betriebszyklus]
Restfeuchte [%/
Schleuderdrehzahl
in U/min.] 3)
Baumwolle
Baumwolle, Leinen,
Unterwäsche, Laken,
Tischwäsche, T-Shirts,
Servietten, Handtücher
6 2:40 40 0,871 58 60/1200
Synthetik
Normal verschmutzte
Sportbekleidung,
Synthetikwäsche und
synthetische Mischgewebe:
Nylon-Socken, Hemden, Blusen,
Hosen mit synthetischem Anteil
3 2:20 40 0,648 37 35/1200
Mix
Baumwoll-, Synthetik-, Leinen-
und Buntwäsche, die zusammen
gewaschen werden können
6 1:37 40 0,724 58 70/800
Jeans Dunkle Kleidung aus Baumwolle oder
Synthetik. Auf links waschen. 6 1:45 60 1,140 58 70/800
Sportwäsche
Normal verschmutzte Sportbeklei-
dung, Synthetikwäsche und synthe-
tische Mischgewebe: Nylon-Socken,
Hemden, Blusen, Hosen mit syntheti-
schem Anteil
3 1:31 40 0,534 37 70/800
20 ° Leicht verschmutzte
Baumwollwäsche 3 1:01 20 0,207 38 65/1000
Babykleidung 6 1:42 60 1,133 58 70/800
Express 15‘
Sehr leicht verschmutzte
Kleidung und/oder geringe
Beladung (wir empfehlen
geringere Waschmitteldosierung)
2 0:15 kalt 7) 0,035 32 75/800
Schnell 45‘
Wenig verschmutzte Kleidung
und/oder geringe Beladung
(wir empfehlen geringere
Waschmitteldosierung)
2 0:45 40 0,368 32 70/800

Seite DE-15
Programmtabellen/Waschmittelempfehlung
1) Höchstmenge an trockenen Textilien, die im jeweiligen Waschzyklus behandelt werden darf.
2) Die höchste Temperatur, die für mindestens fünf Minuten innerhalb der im Waschzyklus
behandelten Wäsche erreicht wird. „--“ steht für „Waschwasser wird nicht aufgeheizt“
3) Restfeuchte nach dem Waschzyklus in Prozent Wassergehalt und die Schleuderdrehzahl,
bei der dies erreicht wurde.
4) Das Gerät hält die Waschtemperatur länger als 30 Minuten auf über 60 °C, um schädliche
Bakterien zu entfernen.
5) ECO 40–60 wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften zum Ökodesign
zu prüfen.
6) Zu Programm „Individuell“ siehe Seite DE-24.
7) Die Waschwassertemperatur wird nicht angezeigt
Tabelle „Standardprogramme“ für Modell HTW612D
Programm 6) Wäscheart
Wäschemenge,
maximal [kg] 1)
Programmdauer
[Std./Min.]
Standardtemperatur
[°C] 2)
Energieverbrauch
[kWh/Betriebszyklus]
Wasserverbrauch
[Liter/Betriebszyklus]
Restfeuchte [%/
Schleuderdrehzahl
in U/min.] 3)
ECO
40–605)
Energiesparend: Normal
verschmutzte Baumwollwäsche,
die als bei 40 °C oder 60 °C
waschbar angegeben ist, kann
in diesem Programm zusammen
gewaschen werden.
6 3:18 34 7) 0,868 49 62/1200
3 2:36 31 7) 0,540 42 62/1200
1,5 2:36 23 7) 0,374 35 62/1200
Intensiv Stärker verschmutzte Wäsche 6 3:48 40 1,029 58 70/800
Wolle
Waschmaschinengeeignete
Woll- und Feinwäsche sowie
Handwäsche
2 1:07 40 0,449 60 80/600
Spülen Alle Kleidungsstücke 6 /0:20 0,055 58 70/800
Schleudern
Schleuderfähige Kleidungsstücke
Schleudergang mit frei wählbarer
Schleuderdrehzahl inkl.
Abpumpen
6 / /0:12 0,045 70/800
Trommel reinigung 0 /1:18 90 0,928 18
Die angegebenen Werte für andere Programme als „ECO 40–60“ sind nur Richtwerte. Die
Programmdauer kann je nach Wäschemenge, Wasser- und Umgebungstemperatur sowie
eventuell geänderter Einstellungen von den Angaben in dieser Tabelle abweichen.

Seite DE-16 Programmtabellen/Waschmittelempfehlung
Tabelle „Programmanpassungen“
Programm
Temperatur
[°C]
Schleuderdreh zahl
[U/Min.]
Vorwäsche
Extraspülen
Baumwolle -- 20 60 90 --- 600 800 1000 40 1200
Synthetik -- 20 --- 600 800 1000 40 60 1200
Mix -- 20 60 90 --- 600 40 800 1000 1200
Jeans -- 20 40 --- 600 60 90 800 1000
Sportwäsche -- 20 --- 600 40 60 800 1000 1200
20 ° -- 20 --- 600 800 1000
Babykleidung -- 20 40 --- 600 60 800 1000
Express 15‘ -- 20 40 --- 600 800
Schnell 45‘ -- 20 --- 600 40 60 800 1000
ECO 40–605) --
1) 1200
Intensiv 40 60 --- 600 800 1000 1200
Wolle -- 20 40 --- 600 800
Spülen / --- 600 800 1000 1200
Schleudern / --- 600 800 1000 1200
Trommel reinigung 90 /
1) Wert ohne LED-Anzeige
Die fett hervorgehobenen Zahlen entsprechen dem Standardwert.
„--“ steht für „Waschwasser wird nicht aufgeheizt“
„---“ steht für „ohne Schleudern“

Seite DE-17
Programmtabellen/Waschmittelempfehlung
Tabelle „Waschmittelempfehlungen“
Empfohlenes
Waschmittel Waschprogramme
Wasch-
temperaturen
in °C
Wäsche- und Textilart
Vollwaschmittel mit
Bleichsubstanzen und
optischen Aufhellern
Baumwolle/ECO 40–60/Mix 20/40/60
Weiße Wäsche aus
kochfester Baumwolle
oder kochfestem Leinen
Buntwaschmittel ohne
Bleichsubstanzen und
optische Aufheller
Baumwolle/ECO 40–60/Mix kalt/20/40 Bunte Wäsche aus
Baumwolle oder Leinen
Bunt- bzw.
Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
Synthetik kalt/20/40
Bunte Wäsche aus
pflegeleichten Fasern
bzw. synthetischen
Stoffen
Feinwaschmittel Synthetik 20/40 Empfindliche Textilien
aus Seide, Viskose
Spezielles
Wollwaschmittel Wolle Wolle20/40

Seite DE-18 Wäsche und Waschmittel einfüllen
Wäsche und Waschmittel einfüllen
Wäsche einfüllen
VORSICHT
Brand-/Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zum Brand/Defekt führen.
■Niemals versuchen, den Gerätedeckel
bei laufendem Programm oder nach
Ende eines Programms mit Gewalt
zu öffnen. Den Gerätedeckel erst öff-
nen, wenn er ca. 2 Minuten nach Pro-
grammende automatisch freigege-
ben wurde.
(15)
1. Öffnen Sie den Gerätedeckel (15), indem
Sie unter den Griff fassen und den Deckel
nach oben klappen.
2. Drehen Sie die Waschtrommel, bis der
Trommelverschluss oben ist.
(24)
(17)
3. Zum Öffnen der Waschtrommel (17) drü-
cken Sie die Kunststoffnase (24) an der
kleineren Deckelhälfte etwas nach unten,
bis die Verschlusshaken ausrasten.
4. Füllen Sie die Wäsche ein.
Halten Sie dabei die maximal zulässige
Wäschemenge ein und beachten Sie die
Tipps auf Seite DE-26.
5. Zum Schließen der Waschtrommel drü-
cken Sie die beiden Deckelhälften nach
unten, bis die Verschlusshaken einrasten.

Seite DE-19
Wäsche und Waschmittel einfüllen
Wasch-/Pflegemittel einfüllen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßes Befüllen der Einspül-
kammer kann das Gerät beschädigen.
■Tabs und Gel nicht in die Einspülkam-
mern füllen, sondern direkt in die
Trommel geben.
Auf der Innenseite des Gerätedeckels befindet
sich die Einspülkammer (16) mit drei Fächern:
– Einfüllfach II (rechts)
Das Einfüllfach II ist für die Hauptwäsche
bestimmt.
Befüllen Sie es bei jeder Wäsche mit Pul-
ver- oder Flüssigwaschmittel bzw. Antikalk-
mittel.
– Weichspüler-/Stärken-Fach (Mitte)
Füllen Sie hier Weichspüler oder Wäsche-
stärke gemäß den Herstellerangaben ein.
– Einfüllfach I (links)
Das Einfüllfach I ist nur für Vorwäsche vor-
gesehen (nur Pulverwaschmittel). Befüllen
Sie das Fach nur, wenn Sie „Vorwäsche“
gewählt haben (siehe „Programmanpas-
sungen“ auf Seite DE-16).
Füllen Sie ¼ des Waschmittels in das Ein-
spülfach I und ¾ in das Einspülfach II ein.

Seite DE-20 Bedienung: Standardprogramme
Bevor Sie beginnen
• Lesen Sie zuerst die Kapitel „Bestim-
mungsgemäßer Gebrauch“ und „Sicher-
heitshinweise“ (siehe Seite DE-4 und
folgende).
• Entfernen Sie die Transportsicherungen
und bereiten Sie das Gerät vor, wie im Ka-
pitel „Aufstellen, Anschluss und Inbetrieb-
nahme“ beschrieben (siehe Seite DE-32).
• Befestigen Sie den Wasser-Zulauf-
schlauch (29) und den Wasser-Ablauf-
schlauch (20) ordnungsgemäß.
Programm wählen
HINWEIS
Wählen Sie das Programm immer vor
dem Beladen der Waschmaschine. An-
dernfalls funktioniert der Beladesensor
nicht.
Die Programmtabelle zeigt Ihnen das zu Ihrer
Wäsche passende Programm an (siehe Ta-
belle „Standardprogramme“ auf Seite DE-12;
zu Programm „Individuell“ siehe Seite DE-24).
1. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
die Taste (9).
Das Display (6) leuchtet auf und zeigt die
Dauer des aktuellen Programms.
2. Stellen Sie das Programm mit dem Pro-
grammwähler (1) ein.
Das Feld (2) zeigt die aktuelle Waschwas-
sertemperatur, das Feld (3) zeigt die aktu-
elle Schleuderdrehzahl und das Display (6)
zeigt die Programmlaufzeit.
Beispiel-Programm „Baumwolle“
Programmdauer in Std:Min.
3:39
Waschwassertemperatur
40
Schleuderdrehzahl
1200
Programmlauf starten
1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf.
2. Drücken Sie die Taste (10).
Das Programm startet.
Das Display (6) zeigt die Restlaufzeit des
Programms. Der Doppelpunkt zwischen
Stunden- und Minutenanzeige blinkt. Die
LED (5) leuchtet auf zum Zeichen dafür,
dass der Gerätedeckel nun verschlossen
ist.
Bedienung: Standardprogramme
(10)
(1) (9)(6)(3)(2)
(5)

Seite DE-21
Bedienung: Standardprogramme
Programmlauf unterbrechen
und fortsetzen
Es empfiehlt sich, den Programmlauf nur für
kurze Zeit zu unterbrechen. Anderenfalls kühlt
die Waschlauge ab, was das Waschergebnis
beeinträchtigt.
Um den Programmlauf
• zu unterbrechen, drücken Sie die Taste
(10).
Im Display leuchtet der Doppelpunkt zwi-
schen Stunden- und Minutenanzeige dau-
erhaft.
• fortzusetzen, drücken Sie die Taste (10)
erneut.
Der Doppelpunkt zwischen Stunden- und
Minutenanzeige blinkt wieder.
Wäsche nachlegen
VORSICHT
Verbrühungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Verbrühungen durch heiße
Waschlauge führen.
■Gerätedeckel und Waschtrommel nie-
mals gewaltsam öffnen.
1. Drücken Sie die Taste (10) so lange, bis
die LED (5) erlischt (mindestens 3 Se-
kunden).
Der Gerätedeckel ist entsperrt. Die Trom-
mel ist zum Stillstand gekommen.
2. Öffnen Sie den Gerätedeckel und die
Waschtrommel
3. Legen Sie die Wäschestücke ein.
4. Schließen Sie die Waschtrommel und die
Gerätedeckel.
5. Drücken Sie die Taste (10), um den Pro-
grammlauf fortzusetzen.
Programmlauf abbrechen
• Um ein laufendes Programm abzubre-
chen, schalten Sie das Gerät mit der Taste
(9) aus.
Der Programmlauf wird beendet, und das
Waschwasser wird abgepumpt. Wenn das
Symbol erlischt, können Sie die Wäsche
entnehmen.
Programmende
Das Gerät stoppt automatisch, sobald das ge-
wählte Programm abgeschlossen ist. Das Dis-
play (6) zeigt Ende und das Symbol erlischt.
1. Öffnen Sie den Gerätedeckel (15) sowie
die Waschtrommel (17) und entnehmen
Sie die Wäsche.
2. Lassen Sie den Gerätedeckel (15) sowie
die Waschtrommel (17) offen, damit das
Gerät innen trocknen kann.
3. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
Taste (9).
Wenn keine weitere Einstellung erfolgt,
schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten
automatisch aus.
4. Schließen Sie den Wasserhahn.
5. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Automatische
Steuerfunktionen
Die folgenden Funktionen laufen automatisch.
Sie können sie nicht beeinflussen.
– Schaumerkennung
Die elektronische Schaumerkennung sorgt
dafür, dass bei einer bestimmten Schaum-
menge mehr Wasser in den ersten Spül-
gang gelangt.
– Überlaufschutzsystem
Dieses System verhindert, dass Wasser
über die Einspülkammer austritt. Sobald ein
bestimmtes Wasserniveau überschritten ist,
schaltet automatisch die Ablaufpumpe ein.

Seite DE-24 Bedienung: Zusätzliche Funktionen
Vorwäsche/Zusatzspülen
Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen
Einfluss auf die Programmdauer, den Wasser-
und Energieverbrauch haben.
Nach Wahl des gewünschten Programms
können Sie dem Programm eine oder beide
Funktionen hinzufügen:
„Vorwäsche“
Diese Option empfiehlt sich nur bei stark
verschmutzter Wäsche (siehe „Wasch-/
Pflegemittel einfüllen“ auf Seite DE-19).
„Extraspülen“
• Um eine Option zu wählen, tippen Sie
so oft auf die Taste „Funktion“ (9), bis die
LED der gewünschte(n) Funktion(en) auf-
leuchtet.
Programm „Individuell“
Wenn Sie ein Standardprogramm häufiger mit
bestimmten Zusatzeinstellungen nutzen, kön-
nen Sie diese Kombination speichern.
1. Wählen Sie das Standardprogramm und
die gewünschten Programmanpassungen.
2. Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Tas-
te „Temp/ “
(14)
.
Es steht Ihnen nun das Programm „Indivi-
duell“ zur Verfügung.
Wenn Sie eine andere Kombination aus
Standardprogramm und Programman-
passungen speichern möchten, wiederholen
Sie den Vorgang.
Bedienung: Zusätzliche Funktionen
Startzeitvorwahl
Standardmäßig startet ein Programm, sobald
Sie die Taste (10) gedrückt haben. Dieses
Gerät bietet Ihnen zudem die Möglichkeit, die
Startzeit zu verzögern.
Startzeitvorwahl einstellen
Die Verzögerung kann in 1-Stunden-Schritten
eingestellt werden. Die maximale Verzöge-
rung beträgt 24 Stunden.
1. Stellen Sie das gewünschte Programm mit
dem Programmwähler (1) ein.
2. Drücken Sie die Taste „Startzeitvor-
wahl“ (12).
Die LED (4) leuchtet auf; das Display
zeigt die Verzögerunsgzeit
1h
, d. h. das ge-
wählte Programm startet in einer Stunde.
3. Um die Verzögerungszeit zu verlängern,
drücken Sie die Taste „Startzeitvor-
wahl“ (12) so oft, bis das Display die ge-
wünschte Verzögerung anzeigt.
4. Drücken Sie die Taste (10).
Das Programm wird nach Ablauf der einge-
stellten Verzögerung starten.
Verzögerung vorzeitig beenden
Wenn Sie die Taste (10)
• bereits gedrückt haben:
schalten Sie das Gerät mit der Taste (9)
aus.
• noch nicht gedrückt haben:
drücken Sie die Taste „Startzeitvor-
wahl“ (12) so oft, bis das Display
0h
anzeigt.
Die LED (4) erlischt.

Seite DE-25
Bedienung: Zusätzliche Funktionen
Tastensperre/Kindersicherung
Mit der Tastensperre sichern Sie das Gerät
gegen unerwünschte Bedienung. So verhin-
dern Sie, dass ein laufendes Programm ver-
sehentlich unterbrochen wird. Um die Tasten-
sperre
• zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig die
beiden Tasten „U/Min/ “ (13) und
„Star-
zeitvorwahl“ (12)
so lange – ca. 3 Sekun-
den lang – gedrückt, bis Sie drei Signaltö-
ne hören.
Alle Bedienelemente sind gesperrt (Aus-
nahme: Taste (9)).
• auszuschalten, halten Sie gleichzeitig die
beiden Tasten „U/Min/ “ (13) und
„Star-
zeitvorwahl“ (12)
so lange – ca. 3 Sekun-
den lang – gedrückt, bis Sie drei Signaltö-
ne hören.
Bitte beachten! Wenn Sie die Signaltöne aus-
geschaltet haben, ertönt auch beim Aktivieren/
Deaktivieren der Tastensperre kein Signal.
Signaltöne ein-/ausschalten
Sie können entscheiden, ob bei einem Tas-
tendruck und bei Programmende ein Signal
ertönen soll oder nicht.
• Um die aktuelle Einstellung zu ändern,
drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Tas-
te „U/Min/ “ (13)
.

Seite DE-26 Grundlegende Tipps zum Waschen
Grundlegende Tipps zum Waschen
Wäsche vorbereiten
– Entfernen Sie Taschentücher und Fremd-
körper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streich-
hölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. aus den
Taschen. Drehen Sie die Taschen ggf. um,
und bürsten Sie sie aus.
– Drehen Sie Hosen, Strickwaren, T-Shirts
und Trainingsanzüge „auf links“, um die
Oberfläche zu schonen.
– Bessern Sie aufgetrennte Nähte und Risse
vor dem Waschen aus; nähen Sie lose Knöp-
fe fest. Schließen Sie Reißverschlüsse; ver-
knoten Sie Bänder von Schürzen o. Ä.
Wäsche sortieren
Die Waschanweisungen der Textilhersteller
bzw. die internationalen Pflegesymbole auf
den Textiletiketten enthalten exakte Hinweise
zum Umgang mit dem Wäschestück.
Es empfiehlt sich, die Wäsche nach folgenden
Kriterien zu sortieren:
– Gewebeart
– Kochwäsche/Buntwäsche (Baumwolle)
– pflegeleichte Synthetik-Textilien
– Feinwäsche, Wolle und Handwäsche
– Farbe
– Waschen Sie weiße Wäsche separat, sie
vergraut sonst.
– Neue dunkle Stücke zunächst separat
waschen, sie färben anfangs stark ab.
– Verschmutzungsgrad
– Flecken möglichst frisch entfernen, sonst
sind sie besonders hartnäckig.
– Flecken am besten mit Wasser und Gall-
seife vorbehandeln.
Tipps für empfindliche Textilien
– Gardinen
– Nehmen Sie vor dem Waschen von Gar-
dinen vorhandene Plastik- und Metallha-
ken ab.
– Behandeln Sie Gardinen besonders vor-
sichtig; sie bekommen schnell Ziehfäden.
Schleudern Sie sie nur, wenn es in der
Textilkennzeichnung angegeben ist.
– Waschen Sie kleine und empfindliche Stü-
cke wie Babysöckchen und Strumpfhosen,
aber auch BHs mit Bügeln, in einem kleinen
Kissenbezug oder kleinen Wäschebeutel.
Die richtige Wäschemenge
Wie viel Wäsche Sie zum Waschen in die
Trommel geben können, hängt von der Art
und Verschmutzung Ihrer Wäsche und dem
betreffenden Waschprogramm ab (siehe Sei-
te DE-12).
Als Faustregel gilt: Trockenwäsche bis eine
Handbreit unter die Trommeloberkante einfül-
len. Wenn Sie die Trommel überfüllen, kann
dies das Waschergebnis beeinträchtigen.
Am besten wiegen Sie Ihre Wäsche vor dem
Waschen aus. Einige Wäschegewichte finden
Sie in der folgenden Tabelle:
Typische Wäschegewichte
Bettlaken ca. 550 g
Bettbezug ca. 700 g
Kissenbezug ca. 180 g
Tischtuch ca. 250 g
Frottierhandtuch ca. 200 g
Geschirrhandtuch ca. 90 g
Herren-Oberhemd ca. 250 g
Damen-Nachthemd ca. 180 g
Schlafanzug ca. 450 g
Bademantel ca. 1200 g
Arbeitskittel (Synthetik) ca. 300 g
Taschentuch ca. 20 g

Seite DE-27
Grundlegende Tipps zum Waschen
Das richtige Waschmittel
– Verwenden Sie keine anderen Reinigungs-
mittel wie z. B. Scheuerpulver, Haushalts-
reiniger etc. Diese schaden dem Gerät und
Ihrer Wäsche.
Pflegemittel
– Verwenden Sie Weichspüler nicht im sel-
ben Waschgang wie Stärke, Formspüler
oder Appretur.
– Verrühren Sie dickflüssige Pflegemittel vor
dem Einspülen mit etwas Wasser, um sie
zu verdünnen.
– Verwenden Sie pulverförmige Stärke nur
nach Packungsangaben und nicht bei ho-
hen Temperaturen, sie könnte sonst klum-
pen.
Die richtige Dosierung
Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Wasch-
und Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert
werden, um das optimale Waschergebnis zu
erzielen. Deshalb nachfolgend ein paar Tipps:
– Dosieren Sie Wasch- und Pflegemittel bei
nicht ganz gefüllter Trommel ggf. gerin-
ger. Verwenden Sie z. B. bei halber Wä-
sche-Beladung nur etwa die Hälfte der für
die volle Trommel nötigen Menge.
– Stimmen Sie die Waschmittelmenge stets
auf die jeweilige Wasserhärte ab. Wenn
Ihr Leitungswasser weich ist, brauchen Sie
weniger Waschmittel. Auskunft über die
Wasserhärte in Ihrem Wohnbezirk erteilt Ihr
zuständiges Wasserwerk. Die Wasserhärte
ist auch auf der Rechnung Ihres Wasser-
versorgers ausgewiesen.
– Dosieren Sie Waschmittel nach dem jewei-
ligen Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche.
Geringere Verschmutzungen erfordern
weniger Waschmittel.
– Besonders genau dosieren müssen Sie
hochkonzentrierte Waschmittel, so genann-
te Kompakt-Waschmittel. Auch geringe Ab-
weichungen können größere Auswirkungen
haben.
Folgende Waschergebnisse weisen auf fal-
sche Dosierung des Waschmittels hin.
Zu viel Waschmittel:
– starke Schaumbildung
– schlechtes Wasch- und Spülergebnis
– Hautreizungen durch in den Kleidungsstü-
cken zurückbleibende Waschmittelreste
Zu wenig Waschmittel
– Vergrauung der Wäsche
– „Fettläuse“ (graue Fett- und Schmutzklümp-
chen) auf der Wäsche
– Kalkablagerungen in Trommel, Heizstäben
und/oder Wäsche
Umweltschonend waschen
– In der Regel sind die effizientesten Pro-
gramme in Bezug auf den Energie- und den
Wasserverbrauch die Programme mit den
längeren Laufzeiten und niedrigeren Tem-
peraturen.
– Die Programme ECO 40–60 und 20 °C
sind in Bezug auf den kombinierten Ener-
gie- und Wasserverbrauch effizient:
– Das Programm ECO 40–60 ist zur Rei-
nigung normal verschmutzter Baumwoll-
wäsche geeignet, die als bei 40 °C oder
60 °C waschbar angegeben ist und zu-
sammen gewaschen werden kann.
– Das Programm 20 °C ist für leicht ver-
schmutzte Baumwollwäsche geeignet,
die bei einer Nenntemperatur von 20 °C
gewaschen werden kann.
– Wenn Sie die angegebene maximale Wä-
schemenge nutzen, können Sie Energie
und Wasser sparen.

Seite DE-28 Pflege und Wartung
Pflege und Wartung
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Tei-
le kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
■Vor der Reinigung des Geräts Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen.
■Das Gerät niemals mit einem Wasser-
strahl oder einem Hochdruckreiniger
abspritzen.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Beschädigungen führen.
■Keine scharfen oder schmirgelnden,
ätzenden, lösemittelhaltigen Putz-
mittel verwenden. Diese können die
Oberflächen beschädigen.
Regelmäßige Kontrolle
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob
– die Verschraubungen des Zulauf-
schlauchs bei aufgedrehtem Wasser-
hahn fest sitzen und dicht sind;
– der Ablaufschlauch am Badewannen-
rand bzw. am Siphon fest und sicher sitzt;
– der Ablaufschlauch dort, wo er aus dem
Gehäuse austritt, fest im Halteclip sitzt;
– Zulauf- und Ablaufschlauch spröde, ris-
sig oder verknickt sind;
– die Fremdkörperfalle fest verschlossen ist;
– die Trommel frei von Fremdkörpern ist;
– die Trommel Rostspuren aufweist.
Regelmäßige Reinigung
In gut sortierten Supermärkten und Drogerien
erhalten Sie spezielle Waschmaschinen-Rei-
nigungsmittel zur Pflege Ihres Geräts. Die
Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln er-
folgt während eines Waschgangs ohne Bela-
dung und ist sehr intensiv.
Um Kalkablagerungen zu vermeiden und Ihr
Gerät zu pflegen, sollten Sie eine solche Rei-
nigung alle 30 Waschzyklen durchführen. Be-
achten Sie dabei bitte die Herstellerangaben
auf der Verpackung.
Mit der richtigen Waschmitteldosierung
vermeiden Sie Kalkablagerungen.
Trommel reinigen
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Beschädigungen führen.
■Verwenden Sie niemals harte Reini-
gungsmittel wie Topfreiniger o. Ä.
• Wenn Sie Stärke oder Formspüler benutzt
haben, wischen Sie die Trommel feucht aus.
• Durch verrostete Metallteile in der Wäsche
(z. B. Büroklammern etc.) können sich in
der Trommel Rostflecke bilden. Entfernen
Sie solche Rostflecken mit einem handels-
üblichen Rostentferner.
• Nach dem Reinigen Waschtrommel und
Gerätedeckel geöffnet lassen, damit
Feuchtigkeit verdunsten kann.

Seite DE-29
Pflege und Wartung
Einspülkammer reinigen
1. Gerätedeckel (15) nach oben kippen.
(25)
(16)
2. Knopf (25) drücken und Einspülkam-
mer (16) abnehmen.
3. Alle Fächer auswaschen, gründlich auswi-
schen bzw. ausbürsten.
4. Auf der Rückseite den Stopfen der Weich-
spül- und Bleichmittel-Kammer entneh-
men und alle Reststoffe entfernen. An-
schließend den Stopfen wieder einsetzen.
5. Einspülkammer (16) wieder am Gerätede-
ckel befestigen und Gerätedeckel schließen.
Wasserzulaufsieb
kontrollieren, reinigen und
Dichtung austauschen
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Beschädigungen führen.
■Wasser-Zulaufhahn nach jeder Be-
nutzung, vor der Reinigung des Was-
serzulaufsiebs oder dem Austauschen
der Dichtung schließen. Es besteht
sonst die Gefahr von Wasserschäden.
■Wasserhahn vor der Reinigung der
Siebe oder dem Austauschen der
Dichtungen schließen.
■Siebe und Dichtungen regelmäßig
kontrollieren und reinigen.
■Defekte Siebe und Dichtungen um-
gehend austauschen. Gerät niemals
ohne Siebe und Dichtungen betrei-
ben.
Das Gerät enthält im Wasserzulauf Siebe, die
ein Eindringen von Fremdpartikeln in das Ge-
rät verhindern.
Kontrollieren und reinigen Sie die Siebe alle
3 Monate und wenn das Gerät nicht genü-
gend Wasser erhält, obwohl der Wasserhahn
ganz geöffnet ist.
1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose und
drehen Sie den Wasserhahn zu.
2. Schrauben Sie den Wasser-Zulauf-
schlauch vom Wasserhahn ab.
3. Reinigen Sie das Sieb mit einer kleinen
Bürste.
4. Schrauben Sie den Wasser-Zulauf-
schlauch wieder am Wasserhahn an.

Seite DE-30 Pflege und Wartung
(26)(19)
5. Schrauben Sie den Wasser-Zulauf-
schlauch vom Gerät ab.
(26)
(32)
(27)
6. Ziehen Sie das Sieb (26) mit der Dich-
tung (27) mithilfe einer Pinzette oder Zan-
ge aus der Überwurfmutter (32) heraus.
Spülen Sie das Sieb unter klarem Wasser
ab und reinigen Sie es ggf. mit einer klei-
nen, weichen Bürste.
7. Setzen Sie das Sieb wieder ein und
schrauben Sie den Wasser-Zulauf-
schlauch wieder am Gerät fest.
8. Drehen Sie zur Kontrolle den Wasserhahn
auf und prüfen Sie Schlauch und An-
schlüsse auf Dichtigkeit.
Fremdkörperfalle reinigen
WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Verbrühungen durch heiße
Waschlauge führen.
■Waschlauge vor dem Herausdrehen
der Fremdkörperfalle abkühlen lassen.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Beschädigungen führen.
■Bei einer Notentleerung kann eine er-
hebliche Menge Wasser austreten.
Die Fremdkörperfalle verhindert, dass Fäden
und andere Fremdkörper zusammen mit der
Waschlauge in die Pumpe gelangen. Reini-
gen Sie die Fremdkörperfalle alle 3 Monate.
1. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Drehen Sie den Wasserhahn zu.
(18)
3. Öffnen Sie die Blende (18) der Fremd-
körperfalle vorsichtig mit einem flachen
Gegenstand, z. B. einem Schlitzschrau-
bendreher.

Seite DE-33
Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme
Verpackung gezeigt ist. Gerät stets
senkrecht und mit eingebauter Trans-
portsicherung transportieren.
• Prüfen Sie, ob die Transportwege und der
Aufstellort für das Gewicht der Wasch-
maschine geeignet sind. Im Zweifelsfall
fragen Sie Ihren Vermieter oder Ihre Haus-
verwaltung.
Transportsicherungen
ausbauen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Tei-
le kann zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen.
■Achten Sie darauf, dass das Gerät
nicht mit dem Stromnetz verbunden
ist, solange Sie die Transportsicherun-
gen aus- oder einbauen.
Auf der Geräterückseite befinden sich vier
Transportsicherungen. Diese müssen vor der
Inbetriebname entfernt werden.
(23)
1. Lösen Sie die Schrauben der Transport-
sicherungen (23) mit einem 10er-Schrau-
benschlüssel.
(23)
2. Ziehen Sie die Transportsicherungen (23)
heraus.
(30)
3. Verschließen Sie die Öffnungen mit den
beiliegenden Abdeckungen (30).
4. Bewahren Sie die Transportsicherungen
bitte gut auf. Bauen Sie sie für jeden
Transport – bei Umzügen oder Rückgabe
des Geräts – unbedingt wieder ein!
Aufstellort
Der Aufstellort muss folgende Bedingungen
erfüllen:
– Der Raum muss frostsicher sein und Belüf-
tungsmöglichkeiten bieten.
– Die Stellfläche darf nicht direkter Sonnen-
einstrahlung ausgesetzt sein. Es dürfen
sich keine Heizgeräte in der Nähe befinden,
die Öl oder Kohle verbrennen.
– Es muss ein Wasser-Anschluss sowie eine
Badewanne oder ein Ausgussbecken vor-
handen sein.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Hanseatic |
Kategori: | Vaskemaskine |
Model: | HTW612D |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Hanseatic HTW612D stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vaskemaskine Hanseatic Manualer

14 December 2024

14 December 2024

24 August 2024

24 August 2024

22 August 2024

22 August 2024

15 August 2024

5 August 2024

1 August 2024

1 August 2024
Vaskemaskine Manualer
- Vaskemaskine DeLonghi
- Vaskemaskine Ikea
- Vaskemaskine Bosch
- Vaskemaskine PKM
- Vaskemaskine Gram
- Vaskemaskine TCL
- Vaskemaskine EasyMaxx
- Vaskemaskine Wolkenstein
- Vaskemaskine Siemens
- Vaskemaskine Samsung
- Vaskemaskine Scandomestic
- Vaskemaskine GE
- Vaskemaskine Zanussi
- Vaskemaskine Cylinda
- Vaskemaskine Panasonic
- Vaskemaskine Candy
- Vaskemaskine Fisher & Paykel
- Vaskemaskine Gorenje
- Vaskemaskine Husqvarna
- Vaskemaskine VOX
- Vaskemaskine Miele
- Vaskemaskine Blomberg
- Vaskemaskine Concept
- Vaskemaskine Teka
- Vaskemaskine OK
- Vaskemaskine LG
- Vaskemaskine AEG
- Vaskemaskine Electrolux
- Vaskemaskine Bauknecht
- Vaskemaskine Triumph
- Vaskemaskine Whirlpool
- Vaskemaskine Vestfrost
- Vaskemaskine Sharp
- Vaskemaskine Hotpoint
- Vaskemaskine Kenwood
- Vaskemaskine Omega
- Vaskemaskine Hoover
- Vaskemaskine Daewoo
- Vaskemaskine Arçelik
- Vaskemaskine Sanyo
- Vaskemaskine Grundig
- Vaskemaskine De Dietrich
- Vaskemaskine Indesit
- Vaskemaskine Hotpoint Ariston
- Vaskemaskine Toshiba
- Vaskemaskine Klarstein
- Vaskemaskine Ardo
- Vaskemaskine Etna
- Vaskemaskine Infiniton
- Vaskemaskine Matsui
- Vaskemaskine Nedis
- Vaskemaskine Scholtès
- Vaskemaskine Hansa
- Vaskemaskine Logik
- Vaskemaskine Butler
- Vaskemaskine Polar
- Vaskemaskine Sauber
- Vaskemaskine Westinghouse
- Vaskemaskine Element
- Vaskemaskine Thomson
- Vaskemaskine Constructa
- Vaskemaskine Hyundai
- Vaskemaskine Dyson
- Vaskemaskine AKAI
- Vaskemaskine Hisense
- Vaskemaskine Brandt
- Vaskemaskine Adler
- Vaskemaskine Black And Decker
- Vaskemaskine Camry
- Vaskemaskine Mestic
- Vaskemaskine Eurom
- Vaskemaskine TecLime
- Vaskemaskine Blaupunkt
- Vaskemaskine Tomado
- Vaskemaskine AEG-Electrolux
- Vaskemaskine Ariston
- Vaskemaskine Asko
- Vaskemaskine Atlas
- Vaskemaskine Becken
- Vaskemaskine BEKO
- Vaskemaskine Elvita
- Vaskemaskine Gaggenau
- Vaskemaskine Helkama
- Vaskemaskine Iberna
- Vaskemaskine Ignis
- Vaskemaskine Küppersbusch
- Vaskemaskine Neff
- Vaskemaskine Privileg
- Vaskemaskine Sandstrøm
- Vaskemaskine Smeg
- Vaskemaskine Viva
- Vaskemaskine Wasco
- Vaskemaskine Clatronic
- Vaskemaskine Hitachi
- Vaskemaskine Medion
- Vaskemaskine Intex
- Vaskemaskine Ariston Thermo
- Vaskemaskine Fagor
- Vaskemaskine Haier
- Vaskemaskine Bomann
- Vaskemaskine Russell Hobbs
- Vaskemaskine KitchenAid
- Vaskemaskine Luxor
- Vaskemaskine Rosieres
- Vaskemaskine Vivax
- Vaskemaskine Crosley
- Vaskemaskine UPO
- Vaskemaskine Zanker
- Vaskemaskine Galanz
- Vaskemaskine Amana
- Vaskemaskine Amica
- Vaskemaskine Arthur Martin-Electrolux
- Vaskemaskine Euromaid
- Vaskemaskine Calor
- Vaskemaskine Comfee
- Vaskemaskine Sunny
- Vaskemaskine Finlux
- Vaskemaskine Telefunken
- Vaskemaskine Kernau
- Vaskemaskine Bertazzoni
- Vaskemaskine Caple
- Vaskemaskine SIBIR
- Vaskemaskine Zerowatt
- Vaskemaskine Zoppas
- Vaskemaskine Primo
- Vaskemaskine Franke
- Vaskemaskine Olympia
- Vaskemaskine Veripart
- Vaskemaskine Zenith
- Vaskemaskine Balay
- Vaskemaskine Cata
- Vaskemaskine Exquisit
- Vaskemaskine Pelgrim
- Vaskemaskine Elba
- Vaskemaskine Elektra Bregenz
- Vaskemaskine ELIN
- Vaskemaskine Faure
- Vaskemaskine Juno
- Vaskemaskine Nodor
- Vaskemaskine Rommer
- Vaskemaskine MPM
- Vaskemaskine Primus
- Vaskemaskine Profilo
- Vaskemaskine Tesla
- Vaskemaskine Thor
- Vaskemaskine V-Zug
- Vaskemaskine Maytag
- Vaskemaskine Domo
- Vaskemaskine Atlantic
- Vaskemaskine Schulthess
- Vaskemaskine Thomas
- Vaskemaskine Bush
- Vaskemaskine Aspes
- Vaskemaskine Salora
- Vaskemaskine Nevir
- Vaskemaskine Techwood
- Vaskemaskine Ursus Trotter
- Vaskemaskine Inventum
- Vaskemaskine Carson
- Vaskemaskine Oceanic
- Vaskemaskine Swan
- Vaskemaskine White Knight
- Vaskemaskine Khind
- Vaskemaskine Midea
- Vaskemaskine CDA
- Vaskemaskine Frigidaire
- Vaskemaskine Frilec
- Vaskemaskine Esatto
- Vaskemaskine Calex
- Vaskemaskine SVAN
- Vaskemaskine Everglades
- Vaskemaskine Danby
- Vaskemaskine RCA
- Vaskemaskine Koenic
- Vaskemaskine Currys Essentials
- Vaskemaskine ECG
- Vaskemaskine Saturn
- Vaskemaskine Trebs
- Vaskemaskine Proline
- Vaskemaskine OneConcept
- Vaskemaskine Stirling
- Vaskemaskine Lynx
- Vaskemaskine Saivod
- Vaskemaskine Orion
- Vaskemaskine Codini
- Vaskemaskine Kalorik
- Vaskemaskine Cecotec
- Vaskemaskine Silver
- Vaskemaskine Friac
- Vaskemaskine Technika
- Vaskemaskine Seiki
- Vaskemaskine Baumatic
- Vaskemaskine Meireles
- Vaskemaskine Morris
- Vaskemaskine Kenmore
- Vaskemaskine Avanti
- Vaskemaskine Vestel
- Vaskemaskine Continental Edison
- Vaskemaskine Corbero
- Vaskemaskine CHiQ
- Vaskemaskine Otsein-Hoover
- Vaskemaskine Artusi
- Vaskemaskine Aurora
- Vaskemaskine Orima
- Vaskemaskine Tecnolec
- Vaskemaskine Magic Chef
- Vaskemaskine Lamona
- Vaskemaskine Philco
- Vaskemaskine Zanussi-Electrolux
- Vaskemaskine Benavent
- Vaskemaskine Sôlt
- Vaskemaskine Rex
- Vaskemaskine Classique
- Vaskemaskine Kunft
- Vaskemaskine Simpson
- Vaskemaskine Euro Appliances
- Vaskemaskine Summit
- Vaskemaskine Kogan
- Vaskemaskine LERAN
- Vaskemaskine New Pol
- Vaskemaskine Ravanson
- Vaskemaskine BLANCO
- Vaskemaskine Insignia
- Vaskemaskine Consul
- Vaskemaskine Jocel
- Vaskemaskine Signature
- Vaskemaskine Manta
- Vaskemaskine SanGiorgio
- Vaskemaskine Electra
- Vaskemaskine Orava
- Vaskemaskine IFB
- Vaskemaskine Arctic Cooling
- Vaskemaskine Lemair
- Vaskemaskine ARC
- Vaskemaskine Hestan
- Vaskemaskine Acec
- Vaskemaskine Alluxe
- Vaskemaskine Aldi
- Vaskemaskine Kluge
- Vaskemaskine AYA
- Vaskemaskine Aristona
- Vaskemaskine Vedette
- Vaskemaskine Ahma
- Vaskemaskine Palsonic
- Vaskemaskine Nordland
- Vaskemaskine Saba
- Vaskemaskine John Lewis
- Vaskemaskine Mabe
- Vaskemaskine Monogram
- Vaskemaskine Castor
- Vaskemaskine Heinner
- Vaskemaskine Nabo
- Vaskemaskine Defy
- Vaskemaskine Premium
- Vaskemaskine Nordmende
- Vaskemaskine Dexter
- Vaskemaskine Kubo
- Vaskemaskine WLA
- Vaskemaskine Ansonic
- Vaskemaskine Laden
- Vaskemaskine Kelvinator
- Vaskemaskine Freggia
- Vaskemaskine Listo
- Vaskemaskine Edesa
- Vaskemaskine Milectric
- Vaskemaskine Lloyd
- Vaskemaskine New World
- Vaskemaskine Speed Queen
- Vaskemaskine WhiteLine
- Vaskemaskine Porter & Charles
- Vaskemaskine Koblenz
- Vaskemaskine Creda
- Vaskemaskine Godrej
- Vaskemaskine Belling
- Vaskemaskine Mx Onda
- Vaskemaskine Kleenmaid
- Vaskemaskine Essentiel B
- Vaskemaskine Bendix
- Vaskemaskine Edy
- Vaskemaskine Altus
- Vaskemaskine Edgestar
- Vaskemaskine Parmco
- Vaskemaskine Eurotech
- Vaskemaskine Carrefour Home
- Vaskemaskine Café
- Vaskemaskine Equator
- Vaskemaskine Integra
- Vaskemaskine ZLine
- Vaskemaskine Belion
- Vaskemaskine Lloyds
- Vaskemaskine Trieste
- Vaskemaskine Imarflex
- Vaskemaskine DEXP
- Vaskemaskine Flavel
- Vaskemaskine Teco
- Vaskemaskine Bluesky
- Vaskemaskine Videocon
- Vaskemaskine Icecool
- Vaskemaskine Cobal
- Vaskemaskine Premier
- Vaskemaskine Marynen
- Vaskemaskine DAYA
- Vaskemaskine Laurus
- Vaskemaskine Tisira
- Vaskemaskine Otsein
- Vaskemaskine Eudora
- Vaskemaskine Hiberg
- Vaskemaskine Linetech
- Vaskemaskine PolyJohn
- Vaskemaskine ZWF81443W
- Vaskemaskine Romo
- Vaskemaskine T&S
- Vaskemaskine Cambro
- Vaskemaskine Fensa
- Vaskemaskine Simplicity
- Vaskemaskine High One
- Vaskemaskine Companion
- Vaskemaskine Curtiss
- Vaskemaskine Winia
- Vaskemaskine Robinhood
- Vaskemaskine Ocean
- Vaskemaskine IPSO
- Vaskemaskine Imesa
- Vaskemaskine Fisher Paykel
- Vaskemaskine Arda
- Vaskemaskine Camec
- Vaskemaskine Americana
- Vaskemaskine Horn
- Vaskemaskine MegaMove
- Vaskemaskine Novamatic
- Vaskemaskine KIN
- Vaskemaskine Emilia
- Vaskemaskine BSK
- Vaskemaskine Miele Professional
- Vaskemaskine Mio Star
- Vaskemaskine Germanica
- Vaskemaskine Adora
- Vaskemaskine Newpol
- Vaskemaskine Samus
- Vaskemaskine Dexter Laundry
- Vaskemaskine Haden
- Vaskemaskine Howdens
- Vaskemaskine Drean
- Vaskemaskine Dishlex
- Vaskemaskine Tuscany
- Vaskemaskine Patriot
- Vaskemaskine Smart Brand
- Vaskemaskine Waltham
- Vaskemaskine CEEM
- Vaskemaskine Master Kitchen
- Vaskemaskine Ulsonix
- Vaskemaskine Uniprodo
- Vaskemaskine PITSOS
Nyeste Vaskemaskine Manualer

22 Marts 2025

22 Marts 2025

22 Marts 2025

22 Marts 2025

22 Marts 2025

22 Marts 2025

22 Marts 2025

22 Marts 2025

22 Marts 2025

22 Marts 2025