Huawei SuperCharge Power Bank 10000 mAh Manual

Huawei Ikke kategoriseret SuperCharge Power Bank 10000 mAh

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Huawei SuperCharge Power Bank 10000 mAh (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
=
=
=
=
● VÝSTUP 1: USB port typu A
● VSTUP/VÝSTUP 2: USB port typu C
Nepoužívejte nabíjecí kabel typu „vše v jednom“ k nabíjení více zařízení současně,
abyste zabránili možnému poškození powerbanky nebo nabíjených zařízení.
CZ
● OUT 1: USB A-outputport
● IN/OUT 2: USB C-input-/outputport
Brug ikke et alt-i-en-kabel til at oplade flere enheder på samme tid, da
dette kan beskadige strømbanken eller de enheder, der oplades.
DA
● UIT 1: USB-type-A uitgangspoort
● IN/UIT 2: USB-type-C in-/uitgangspoort
Gebruik geen alles-in-één-kabel om meerdere apparaten tegelijkertijd op te
laden, aangezien dit de powerbank of de apparaten die worden opgeladen
kan beschadigen.
NL
● LÄHTÖ 1: USB Type-A -lähtöportti
● TULO/LÄHTÖ 2: USB Type-C -tulo/-lähtöportti
Älä käytä monitoimikaapeleita useiden laitteiden samanaikaiseen lataamiseen,
koska tämä voi vaurioittaa varavirtalähdettä tai ladattavia laitteita.
FI
● VÄLJA 1: USB Type-A väljundport
● SISSE/VÄLJA 2: USB Type-C sisend-/väljundport
Ärge kasutage korraga mitme seadme laadimiseks kõik-ühes-kaablit, sest
see võib akupanka või laetavaid seadmeid kahjustada.
ET
● SORTIE 1: Port de sortie USB TypeA
● ENTRÉE/SORTIE 2: Port d'entrée/sortie USB TypeC
Pour éviter d'endommager la batterie externe ou les appareils à charger, n'utilisez
pas de câble de chargement tout-en-un pour charger plusieurs appareils à la fois.
FR
● AUSGANG 1: Ausgangsanschluss USB Typ A
● EIN-/AUSGANG 2: Eingangs-/Ausgangsanschluss USB Typ C
Verwenden Sie kein All-in-One-Kabel, um mehrere Geräte gleichzeitig zu laden, da
dies die Powerbank oder die zu ladenden Geräte beschädigen könnte.
DE
● ΕΞΟΔΟΣ 1: Θύρα εξόδου USB Type-A
● ΕΙΣΟΔΟΣ/ΕΞΟΔΟΣ 2: Θύρα εισόδου/εξόδου USB Type-C
Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο τύπου «all-in-one» για να φορτίσετε πολλές συσκευές
ταυτόχρονα, καθώς αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στο power bank ή στις
συσκευές που φορτίζονται.
EL
● 1. KIMENET: USB Type-A kimeneti port
● BEMENET/ 2. KIMENET: USB Type-C bemeneti/kimeneti port
Ne használjon többfunkciós adatkábelt több készülék egyidejű töltésére, mert
ez károsíthatja a külső akkumulátort vagy a tölteni kívánt eszközöket.
HU
● OUT 1: Porta di uscita USB Tipo-A
● IN/OUT 2: Porta di entrata/uscita USB Tipo-C
Non utilizzare un cavo di tipo tutto-in-uno per caricare più dispositivi
contemporaneamente poiché si potrebbero danneggiare la power bank o i
dispositivi in corso di carica.
IT
● IZEJA 1: USB A tipa izvades ports
● IEEJA/IZEJA 2: USB C tipa ievades/izvades ports
Lai neradītu bojājumus enerģijas bankai vai uzlādējamām ierīcēm,
neizmantojiet universālu uzlādes kabeli, uzlādējot vairākas ierīces vienlaikus.
LV
● 1 išvadas: USB A tipo išvesties prievadas
● 2 įvadas (išvadas): USB C tipo įvesties (išvesties) prievadas
Nenaudokite „viskas viename“ tipo kabelio keliems įrenginiams vienu metu
įkrauti, kadangi taip galite apgadinti energijos banką arba įkraunamus
įrenginius.
LT
● WYJŚCIE 1: Port USB typu A
● WEJŚCIE/WYJŚCIE 2: Port wejściowy/wyjściowy USB typu C
Nie używaj uniwersalnego kabla do ładowania wielu urządzeń jednocześnie,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie baterii zewnętrznej lub
ładowanych urządzeń.
PL
● SAÍDA 1: porta de saída USB tipo A
● ENTRADA/SAÍDA 2: porta de entrada/saída USB tipo C
Não utilize um cabo tudo-em-um para carregar vários dispositivos ao mesmo
tempo, pois poderá danificar a powerbank ou os dispositivos que estiverem a ser
carregados.
PT
● IEȘIRE 1: port de ieșire USB tip A
● INTRARE/IEȘIRE 2: port de intrare/ieșire USB tip C
Nu utilizați un cablu multi-conector pentru a încărca mai multe dispozitive în
același timp, deoarece acest lucru ar putea deteriora bateria externă sau
dispozitivele care se încarcă.
RO
● ВЫХОД 1: выходной порт USB Type-A
● ВХОД/ВЫХОД 2: входной/выходной порта USB Type-C
Не используйте универсальный кабель для зарядки нескольких устройств
одновременно, так как это может повредить внешний аккумулятор или
заряжаемые устройства.
RU
OUT 1:USB Type-A出力ポート
IN/OUT 2:USB Type-C入力/出力ポート
オールインワンケーブルを使用して同時に複数のデバイスを充電しないでください。
モバイルバッテリーや充電中のデバイスが損傷するおそれがあります。
JP
バッテリー残量の表示:電源ボタンを1回押してください。
1つのインジケータが25%のバッテリー残量を示しています。
4つのインジケータのすべてが点灯している場合、モバイルバッテリーが
フル充電されています。
モバイルバッテリーの充電:インジケータが点滅します。
モバイルバッテリーの急速充電:インジケータ1が緑色に変化します。
モバイルバッテリーを使用してデバイスを充電:インジケータが点
したままとなります。モバイルバッテリーを使用してデバイスを急速
充電:インジケータ1が緑色に変化します。
JP
● IZLAZ 1: USB Type-A izlazni priključak
● ULAZ/IZLAZ 2: USB Type-C ulazni/izlazni priključak
Nemojte da koristite višenamenski kabl za istovremeno punjenje više uređaja,
jer bi tako moglo doći do oštećenja prenosnog punjača ili uređaja koji se pune.
SR
● OUT 1: výstupný port USB Type-A
● IN/OUT 2: vstupný/výstupný port USB Type-C
Nepoužívajte viacúčelový kábel na nabíjanie viacerých zariadení súčasne, pretože by
to mohlo poškodiť externú batériu alebo nabíjané zariadenia.
SK
● OUT 1: Puerto de salida USB Tipo A
● IN/OUT 2: Puerto de entrada/salida USB Tipo C
No utilice un cable de carga “todo en uno” para cargar muchos dispositivos al
mismo tiempo, p1-ya que la batería externa o los dispositivos que se están
cargando podrían dañarse.
ES
● UT 1: USB Type-A-utgångsport
● IN/UT 2: USB Type-C in-/utgångsport
Använd inte en allt i ett-kabel för att ladda flera enheter samtidigt eftersom det
kan skada powerbanken eller enheterna som laddas.
SV
● UT 1: USB type-A-utgangsport
● INN/UT 2: USB type-C-inngangs-/utgangsport
Ikke bruk en alt i ett-kabel til å lade flere enheter samtidig da dette kan skade
nødladeren eller enhetene som blir ladet.
NB
Indicators
Show the battery level: Press the Power button once.
Each indicator represents a 25% battery level. If all four indicators turn
on, the power bank is fully charged.
● Charge the power bank: The indicator(s) will flash. Fast-charge the
power bank: Indicator 1 will turn green.
● Use the power bank to charge your device: The indicator(s) will remain
on. Use the power bank to fast-charge your device: Indicator 1 will turn
green.
EN
Показване на нивото на батерията: натиснете бутона за захранване
един път. Всеки индикатор представлява 25% ниво на батерията. Ако
всички четири индикатора са включени, захранващата банка е
заредена докрай.
● Зареждане на захранващата банка: индикаторите ще мигат. Бързо
зареждане на захранващата банка: индикатор 1 ще стане зелен.
● Използване на захранващата банка за зареждане на устройството
ви: индикаторите ще останат включени. Използване на
захранващата банка за бързо зареждане на устройството ви:
индикатор 1 ще стане зелен.
BG
Prikaz razine baterije: jednom pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
Svaki indikator predstavlja 25% napunjenosti baterije. Ako se uključe sva
četiri indikatora, dodatno je napajanje u potpunosti napunjeno.
● Punjenje dodatnog napajanja: indikator(i) će treperiti. Brzo punjenje
dodatnog napajanja: prvi indikator poprimit će zelenu boju.
● Uporaba dodatnog napajanja za punjenje uređaja: indikator(i) će
postojano svijetliti. Uporaba dodatnog napajanja za brzo punjenje
uređaja: prvi indikator poprimit će zelenu boju.
HR
Zobrazení úrovně nabití baterie: Stiskněte jednou tlačítko napájení. Každá
kontrolka představuje 25% nabití baterie. Pokud se rozsvítí všechny čtyři
kontrolky, je powerbanka plně nabitá.
● Nabíjení powerbanky: Kontrolka začne blikat. Rychlé nabíjení
powerbanky: Kontrolka 1 se rozsvítí zeleně.
● K nabití zařízení použijte powerbanku: Kontrolka svítí.
K rychlému nabití zařízení použijte powerbanku: Kontrolka 1 se rozsvítí
zeleně.
CZ
Vis batteriniveauet: Tryk en gang på tænd/sluk-knappen. Hver indikator
repræsenterer et batteriniveau på 25 %. Hvis alle fire indikatorer lyser,
er strømbanken helt opladet.
● Oplad strømbanken: Indikatoren/indikatorerne vil blinke.
Hurtigopladning af strømbanken: Indikator 1 vil lyse grønt.
● Brug strømbanken til at oplade din enhed: Indikatoren/indikatorerne
vil lyse konstant. Brug strømbanken til at hurtigoplade din enhed:
Indikator 1 vil lyse grønt.
DA
Het batterijniveau weergeven: druk één keer op de aan/uit-knop. Elk
indicatielampje vertegenwoordigt een batterijniveau van 25%. Wanneer
alle vier indicatielampjes gaan branden, is de powerbank volledig
opgeladen.
● De powerbank opladen: Het/de indicatielampje(s) gaat/gaan
knipperen. De powerbank snel opladen: Indicatielampje 1 wordt groen.
● Gebruik de powerbank om uw apparaat op te laden: Het/de
indicatielampje(s) blijft/blijven branden. Gebruik de powerbank om uw
apparaat snel op te laden: Indicatielampje 1 wordt groen.
NL
Akun varauksen näyttäminen: paina virtapainiketta kerran. Kukin
merkkivalo vastaa 25 %:n akun varaustasoa. Jos kaikki neljä merkkivaloa
syttyvät, varavirtalähde on ladattu täyteen.
● Lataa varavirtalähde: merkkivalo/merkkivalot vilkkuvat. Pikalataa
varavirtalähde: merkkivalo 1 muuttuu vihreäksi.
● Käytä varavirtalähdettä laitteen lataamiseen: merkkivalo/merkkivalot
palavat. Käytä varavirtalähdettä laitteen pikalataamiseen: merkkivalo 1
muuttuu vihreäksi.
FI
Aku taseme vaatamine: vajutage toitenuppu üks kord. Iga näidik
tähistab 25% aku taset. Kui kõik neli näidikut süttivad, on akupank täis
laetud.
● Akupanga laadimine: näidik(ud) hakkab/hakkavad vilkuma. Akupanga
kiirlaadimine: näidik 1 süttib roheliselt.
● Akupangaga seadme laadimine: näidik(ud) jääb/jäävad põlema.
Akupangaga seadme kiirlaadimine: näidik 1 süttib roheliselt.
ET
Acher le niveau de la batterie: appuyez une fois sur le bouton
Marche/Arrêt. Chaque voyant représente un niveau de batterie de 25%.
Si les quatre indicateurs sont allumés, c'est que la batterie externe est
entièrement chargée.
● Charger la batterie externe: le ou les voyants clignotent. Recharger
rapidement la batterie externe: le voyant1 devient vert.
● Utiliser la batterie externe pour charger votre appareil: le ou les
voyants resteront allumés. Utiliser la batterie externe pour recharger
rapidement votre appareil: le voyant1 devient vert.
FR
Anzeigen des Akkuladestands: Drücken Sie einmal auf die Ein-/Aus-Taste.
Jede Anzeige entspricht einem Akkuladestand von 25%. Wenn alle vier
Anzeigen aufleuchten, ist die Powerbank vollständig aufgeladen.
● Aufladen der Powerbank: Die Anzeigen blinken. Laden Sie die
Powerbank schnell auf: Anzeige 1 leuchtet grün.
● Verwenden Sie die Powerbank, um Ihr Gerät aufzuladen: Die Anzeigen
leuchten. Verwenden Sie die Powerbank, um Ihr Gerät schnell
aufzuladen: Anzeige 1 leuchtet grün.
DE
Εμφάνιση στάθμης ισχύος μπαταρίας: Πατήστε το κουμπί
ενεργοποίησης μία φορά. Κάθε ενδεικτική λυχνία αντιπροσωπεύει το
25% της στάθμης ισχύος της μπαταρίας. Εάν και οι τέσσερις ενδεικτικές
λυχνίες είναι αναμμένες, το power bank είναι πλήρως φορτισμένο.
● Φόρτιση του power bank: Οι ενδεικτικές λυχνίες θα αναβοσβήνουν.
Γρήγορη φόρτιση του power bank: Η ενδεικτική λυχνία 1 θα ανάψει με
πράσινο χρώμα.
● Χρήση του power bank για φόρτιση της συσκευής σας: Οι ενδεικτικές
λυχνίες θα παραμείνουν αναμμένες. Χρήση του power bank για
γρήγορη φόρτιση της συσκευής σας: Η ενδεικτική λυχνία 1 θα ανάψει
με πράσινο χρώμα.
EL
Az akkumulátorszint megjelenítése: Nyomja meg egyszer a
bekapcsológombot. Az egyes jelzők 25%-os akkumulátorszintet jeleznek.
Ha az összes jelző világít, a külső akkumulátor teljesen fel van töltve.
● A külső akkumulátor töltése: A jelzőfény(ek) villog(nak). A kül
akkumulátor gyors töltése: Az 1. jelzőfény zöld színnel világít.
A külső akkumulátor használata a készülék töltéséhez: A jelzőfény(ek)
folyamatosan világít(anak). A külső akkumulátor használata a készülék
gyors töltéséhez: Az 1. jelzőfény zöld színnel világít.
HU
Visualizzazione del livello della batteria: premi il pulsante di accensione
una volta. Ogni indicatore rappresenta un livello della batteria del 25%.
Se tutti e quattro gli indicatori si accendono, la power bank è
completamente carica.
● Carica della power bank: gli indicatori lampeggiano. Carica rapida
della power bank: L'indicatore 1 diventa verde.
● Uso della power bank per caricare un dispositivo: gli indicatori
rimangono accesi. Uso della power bank per il caricamento rapido di
un dispositivo: l'indicatore 1 diventa verde.
IT
Akumulatora uzlādes līmeņa skatīšana: vienreiz nospiediet barošanas
pogu. Katrs indikators atbilst 25% akumulatora uzlādes līmenim. Ja
iedegas visi četri indikatori, enerģijas banka ir pilnīgi uzlādēta.
● Enerģijas bankas uzlāde: indikators(-i) mirgo. Enerģijas bankas ātrā
uzlāde: 1. indikators kļūst zaļš.
● Ierīces uzlāde, izmantojot enerģijas banku: indikators(-i) paliek
iedegts(-i). Ierīces ātrā uzlāde, izmantojot enerģijas banku: 1. indikators
kļūst zaļš.
LV
Kaip parodyti akumuliatoriaus įkrovos lygį: vieną kartą paspauskite
maitinimo mygtuką. Kiekvienas indikatorius atitinka 25% akumuliatori-
aus įkrovos lygio. Jei šviečia visi keturi indikatoriai, vadinasi, energijos
bankas visiškai įkrautas.
● Energijos banko įkrovimas: indikatorius(-iai) mirksi. Spartusis energijos
banko įkrovimas: 1indikatorius tampa žalias.
● Įrenginio įkrovimas energijos banku: indikatorius(-iai) lieka šviesti.
Energijos banko naudojimas įrenginiui įkrauti sparčiuoju būdu: 1
indikatorius šviečia žalia spalva.
LT
Wyświetlanie poziomu naładowania baterii: naciśnij raz przycisk zasilania.
Każdy wskaźnik odpowiada 25% naładowania baterii. Jeśli wszystkie
cztery wskaźniki świecą, oznacza to, że urządzenie jest w pełni
naładowane.
● Ładowanie baterii zewnętrznej: wskaźniki migają. Szybkie ładowanie
baterii zewnętrznej: wskaźnik 1 zaświeci na zielono.
● Ładowanie urządzenia za pomocą baterii zewnętrznej: wskaźniki
pozostają włączone. Szybkie ładowanie urządzenia za pomocą baterii
zewnętrznej: wskaźnik 1 zaświeci na zielono.
PL
Mostrar o nível da bateria: premir uma vez o botão Ligar/desligar. Cada
indicador representa um nível da bateria de 25%. Se todos os quatro
indicadores se ligarem, a powerbank está totalmente carregada.
● Carregar a powerbank: o(s) indicador(es) ficarão intermitentes.
Carregar rapidamente a powerbank: o indicador 1 ficará verde.
● Utilizar a powerbank para carregar o seu dispositivo: o(s) indicador(es)
permanece(m) ligado(s). Utilizar a powerbank para carregar
rapidamente o seu dispositivo: o indicador 1 ficará verde.
PT
Afișarea nivelului bateriei: apăsați butonul de pornire o dată. Fiecare
indicator reprezintă un nivel al bateriei de 25%. Dacă toți cei patru indicatori
sunt aprinși, bateria externă este încărcată complet.
● Încărcarea bateriei externe: indicatorul (indicatorii) va lumina intermitent.
Încărcarea rapidă a bateriei externe: indicatorul 1 va lumina verde.
● Utilizarea bateriei externe pentru a încărca dispozitivul: indicatorul
(indicatorii) va rămâne aprins. Utilizarea bateriei externe pentru a încărca
rapid dispozitivul: indicatorul 1 va lumina verde.
RO
Zobrazenie úrovne nabitia batérie: stlačte jedenkrát tlačidlo napájania.
Každý indikátor predstavuje 25 % úrovne nabitia batérie. Ak svietia všetky
štyri indikátory, externá batéria je plne nabitá.
● Nabíjanie externej batérie: indikátor bliká. Rýchle nabíjanie externej
batérie: indikátor 1 sa zmení na zelenú farbu.
● Používanie externej batérie na nabíjanie zariadenia: indikátor zostane
svietiť. Používanie externej batérie na rýchle nabíjanie zariadenia:
indikátor 1 sa zmení na zelenú farbu.
SK
Prikaz ravni napolnjenost baterije: enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop.
Vsaka lučka predstavlja 25% ravni baterije. Če svetijo vse štiri lučke stanja,
je rezervna baterija povsem napolnjena.
● Polnjenje rezervne baterije: Lučka(-e) stanja bo(-do) utripala(-e). Hitro
polnjenje rezervne baterije: Lučka stanja 1 bo zasvetila zeleno.
● Polnjenje naprave z rezervno baterijo: Lučka(-e) stanja bo(-do) svetila(-e).
Hitro polnjenje naprave z rezervno baterijo: Lučka stanja 1 bo zasvetila
zeleno.
SL
Проверка уровня заряда батареи: нажмите на кнопку питания один
раз. Каждый индикатор показывает уровень заряда батареи 25%.
Если горят все четыре индикатора, внешний аккумулятор полностью
заряжен.
● Зарядка внешнего аккумулятора: один или несколько индикаторов
мигают. Быстрая зарядка внешнего аккумулятора: индикатор 1
загорается зеленым.
● Использование внешнего аккумулятора для зарядки устройства:
один или несколько индикаторов горят. Использование внешнего
аккумулятора для быстрой зарядки устройства: индикатор 1
загорается зеленым.
RU
Prikaz nivoa baterije: jednom pritisnite taster za uključivanje i isključivanje.
Svaki indikator predstavlja nivo baterije od 25%. Ako su sva četiri
indikatora uključena, prenosni punjač je potpuno napunjen.
● Punjenje prenosnog punjača: indikator(i) će treperiti. Brzo punjenje
prenosnog punjača: indikator 1 postaje zelen.
● Korišćenje prenosnog punjača za punjenje uređaja: indikator(i) ostaje(u)
uključen(i). Korišćenje prenosnog punjača za brzo punjenje uređaja:
indikator 1 postaje zelen.
SR
Visa batterinivån: Tryck på strömknappen en gång. Varje indikator
representerar 25% batterinivå. Om alla fyra indikatorer lyser är
powerbanken fulladdad.
● Ladda powerbanken: Indikatorn/indikatorerna blinkar. Snabbladda
powerbanken: Indikator 1 lyser grön.
● Använda powerbanken för att ladda enheten: Indikatorn/indikatorerna
lyser. Använda powerbanken för att snabbladda enheten: Indikator 1
lyser grön.
SV
Vis batterinivået: Trykk én gang på strømknappen. Hver indikator
representerer et batterinivå på 25 %. Hvis alle fire indikatorene lyser, er
nødladeren fulladet.
● Lade nødladeren: Indikatoren(e) blinker. Hurtiglading av nødladeren:
Indikator 1 blir grønn.
● Bruk nødladeren til å lade enheten: Indikatoren(e) blir værende på. Bruk
nødladeren til hurtiglading av enheten: Indikator 1 blir grønn.
NB
AR
A USB 1 عوﻧ جارﺧإ ذﻔﻧﻣ : جارﺧإ ●
C USB 2 عوﻧ جارﺧإ/لﺎﺧدإ ذﻔﻧﻣ : جارﺧإ/لﺎﺧدإ ●
وأ ﺔﻗﺎطﻟا نزﺎﺧ فﻼﺗ ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ دﻘﻓ ،تﻗوﻟا سﻔﻧ ﻲﻓ ةددﻌﺗﻣ ةزﮭﺟأ نﺣﺷﻟ جرﺎﺧﻣﻟا ددﻌﺗﻣ
ًﻼﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.نﺣﺷﻟا دﯾﻗ ةزﮭﺟﻷا
ﺔﺑﺳﻧﺑ ﺔﯾرﺎطﺑ ىوﺗﺳﻣ رﺷؤﻣ لﻛ لّﺛﻣُﯾ .ةدﺣاو ةرﻣ ﺔﻗﺎطﻟا رز ﻰﻼﻋ طﻐﺿا :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ىوﺗﺳﻣ رﺎﮭظإ
.لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎطﻟا نزﺎﺧ نﺣﺷ مﺗ دﻗ كﻟذﺑ نوﻛﯾ ،ﺔﻌﺑرﻷا تارﺷؤﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ةءﺎﺿإ تﻣﺗ اذإ .25%
نوﻟ لوﺣﺗﯾﺳ :ﺔﻗﺎطﻟا نزﺎﺧﻟ ﻊﯾرﺳﻟا نﺣﺷﻟا .(تارﺷؤﻣﻟا) رﺷؤﻣﻟا ضﻣوﯾﺳ :ﺔﻗﺎطﻟا نزﺎﺧ نﺣﺷ ●
.رﺿﺧﻷا نوﻼﻟا ﻰﻟإ رﺷؤﻣﻟا1
ﺔﻗﺎطﻟا نزﺎﺧ مادﺧﺗﺳا .ًءﺎﺿُﻣ (تارﺷؤﻣﻟا) رﺷؤﻣﻟا لظﯾﺳ :كزﺎﮭﺟ نﺣﺷﻟ ﺔﻗﺎطﻟا نزﺎﺧ مادﺧﺗﺳا ●
.رﺿﺧﻷا نوﻼﻟا ﻰﻟإ رﺷؤﻣﻟا نوﻟ لوﺣﺗﯾﺳ :ﺎ1ًﻌﯾرﺳ كزﺎﮭﺟ نﺣﺷﻟ
AR
● IZHOD 1: izhodna vrata USB Type-A
● VHOD/IZHOD 2: vhodna/izhodna vrata USB Type-C
Ne uporabljajte večnamenskega kabla za polnjenje več naprav hkrati, saj se
lahko rezervna baterija ali naprave, ki se polnijo, zaradi tega poškodujejo.
SL
 1:  USB -A
/ 2: / USB -C

 
TH
MY အထွက် 1- USB Type-A အထွေက်ပါ့(တ်)
အသွင်း/အထွက် 2- USB Type-C အသွင်း/အထွက် ေပါ့(တ်)
စက်များစွာကို တစ်ပိင်နက် အားသွင်းရန် ဘက်စံုသံုးကိးကို အသံုးြပြခင်းသည် ပါဝါဘဏ်
သိုမဟုတ် အားသွင်းေနသည့်စက်များကို ပျက်စီးေစိုင်သည့်အတွက် ထိုသို အသံုးြမပပါှင့်။
TH
   /
 25%
 

 :
   1 
 
  1

Cómo mostrar el nivel de carga de la batería: Pulse el botón de
encendido/apagado una vez. Cada indicador representa un 25% de nivel de
carga de la batería. Si los cuatro indicadores están encendidos, significa que
la batería externa está totalmente cargada.
● Cargue la batería externa: El/los indicador/es parpadeará/n. Cargue la
batería externa rápidamente: El indicador 1 se encenderá en verde.
● Use la batería externa para cargar el dispositivo: El/los indicador/es
permanecerá/n encendido/s. Use la batería externa para cargar el
dispositivo rápidamente: El indicador 1 se encenderá en verde.
ES
● ВИХІД1: вихідний порт USB Type-A
● ВХІД/ВИХІД2: вхідний/вихідний порт USB Type-C
Не використовуйте універсальний кабель, щоб зарядити кілька
пристроїв одночасно. Це може пошкодити зовнішній акумулятор або
пристрої, що заряджаються.
UK
Перегляд рівня заряду акумулятора: натисніть кнопку живлення один
раз.
Один індикатор позначає рівень заряду акумулятора 25%. Якщо
світяться всі чотири індикатори, зовнішній акумулятор повністю
заряджений.
● Заряджання зовнішнього акумулятора: один або кілька індикаторів
блимають.
Швидке заряджання зовнішнього акумулятора: індикатор1 світиться
зеленим.
● Заряджання пристрою за допомогою зовнішнього акумулятора:
один або кілька індикаторів світяться. Швидке заряджання
пристрою за допомогою зовнішнього акумулятора: індикатор1
світиться зеленим.
UK
Port
● OUT 1: USB Type-A output port
● IN/OUT 2: USB Type-C input/output port
Do not use an all-in-one cable to charge multiple devices at the same time
as this could damage the power bank or the devices being charged.
EN
● ИЗХОД 1: Изходен порт USB тип A
● ВХОД/ИЗХОД 2: Входен/изходен порт USB тип C
Не използвайте многофункционален кабел за зареждане на няколко
устройства едновременно, тъй като това може да повреди захранващата
банка или зарежданите устройства.
BG
● IZLAZ 1: izlazni USB Type-A priključak
● ULAZ/IZLAZ 2: ulazni/izlazni USB Type-C priključak
Nemojte upotrebljavati univerzalni kabel za istodobno punjenje većeg broja
uređaja jer time možete oštetiti prijenosni punjač ili uređaje koji se pune.
HR
OUT 1 IN/OUT 2
USB Type-A USB Type-C Power buttonIndicators
4 3 2 1
MY ဘက်ထရီ ပမာဏကို ြပသရန်- ပါဝါခလုတ်ကို တစ်ကိမ်ှိပ်ပါ။ အချြက်ပမီးတစ်ခုစီသည်
ဘက်ထရီ ပမာဏ 25% ကို ကိုယ်စားြပသည်။ အချြက်ပမီးေလးခုလံုး လင်းေနလင်
ပါဝါဘန�်ခ်သည် အားြပည့်ေနသည်။
ပါဝါဘန�်ခ်ကို အားသွင်းြခင်း- အချြက်ပမီး(များ)သည်
မှိတ်တုတ်မှိတ်တုတ်လင်းပါမည်။ ပါဝါဘန�်ခ်ကို ြအမန်အားသွင်းြခင်း- အချြက်ပမီး 1
သည် အစိမ်းေရာင် ေြပာင်းပါမည်။
သင့်စက်ကို အားသွင်းရန် ပါဝါဘန�်ခ်ကို အသံုးြပြခင်း- အချြက်ပမီး(များ)သည်
ဆက်လက်လင်းေနပါမည်။ သင့်စက်ကို ြအမန်အားသွင်းရန် ပါဝါဘန�်ခ်ကို
အသံုးြပြခင်း- အချြက်ပမီး 1 သည် အစိမ်းေရာင် ေြပာင်းပါမည်။
SuperCharge Power Bank (Ma1 x 2 W S2.5 E)0000 mAh
Quick Start Guide
Кратко ръководство
Vodič za brzi početak
Stručný návod kobsluze
Kort startvejledning
Snelstartgids
Lühijuhend
Aloitusopas
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
Hurtigveiledning
Kratko uputstvo
Короткий посібник
Краткое руководство пользователя

ြအမန် စတင်ရန် လမ်းွှန်
ﻊﯾرﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا لﯾﻟد
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Gyorsútmutató
Guida di avvio rapido
Īsā pamācība
Trumpasis gidas
Instrukcja obsługi
Guia de Início Rápido
Ghid de pornire rapidă
Stručná úvodná príručka
Priročnik za hiter začetek
6020914_01
P0008


Produkt Specifikationer

Mærke: Huawei
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: SuperCharge Power Bank 10000 mAh

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Huawei SuperCharge Power Bank 10000 mAh stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Huawei Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024