IFM DN1021 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for IFM DN1021 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
Indications de sécuri(Fig. 1)
Lire les
instructions
!
Avant de travailler avec ce module, veuillez lire l’intégralité
de ces instructions. Assurez-vous d’en avoir compris le con-
tenu (demandez à vos collègues!). Respectez les indica-
tions qui se trouvent sur le module.
Commuter
l'installation
hors tension!
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de
modification: Commutez le module hors tension. Assurez
vous qu'elle ne peut pas être remise par erreur!
Avant la mise
en service:
Veuillez
installer le
module de
manière
adéquate
Attention! Une installation non adaptée peut diminuer la
sécurité, provoquer des disfonctionnements et amener
jusqu’à la destruction du module.
Linstallation et la mise en service du module ne doivent
être effectuées que par du personnel qualifié. Dans ce
contexte, il faut respecter les prescriptions correspondan-
tes (DIN, VDE resp. les prescriptions appliquées dans le
pays concerné).
Avant la mise en service, il faut surtout veiller à ce que:
le raccordement au réseau soit effectué selon VDE
0100 et EN50178
en cas de câbles souples, que tous les brins soient à
l'intérieur des bornes (danger de court-circuit)
que le module et les câbles soient suffisamment proté-
gés.
Un dispositif de coupure doit être prévu pour l’équi-
pement terminal de manière à ce que l’appareil, au
besoin, soit coupé des câbles d’alimentation.
le fil de protection soit raccordé à la borne (classe de
protection 1)
tous les câbles de sortie soient dimensionnés pour le cou-
rant de sortie et qu'ils soient raccordés correctement par
rapport à la polarité
un refroidissement suffisant soit garanti
Sous tension:
Ne rien
changer!
Ne jamais travailler sur un module sous tension! Ne pas
effectuer de changements quand le module est sous ten-
sion! Cela concerne aussi lesecondaire. Risque de
formation d'arcs et de chocs électriques (danger de mort!)
Manipuler les connexions uniquement hors tension!
Refroidisse-
ment par con-
vection
Ne pas couvrir les ouvertures d’aéra-
tion! Prévoir assez d'espace libre
autour du module pour la refroidisse-
ment: voir la feuille annexeDonnées Techniques“.
Attention!
Haute ten-
sion! Energie
emmagasi-
née!
Le module renferme des conduites non protégées sous
une tension pouvant entraîner la mort, ainsi que des com-
posants emmagasinant beaucoup d'énérgie
.
Une utilisa-
tion incorrecte peut entraîner un choc électrique ou
de graves brûlures
!
Le module ne doit être ouvert que par du personnel spé-
cialement instruit
!
Ne pas introduire d'objets dans le module
!
n'ouvrir le module que 5 minutes au plus tôt après cou-
pure de courant sur tous les pôles!
Tenir à l'écart du feu et de l'eau!
FR
Note
Fig. 1
Installation
Domaine
d'application
Cet appareil est une alimentation en courant cadencée côté primaire,
conçue pour lel’encastrement dans les armoires de commande ou
d’autres encapsulages mécaniques répondant impérativement aux
exigences en vigueur sur la protection au toucher contre les tensions et/
ou les énergies dangereuses et la protection-incendie. L’installation et la
mise en service ne doivent être effectuées que par du personnel quali-
fié.
Montage
Installation Position de montage admiss.: voir Fig. 2b (mais: respecter derating
a).
Ne pas couvrir
les fentes d’aération,
prévoir assez d’espace autour
du module pour le refroidissement: Recommandation pour l’espace, voir
la feuille annexe „Données Techniques“.
Montage:
Encliqueter
sur le profilé
(Fig. 3)
i) Pousser le module légèrement en arrière
ii) Le placer sur le profilé
iii) Pousser vers le bas jusqu'à la butée
iv) Pousser vers l'avant pour encliqueter
v) Secouer légèrement pour vérifer l'encliquetage.
Elément de la face avant (Fig. 1)
Voyant lumi-
neux (
)
Le voyant lumineux indique si l’appareil fonctionne correctement. La
LED verte s’allume en cas de fonctionnement normal et séteint en cas
de surcharge.
Potentiomètrec
(
)Réglage de la tension sortiea.
Raccordement / Fusible interne
Raccorde-
ment
Valeurs moyennes autorisées, sections et dénudage des fils ainsi que
fusibles externes admissibles: Feuille annexe „Données Techniques“,
sous-points „Raccord de réseau“ resp „Sortie“.
Utilisation des borne: voir Fig. 4
N'utiliser que des câbles standard, dimensionnés pour les tensions et
courants donnés!
Pour des câbles souples: s'assurer que tous les fils fins du câble
soient à l'intérieur de la borne.
L'utilisation de douilles de fin de câble est admissible.
Observer la polarité des bornes!
Mise à la
terre
Ne pas exploiter sans connection PE! Pour repondre aux normes
de la securité et de CEM (caract. CE, autorisations), l’appareil no doit
pas être exploité sans une mise à terre (fil pilote à la borne )
Le côté secondaire n'est pas mis à la terre, on peut donc, si besoin,
mettre la borne ou la borne à la terre.
Fusible
interne
Le fusible d’entré est interne et inaccessible pour des raisons de sécu-
rité. Il protège l’appareil et ne doit en aucun cas être changé mais impé-
rativement être renvoyé par l’utilisateur au fabricant, en cas de défault.
Démontage
Démontage:
Retirer le
module
du profi
Avant le démontage: Linstallation doit être mise hors tension et les
raccordements retirés!
Voir Fig. 5: Appuyer sur le poussoir à l’arrière pour déverrouiller, bascu-
ler légèrement vers l’avant et décrocher l’appareil.
Le module contient des composants réutilisables et d’autres qui doivent
être recyclés. Veillez donc à ce que le module soit recyclé après usage.
Remarques:
a) voir la feuille „Données techniques“, sous-point „Raccord de réseau“ resp. „Sortie“
pour plus de détails
b) dans la mesure où il n’y pas d’avis contraire sur l’appareil ou dans la feuille annexe
„Données techniques“.
c) n’est pas disponible sur tous les appareils
Ceci est une feuille d’informations générales applicables à tous les appareils de cette
série de construction. Dans le cas de certains appareils, des différences par rapport
aux informations décrites ici sont possibles ; c’est pourquoi,
les informations conte-
nues dans la feuille annexe „Données Techniques ont toujours la priorité.
En cas de doute, c’est la version allemande qui fait foi.
FR
87
Notes on Safety (Fig. 1)
Read
instructions!
Before working with this unit: read these instructions
carefully and completely. Make sure that you have
understood all the information (ask colleagues)! Comply
with notes on the unit!
Disconnect
system from
supply
network
Before any installation, maintenance or modification
work:
Disconnect your system from the supply network.
Ensure that it cannot be inadvertently re-connected!
Before start
of operation:
Ensure
appropriate
installation
Warning! Improper installation/operation may impair
safety and result in operational difficulties or complete
failure of the unit.
The unit must be installed and put into service by appro-
priately qualified personnel. Compliance with the rele-
vant regulations (DIN, VDE or specific national
regulations) must be ensured. Before operation is
begun the following conditions must be ensured, in par-
ticular:
Connection to mains supply in compliance with
VDE0100 and EN50178.
With stranded wires: all strands must be secured in
the terminal blocks (potential danger of short circuit).
Unit and power supply cables must be properly fused;
A disconnecting device has to be provided for the end
product to disengage unit and supply cables from
supply mains if required.
The non-fused earth conductor must be connected to
the terminal (protection class 1).
All output lines must be rated for the power supply
output current and must be connected with the cor-
rect polarity.
Sufficient air-cooling must be ensured.
In operation:
No modifica-
tions!
As long as the unit is in operation: do not modify the
installation! The same applies also to the secondary side.
Risk of electric arcs and electric shock (could cause
death)!
Only (dis)connect plug connectors when the power
is off!
Convection
Cooling
Do not cover any ventilation holes!
Leave sufficient space around the
unit for cooling
! For recommendation
for spacing see supplementary sheet
"
Technical Data
"
.
Warning:
High voltage!
Stored energy!
The unit contains unprotected conductors carrying a
lethal high voltage, and components storing substantial
amounts of energy
.
Improper handling may result in
an electric shock or serious burns
!
The unit must not be opened except by appropriately
trained personnel!
Do not introduce any objects into the unit!
Do not open the unit for at least 5 minutes after it has
been disconnected from the mains on all poles
!
Keep away from fire and water!
EN
Note
Fig. 1
Installation
Admissible area of
application
This unit is a primary switched-mode power supply unit
for use
in panel-board installations or other building-in applications
where a suitable mechanical enclosure shall be provided to fulfill
the requirements for shock-hazard protection and/or protection
from hazardous energy levels as well as for fire protection. It
must only
be installed and put into service by appropriately qual-
ified personnel.
Mounting
Mounting Admissible mounting positions: see Fig. 2b (but: observe der-
atinga). Keep free ventilation holes, leave space for cooling!
Recommended respective distances: see supplementary sheet
"Technical Data".
Attachment
Snap on
support rail
(vgl. Fig. 2)
i) Tilt the unit slightly rearwards.
ii) Fit the unit over top hat rail.
iii)Slide it downward until it hits the stop.
iv)Press against the bottom front side for locking.
v) Shake the unit slightly to check the locking action
Front elements (Fig. 1)
Operation
indicator (
)
Indicates whether the unit is working properly. Green LED is on
in normal operation and goes out if overloaded.
Potentiometerc (
)Setting the output voltagea.
Connection / Internal fuse
Connection Data for permitted loads, cable cross-sections and stripping
as well as for external fusing: see the enclosed leaflet "Tech-
nical Data", sub heading "Connection to Mains" or "Output"
Handling of the terminals: see Fig. 4
Use only commercial cables designed for the indicated volt-
age and current values!
With flexible cables: make sure that all cable strands are
secured in the terminal.
Suitable conductor terminal sleeves (ferrules) may be used.
Ensure proper polarity at output terminals!
Grounding Do not operate without PE connection!
To comply with
EMC and safety standards (CE mark, approvals), the unit
must only be operated if the PE terminal ( ) is connected to
the non-fused earth conductor
Secondary side is not earthed; if necessary the or ter-
minal can be earthed optionally.
Internal fuse The internal input fuse protects the unit and must not be
replaced by the user. In case of an internal defect, the unit must
be returned to the manufacturer for safety reasons.
Removal
Removal
Detaching from the
support rail
Before removal: Switch mains power off and disconnect your
system from the supply network.
See Fig. 5: push the slider downwards (unlock). Gently lift lower
front edge of the unit (tipping) and remove.
The unit contains elements which are suitable for recycling, and
components which need special disposal. You are therefore
requested to make sure that the unit will be recycled by the end
of its service life.
Remarks:
a) See enclosed leaflet "Technical Data" sub heading "Connection to Mains" or "Output"
for details.
b) unless there are other instructions either on the unit or in the enclosed leaflet "Techni-
cal Data"
c) Not available with all units
This is a general information leaflet for all units in the current range. With some units devi-
ations from the instructions described here are possible,
therefore instructions in the
"Technical data" leaflet enclosed always take priority. In case of doubt
the German version applies.
EN
65
Sicherheitshinweise
(Fig. 1)
Anleitung lesen!
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten: Lesen Sie diese
Anleitung komplett durch. Stellen Sie sicher, daß Sie
alles verstanden haben (Kollegen fragen)! Hinweise
am Gerät beachten!
Anlage
freischalten!
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbei-
ten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen
Sie sicher, daß sie nicht versehentlich wieder einge-
schaltet werden kann!
Vor Inbetrieb-
nahme:
Fachgerecht
installieren
Achtung! Unsachgemäße Installation/Betrieb kann
die Sicherheit beeinträchtigen und zu Betriebsstörun-
gen bis hin zur Zerstörung des Gerätes führen.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch
entsprechend qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Hierbei sind die einschlägigen Vorschriften (DIN,
VDE bzw. landesspezifische Vorschriften) zu beach-
ten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzu-
stellen, daß:
der Netzanschluß gemäß VDE0100 und EN50178
erfolgt
bei flexiblen Kabeln alle Feindrähte in den
Anschlußklemmen befestigt sind (Gefahr von Kurz-
schluss)
Gerät und Zuleitungen ausreichend abgesichert
werden. Eine Trenn
einrichtun
g ist für das E
ndgerät
vorzusehen, so dass Gerät und Zuleitungen im
Bedarfsfall unterbrochen sind.
der Schutzleiter an die Klemme angeschlossen
wird (Schutzklasse 1)
alle Ausgangsleitungen für den Ausgangsstrom
des Netzteils ausgelegt sind und polrichtig ange-
schlossen werden
eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist
Im Betrieb:
Nichts ändern!
Solange sich das Gerät in Betrieb befindet: Keinerlei
Änderungen an der Installation vornehmen! Dies gilt
auch für die Sekundärseite. Gefahr von Lichtbögen
und elektrischem Schlag (Lebensgefahr)!
Anschlußklemmen nur leistungslos betätigen!
Konvektions-
kühlung
Lüftungsschlitze nicht verdecken!
Um das Gerät herum
genügend
Freiraum
zur Kühlung
lassen
! Emp-
fehlung für Abstände siehe Beiblatt „Technische
Daten“.
Achtung:
Hochspannung!
Gespeicherte
Energie!
Das Gerät enthält ungeschützte Leiter unter lebens-
gefährlicher Hochspannung sowie Bauelemente, die
sehr viel Energie speichern.
Unsachgemäßer
Umgang kann zu Stromschlag oder schweren
Verbrennungen führen!
Das Gerät darf nur durch entsprechend geschultes
Personal geöffnet werden!
Keine Gegenstände in das Gerät einführen!
Gerät frühestens 5 Minuten nach allpoligem
Abtrennen vom Netz öffnen!
Von Feuer und Wasser fernhalten!
DE
Note
Fig. 1
Installation
Zulässiger
Einsatzbereich
Dieses Gerät ist eine primärseitig getaktete Stromversorgung
konzipiert zum Einbau in Schaltschränke oder andere
mechanische Umhüllungen, die die Anforderungen für den
Berührungsschutz gegen gefährliche Spannungen und/oder
Energien und den Brandschutz erfüllen müssen. Installation
und Inbetriebnahme dürfen nur durch entsprechend qualifizier-
tes Personal erfolgen.
Montage
Einbau
Zulässige Einbaulage: vgl. Fig. 2
b
(aber: Derating
a
beachten!)
ftungsschlitze freihalten,
Freiraum zur Kühlung lassen!
Empfehlungr Abstände siehe Beiblatt „Technische Daten“.
Anbringung:
Auf Tragschiene
aufschnappen
(vgl. Fig. 3)
i) Gerät leicht nach hinten kippen
ii) Gerät auf Hutschiene aufsetzen
iii) Bis zum Anschlag nach unten schieben
iv)Unten gegen die Vorderseite drücken, um zu verriegeln
v) Leicht am Gerät rütteln, um Verriegelung zu überprüfen.
Frontelemente (Fig. 1)
Betriebsanzeige
(
)
zeigt an, ob Gerät ordnungsgemäß arbeitet: Gne LED leuch-
tet bei Normalbetrieb und erlischt bei Überlast.
Potentiometer
c
(
)
Einstellen der Ausgangsspannung
a
.
Anschluß / Interne Sicherung
Anschluß
Anschlußwerte, zulässige Querschnitte und Abisolierung
sowie externe Absicherung: siehe Beiblatt „Technische
Daten, Unterpunkte „Eingang“ bzw. „Ausgang“
Verwendung der Anschlußklemmen: siehe Fig. 4.
Nur handelsübliche, für die gegebenen Spannungen und
Ströme ausgelegte Kabel verwenden!
Bei flexiblen Kabeln: Sicherstellen, daß alle Feindrähte des
Kabels in der Klemme befestigt sind.
Verwendung von geeigneten Aderendhülsen ist zulässig.
Polung der Ausgangsklemmen beachten!
Erdung
Nicht ohne PE betreiben!
Zur Einhaltung der EMV- und
Sicherheitsvorschriften (CE-Zeichen, Zulassungen) muß das
Gerät mit angeschlossenem PE-Leiter betrieben werden.
Sekundärseite ist nicht geerdet. Daher kann bei Bedarf wahl-
weise die oder -Klemme geerdet werden.
Interne Sicherung
Die interne Eingangssicherung dient der Absicherung des
Gerätes
und darf nicht durch den Anwender ausgetauscht wer-
den. Das Gerät muß
bei Defekt
aus Sicherheitsgnden an den
Hersteller eingeschickt werden.
Demontage
Demontage
Abnehmen von
der Tragschiene
Vor Demontage:
Anlage stromfrei schalten, Anschlußleitungen
entfernen!
Vgl.
Fig. 5
:
Zur Entriegelung des Gerätes von oben auf den
Schieber drücken, Gerät nach oben wegkippen und abnehmen
Das Gerät enthält Bauteile, die wiederverwertet werden n-
nen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden müssen.
Sorgen Sie deshalb dafür, daß das Gerät nach seiner Verwen-
dung der Wiederverwertung (Recycling) zugeführt wird.
Anmerkungen:
a) siehe Beiblatt „Technische Daten“, Unterpunkt „Netzanschluss“ bzw. „Ausgang“ für
Details
b) sofern am Gerät oder im Beiblatt „Technische Daten nicht anders angegeben
c) nicht bei allen Gerätetypen vorhanden
Dies ist ein allgemeines Informationsblatt für alle Geräte der vorliegenden Baureihe.
Bei einigen Geten sind Abweichungen von den hier beschriebenen Angaben mög-
lich; deshalb haben Angaben im Beiblatt „Technische Daten“ stets Vorrang.
In Zweifelsfällen gilt die deutsche Version.
DE
43
i ii
iii
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 5
Fig. 4
21
PU-327.015.20-10D/
Figures
’Click’
Note
Out
Note
L
N
In
Note
Fig. 2
6mm
0.3 - 2.5 mm2, 28 - 12 AWG
0.3 - 2.5 mm2
7mm
2c
1a 1b 1c
2a 2b
3mm
28 - 12 AWG
0.3 - 4 mm2
28 - 12 AWG
om_ml_basic_breit.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:06 PM
Recycling
Recycling
Recyclage
2
0 /2006
PU-327.015.20-10D/ 2
0 /2006
PU-327.015.20-10D/ 2
0 /2006
PU-327.015.20-10D/ 2
0 /2006


Produkt Specifikationer

Mærke: IFM
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: DN1021

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til IFM DN1021 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret IFM Manualer

IFM

IFM IIS719 Manual

15 November 2024
IFM

IFM E2M232 Manual

15 November 2024
IFM

IFM CR1144 Manual

9 November 2024
IFM

IFM CR1143 Manual

9 November 2024
IFM

IFM AC434S Manual

8 November 2024
IFM

IFM LW2760 Manual

2 November 2024
IFM

IFM AC901S Manual

15 Oktober 2024
IFM

IFM PT5503 Manual

14 Oktober 2024
IFM

IFM TD2911 Manual

14 Oktober 2024
IFM

IFM MK5186 Manual

13 Oktober 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024