Ikea CITRONHAJ 105.532.22 Manual

Ikea Ikke kategoriseret CITRONHAJ 105.532.22

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ikea CITRONHAJ 105.532.22 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
CITRONHAJ English
Before rst use
Before using this product for the rst time,
wash, rinse and dry thoroughly.
Cleaning
Clean the grinding mechanism by grinding
coarse salt in the mill. This is especially
important after grinding oily spices such as pink
pepper.
The glass bottle is dishwasher safe. The grinder
should be washed by hand.
How to use
The spice mill has a ceramic grinding
mechanism which works on dried herbs and
spices as well as salt.
A setting on the top of the spice mill allows
you to decide how nely you wish to grind the
contents (see illustration).
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Das Produkt vor der ersten Benutzung von
Hand spülen und sorgfältig abtrocknen.
Reinigung
Das Mahlwerk lässt sich reinigen, indem man
ein wenig grobes Salz mahlt. Dies empehlt
sich, wenn man zuvor zum Beispiel ein öliges
Gewürz gemahlen hat.
Der Glasbehälter ist spülmaschinenfest. Bitte
das Mahlwerk immer von Hand spülen.
Gebrauchsanleitung
Diese Gewürzmühle hat ein keramisches
Mahlwerk für getrocknete Kräuter, Gewürze
und Salz.
Im Oberteil wird die Mahleinstellung reguliert
(s. Abb.).
Français
Avant la première utilisation
Laver, rincer et sécher ce produit avant la
première utilisation.
Entretien
Après avoir moulu une épice huileuse comme
les bais roses, moudre du gros sel pour nettoyer
le mécanisme.
Le contenant en verre passe au lave-vaisselle.
Le moulin doit être lavé à la main.
Utilisation
Le moulin est doté d'un mécanisme en
céramique. Il vous permet de moudre des
épices, des herbes séchées et du gros sel.
Pour moudre plus ou moins nement, régler
sur le dessus (voir illustration).
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Was en droog dit product grondig voor het
eerste gebruik.
Reinigen
Reinig het maalmechanisme door met grof zout
te malen. Dat is met name belangrijk als je een
olie-achtig kruid gemalen hebt, b.v. roze peper.
De glazen es is vaatwasserbestendig. Was de
molen altijd met de hand af.
Gebruiksvoorschrift
De kruidenmolen heeft een keramisch
maalwerk voor het malen van gedroogde
kruiden, specerijen en zout.
Bovenin kan je instellen hoe jn je wilt malen
(zie afb.).
Dansk
Før produktet bruges første gang
Før produktet bruges første gang, skal det
vaskes, skylles og tørres grundigt.
Rengøring
Rengør kværnen ved at kværne grodt salt.
Det er især vigtigt hvis du har malet et olieret
krydderi.
Glasasken tåler opvaskemaskine. Kværnen skal
vaskes af i hånden.
Brugsanvisning
Krydderikværnen har en keramisk kværn, der
gør, at du kan male tørrede urter, krydderier
og salt.
Med en indstilling øverst på kværnen kan du
angive, hvor nt du vil male indholdet (se
billede).
Íslenska
Áður en varan er tekin í notkun
Áður en varan er tekin í notkun ætti að þvo hana
og þurrka vandlega.
Þrif
Þríð kvörnina með því að mala í henni gróft
salt. Það er sérstaklega mikilvægt eftir mölun á
olíuríku kryddi.
Gleraskan má fara í uppþvottavél. Kvörnina
þarf að þvo í höndunum.
Notkun
Kryddkvörnin er með keramikkvörn sem gerir
þér kleift að mala þurrkaðar kryddjurtir, önnur
krydd og salt.
Þú getur stillt gróeika ofan á kvörninni (sjá
teikningu).
Norsk
Før første gangs bruk
Vask og tørk av prodktet nøye før første gangs
bruk.
Rengjøring
Rengjør malverket ved å male med grovt salt.
Det er spesielt viktig dersom du har malt et
oljeaktig krydder som f.eks. rosépepper.
Glassaska kan vaskes i oppvaskmaskin.
Kvernen skal vaskes for hånd.
Slik bruker du den
Krydderkverna har en keramisk mekanisme
som fungerer på tørkede urter og krydder samt
salt.
En innstilling på toppen av krydderkverna
lar deg bestemme hvor nmalt du ønsker
innholdet (se illustrasjon).
Suomi
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Pese, huuhtele ja kuivaa tuote huolellisesti
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Puhdistus
Puhdista maustemyllyn koneisto jauhamalla
siinä karkeaa suolaa. Tämä on hyvin tärkeää,
jos olet jauhanut öljyisiä mausteita, kuten
rosépippuria.
Lasipurkki on konepesunkestävä. Jauhatusosa
on pestävä käsin.
Käyttöohje
Maustemyllyssä on keraaminen
jauhatusmekanismi, joten myllyllä voi jauhaa
kuivattuja yrttejä, mausteita ja suolaa.
Jauhatuksen karkeutta voi säätää maustemyllyn
päältä (katso kuva).
Svenska
Före första användning
Innan du använder denna produkt för första
gången, tvätta, skölj och torka den noggrant.
Rengöring
Rengör malverket genom att mala med grovt
salt. Detta är särskilt viktigt om du malt en oljig
krydda som t.ex. rosépeppar.
Glasaskan tål maskindisk. Maldelen bör diskas
för hand.
Användning
Kryddkvarnen har ett keramiskt malverk som du
kan mala torkade örter, kryddor och salt med.
I toppen ställer du in hur nt malda du vill ha
dina kryddor (se illustration).
Česky
Před prvním použitím
Před prvním použitím výrobek umyjte,
opláchněte a dobře osušte.
Čiště
Mlecí mechanismus vyčistíte umletím malého
množství hrubé soli. Toto je obzvláště důležité
po umletí olejnatého koření, jako je například
růžový pepř.
Skleněnou lahev lze mýt v myčce. Mlýnek myjte
pouze ručně.
Návod k použití
Mlýnek má keramický mlecí mechanismus, který
snadno umele sušené bylinky, koření i sůl.
Díky nastavení na horní části mlýnku na koření
si můžete vybrat, jak jemně chcete obsah namlít
(viz obrázek).
Español
Antes del primer uso
Antes de usar este producto por primera vez,
lávalo y sécalo bien.
Limpieza
El triturador se limpia moliendo sal gruesa. Esto
es especialmente importante si se ha molido
una especia con alto contenido de grasa, como
la pimienta rosada, por ejemplo.
La botella de vidrio es apta para el lavavajillas.
Es aconsejable lavar el molinillo a mano.
Instrucciones de uso
Este molinillo de especias tiene un triturador
cerámico que permite triturar especias y sal.
En la parte superior se selecciona el grado de
triturado deseado (ver ilustración).
Italiano
Prima del primo utilizzo
Prima di usare questo prodotto per la prima
volta, lavalo, sciacqualo e asciugalo bene.
Pulizia
Pulisci il meccanismo macinando del sale
grosso. Questa operazione è particolarmente
importante dopo aver macinato delle spezie
oleose.
Il contenitore di vetro è lavabile in lavastoviglie.
Il macinino va lavato a mano.
Istruzioni per l'uso
Il macinaspezie ha un meccanismo in ceramica
che ti permette di macinare spezie, erbe
essiccate e sale.
Con la regolazione sulla parte superiore puoi
decidere quanto nemente tritare il contenuto
(vedi illustrazione).
Magyar
Az első használat előtt
A terméket első használat előtt mosd, öblítsd el,
és alaposan töröld szárazra.
Tisztítás
Az őrlő mechanizmust durva só darálásával
tisztíthatod. Ez különösen fontos az olajos
fűszerek őrlése után.
Az üvegedény mosogatógépben elmosható. A
kannát kézzel kell elmosni.
Így használd
A fűszerőrlő porcelánbetétes
őrlőmechanizmussal rendelkezik, mely a
szárított gyógynövényekkel, fűszerekkel, és a
sóval egyaránt megbírkózik.
Az őrlő tetején lévő műanyag szerkezettel
beállíthatod az őrlés nomságát (lásd az ábrát).
Polski
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem gruntownie wymyj,
wypłucz i wysusz produkt.
Mycie
Wyczyść mechanizm mieląc sól gruboziarnistą.
Szczególnie po wcześniejszym użyciu młynka do
zmielenia oleistych przypraw.
Szklaną butelkę można zmywać w zmywarce.
Młynek należy myć ręcznie.
Sposób użytkowania
Młynek do przypraw wyposażono w mechanizm
ceramiczny do mielenia suszonych ziół,
przypraw i soli.
Ustawienie na górze młynka do przypraw
pozwala wybrać grubość mielenia (patrz
ilustracja).
Eesti
Enne esimest kasutust
Enne toote esmakordset kasutamist pese,
loputa ja kuivata seda hoolikalt.


Produkt Specifikationer

Mærke: Ikea
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: CITRONHAJ 105.532.22

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ikea CITRONHAJ 105.532.22 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ikea Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer