Ikea ENRUM 905.263.57 Manual

Ikea Ikke kategoriseret ENRUM 905.263.57

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ikea ENRUM 905.263.57 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
AA-2127293-1© Inter IKEA Systems B.V. 2017
ENGLISH
Lantern for tealight
IMPORTANT!
Use only 1 tea light.
The distance between the lanterns top and
any combustible material above it must be
at least 50 cm.
IMPORTANT!
The lantern can get hot. Hang or place it on
a reproof, heat-resistant material a safe
distance away from combustible materials.
Never leave a lit candle unattended. Do
not drop any objects, incl. matches, on the
candle. Extinguish by snufng out the ame.
DEUTSCH
Laterne für Teelicht
WICHTIG!
Nur mit 1 Teelicht benutzen.
Der Abstand zwischen der Spitze der Laterne
und evtl. entzündlichem Material darüber
muss mindestens 50 cm betragen.
WICHTIG!
Das Produkt kann heiß werden. Nur auf
feuersichere, hitzebeständige Gegenstände
stellen bzw. hängen. Auf sicheren Abstand
zu brennbarem Material achten. Kerzen
nie unbeaufsichtigt brennen lassen. Darauf
achten, dass kein Streichholz o. Ä. in die
Kerze fällt. Kerzenlöscher verwenden.
FRANÇAIS
Photophore pour bougie chauffe-plat
IMPORTANT !
Utiliser 1 bougie chauffe-plat uniquement.
La distance entre le haut de la lanterne et
tout matériau inammable doit être de 50
cm minimum.
IMPORTANT !
Le photophore peut devenir très chaud.
Accrochez-le ou placez-le sur un matériau
résistant à la chaleur, loin de tout matériau
combustible. Ne jamais laisser une bougie
allumée sans surveillance. Ne jamais
rien laisser tomber sur la bougie, même
des allumettes. Étouffer la amme pour
l’éteindre.
NEDERLANDS
Lantaarn voor theelichtje
BELANGRIJK!
Gebruik slechts 1 theelichtje.
De afstand tussen de bovenkant van de
lantaarn en eventueel brandbaar materiaal
daarboven moet minstens 50 cm bedragen.
BELANGRIJK!
De theelichthouder kan warm worden. Hang
hem op of plaats hem op een vuurvaste,
hittebestendige ondergrond op voldoende
afstand van brandbare materialen. Laat
een brandende kaars nooit zonder toezicht
achter. Zorg dat er geen andere voorwerpen,
b.v. de lucifer, op de kaars vallen. Doof de
vlam met een kaarsendover.
DANSK
Lanterne til fyrfadslys
VIGTIGT!
Brug kun 1 fyrfadslys.
Afstanden mellem lanternens top og
brændbart materiale over den skal være
mindst 50 cm.
VIGTIGT!
Lanternen kan blive varm. Den skal hænges
eller stilles på ildfast og varmeresistent
materiale og i god afstand fra brændbart
materiale. Tændte lys må aldrig stå uden
opsyn. Ting som eksempelvis tændstikker
må ikke tabes ned på lyset. Lyset slukkes
ved at kvæle ammen.
ÍSLENSKA
Lugt fyrir sprittkerti
MIKILVÆGT!
Notaðu aðeins eitt sprittkerti.
Toppurinn á luktinni verður að vera að
lágmarki 50 cm frá eldmum efnum.
MIKILVÆGT!
Luktin getur orðið heit. Hengdu hana upp
eða settu á eldfast, hitaþolið undirlag og í
öruggri fjarlægð frá eldmum efnum. Skildu
aldrei eftir logandi kerti án eftirlits. Hentu
ekki hlutum, eins og eldspýtum, í kertið.
Slökktu með því að kæfa logann.
NORSK
Lykt for telys
VIKTIG!
Bruk kun 1 telys.
Det må være minst 50 cm avstand fra
toppen av lykta til brennbart materiale over
den.
VIKTIG!
Lykta kan bli varm. Henges eller plasseres
på et brannsikkert materiale i trygg
avstand til brennbare materialer. La aldri
et lys brenne uten tilsyn. Ikke mist noen
gjenstander, inkludert fyrstikker, på lyset.
Slukk lyset med en lysslukker.
SUOMI
Lämpökynttilälyhty
TÄRKEÄÄ!
Tarkoitettu yhdelle lämpökynttilälle.
Lyhdyn ja mahdollisesti syttyvän materiaalin
välisen etäisyyden tulee olla vähintään 50
cm.
TÄRKEÄÄ!
Lyhty voi kuumentua. Ripusta tai sijoita
lyhty paloturvalliseen ja lämpöä kestävään
paikkaan turvallisen matkan päähän helposti
syttyvistä materiaaleistä. Älä koskaan jätä
palavaa kynttilää vartioimatta. Älä pudota
mitään esineitä, esim. tulitikkuja, kynttilään.
Sammuta tukahduttamalla liekki.
SVENSKA
Lykta för värmeljus
VIKTIGT!
Använd enbart 1 värmeljus.
Avståndet mellan lyktans topp och eventuellt
brännbart material ovanför skall vara minst
50 cm.
VIKTIGT!
Lyktan kan bli varm. Häng upp eller placera
på eldfast, värmebeständigt material på
tillräckligt avstånd från antändliga material.
Lämna aldrig ett brinnande ljus obevakat.
Andra föremål, t.ex. tändstickan, får inte
falla på ljuset. Släck genom att kväva lågan.
ČESKY
Lucerna na čajovou svíčku
DŮLITÉ!
Používejte pouze 1 čajovou svíčku.
Mezi vrchní částí lucerny a jakýmkoliv
hořlavým materiálem nad ní musí být
mezera minimálně 50 cm.
DŮLITÉ!
Lucerna se při použití zahřívá. Můžete jí
buď zavěsit nebo postavit na nehořlavý,
žáruvzdorný materiál, vždy do bezpečné
vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nikdy
nenechávejte hořící svíčku bez dozoru. Do
plamene svíčky nevhazujte žádné předměty
ani zápalky. Svíčku uhaste zhášedlem.
ESPAÑOL
Farol para vela pequeña
IMPORTANTE
Utiliza únicamente 1 vela pequeña.
La distancia entre la parte superior del farol
y el material combustible que vaya debajo
debe ser de 50 cm como mínimo.
¡IMPORTANTE!
El farol se puede recalentar. Colgar o
colocar en una supercie resistente al fuego
y al calor, a una distancia adecuada de
materiales inamables. Nunca dejes una
vela encendida sin vigilancia. No dejes caer
ningún tipo de objeto, incl. cerillas, en la
vela. Apaga la llama con un apagavelas.
ITALIANO
Lanterna per candelina
IMPORTANTE!
Usa esclusivamente 1 candelina.
La distanza tra la parte superiore della
lanterna e qualsiasi materiale combustibile
sovrastante dev'essere di almeno 50 cm.
IMPORTANTE!
La lanterna può scaldarsi. Appendila o
appoggiala su un materiale incombustibile e
resistente al calore, a distanza di sicurezza
da qualsiasi materiale combustibile. Non
lasciare mai una candela accesa incustodita.
Non lasciare cadere ammiferi o altri
oggetti sulla candela. Spegni la amma
soffocandola.
MAGYAR
Lámpás teamécseshez
FONTOS!
Lámpás egy 1 teamécseshez.
A lámpás teteje és bármilyen gyúlékony
anyag közötti távolságnak legalább 50 cm-
nek kell lennie.
FONTOS!
A lámpás átforrósodhat. Mindenképpen
tűz- és hőálló anyagra akaszd vagy helyezd
el, bármilyen éghető anyagtól biztonságos
távolságban. Soha ne hagyd őrizetlenül az
égő gyertyát. Ne dobj a lángba semmit,
még gyufaszálat se. Gyertyaoltóval oltsd el
a lángját.
POLSKI
Lampion na tealight'a
WAŻNE!
Używaj wyłącznie 1 świeczki tealight.
Odległość pomiędzy latarenką a
ewentualnym materiałem łatwopalnym nad
latarenką powinna wynosić co najmniej 50
cm.
WAŻNE!
Produkt intensywnie się nagrzewa. Wieszaj
i ustawiaj go w pobliżu niepalnych,
żaroodpornych powierzchni, z dala od
materiałów łatwopalnych. Nigdy nie
pozostawiaj zapalonej świeczki bez nadzoru.
Nie wrzucaj do ognia żadnych przedmiotów,
takich jak np. zapałki. Gaś przez zdławienie
płomienia.
EESTI
Latern teeküünlale.
OLULINE!
Kasutage 1 teeküünalt.
Laterna pealse ja mis tahes süttiva materjali
vahele peab jääma vähemalt 50 cm.
OLULINE!
Latern võib muutuda kuumaks. Riputage
või asetage see tule- ja kuumakindlale
materjalile, ohutule kaugusele
kergestisüttivatest materjalidest. Ärge
kunagi jätke küünlaid järelevalveta. Ärge
pillake esemeid, k.a tikud, küünlale.
Kustutage küünal, lämmatades leegi.


Produkt Specifikationer

Mærke: Ikea
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ENRUM 905.263.57

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ikea ENRUM 905.263.57 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ikea Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024