Ikea Hafslo Medium Manual

Ikea Ikke kategoriseret Hafslo Medium

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ikea Hafslo Medium (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
ENGLISH
Sprung mattresses
Before using for the rst time
Initially your new mattress can seem a bit
too rm. Allow one month for your body
to get used to the mattress and for the
mattress to adjust to your body. To get
the best comfort you need the right pillow.
Make sure that you have a pillow that suits
you and your new mattress. Some of our
mattresses are roll packed. They can be
used right away but will regain their shape,
length and thickness completely after 3-4
days. All new materials have their own
particular smell, which gradually disappears.
Airing and vacuuming the mattress will help
to eliminate the smell.
Care and cleaning
By complementing your mattress with
a mattress protector or a mattress pad
you keep it more hygienic since it is easy
to remove and clean. Vacuuming the
mattress helps to remove dust and mites.
Use upholstery cleaner to remove stains.
Don´t fold the mattress. It can damage the
springs and materials inside. Even the best
mattresses become less comfortable with
age and all mattresses accumulate dust and
mites over the years. So we recommend
that you change mattress every 8 - 10
years.
ESPAÑOL
Colchones de muelles
Antes de usar por primera vez
En un primer momento el colchón nuevo
puede parecer demasiado rme. Espera
un mes para que se adapte a tu cuerpo.
Para conseguir el mayor confort es
importante tener la almohada adecuada.
Asegúrate de que la almohada se adapte
perfectamente a tu forma de dormir y
al nuevo colchón. Algunos de nuestros
colchones se venden enrollados. Se pueden
utilizar inmediatamente, pero recuperan
totalmente la forma, largo y grosor al cabo
de 3 o 4 días. El olor a nuevo desaparecerá
progresivamente. Para eliminarlo más rápido
airea el colchón y pasa la aspiradora.
Cuidados y limpieza
Completa el colchón con un protector o
un colchoncillo: es fácil de retirar y lavar,
y así aseguras una mayor higiene. Para
eliminar manchas utiliza un limpiador de
tapicerías. Para eliminar el polvo y los
ácaros pasa la aspiradora al colchón. No
dobles el colchón, porque podrías dañar los
materiales y muelles del interior. Incluso los
mejores colchones con el tiempo son menos
confortables y acumulan polvo y ácaros. Por
eso recomendamos cambiar el colchón cada
8-10 años.
SVENSKA
Resårmadrasser
Före första användning
Inledningsvis kan din nya madrass kännas
en aning för fast. Det kan ta upp till en
månad för din kropp att vänja sig vid din
nya madrass och för madrassen att anpassa
sig vid din kropp. För bästa möjliga komfort
behöver du rätt kudde. Se till att du har en
kudde som passar dig och din nya madrass.
En del av våra madrasser är rullpackade.
De kan användas direkt men återfår sin
ursprungliga form, längd och tjocklek
efter 3-4 dagar. Alla nya material har en
egenlukt som försvinner så småningom.
Lukten försvinner fortare om du vädrar eller
dammsuger madrassen.
Skötsel och rengöring
Komplettera din madrass med ett
madrasskydd eller en bäddmadrass. De är
enkla att hålla rena. Dammsug madrassen
för att hålla den ren från damm och kvalster.
Använd möbelschampo för att ta bort
äckar. Vik inte madrassen. Det kan skada
resårerna och materialen inuti. Även den
bästa madrassen blir mindre bekväm med
tiden och alla madrasser samlar damm och
kvalster med åren. Vi rekommenderar därför
att du byter madrass inom 8 till 10 år.
DANSK
Springfjærmadrasser
Før første brug
I begyndelsen kan din nye madras virke
lidt for fast. Lad der gå 1 måned, så din
krop kan vænne sig til madrassen, og så
madrassen kan tilpasse sig til din krop. Vælg
en pude, der giver dig optimal komfort.
Sørg for, at din pude passer til dig og din
nye madras. Nogle af vores madrasser er
sammenrullede. De kan bruges med det
samme, men får den oprindelige form,
længde og tykkelse igen efter 3-4 dage.
Alle nye materialer har en speciel lugt, der
fortager sig lidt efter lidt. Lugten forsvinder
hurtigere, hvis du lufter og støvsuger
madrassen.
Vedligeholdelse og rengøring
Hvis du supplerer din madras med en
madrasbeskytter eller topmadras, er den
mere hygiejnisk, fordi beskytteren eller
topmadrassen er nem at fjerne og gøre ren.
Støvsug madrassen. Det fjerner støv og
mider. Du kan bruge møbelrens til at fjerne
pletter. Madrassen må ikke foldes, det kan
ødelægge fjedrene og materialerne inden
i. Selv de bedste madrasser bliver mindre
komfortable med årene, og i alle madrasser
samler der sig støv og støvmider. Derfor
anbefaler vi, at du udskifter din madras
hvert 8.-10. år.
LIETUVIŲ
Spyruokliniai čiužiniai
Prinaudojant pirkartą
Iš pradžių čiužinys gali būti kietokas, tačiau
per mėnesį kūnas pripras prie čiužinio,
o čiužinys prisitaikys prie kūno. Svarbu
paminėti, kad tinkama pagalvė suteiks
dar daugiau patogumo. Susuktas į riti
čiužinys atgaus savo formą panaudojus jį
apie 3-4 dienas. Visos naujos medžiagos turi
savotišką kvapą, kuris palaipsniui išnyksta.
Vėdinkite čiužinį ir valykite dulkių siurbliu,
kad kvapas išnyktų greičiau.
Priiūra ir valymas
Naudokite čiužinį su apsauga ar plonu
čiužinuku. Taip bus higieniškiau, nes
apsaugą galima lengvai nuimti ir išskalbti.
Nuo dulkių ir erkučių valykite čiužinį dulkių
siurbliu, o atsiradusias dėmes šalinkite
baldų apmušalų priežiūros priemonėmis.
Nesuvyniokite čiužinio – galite apgadinti
spyruokles ar kamšalą. Laikui bėgant net
ir patys geriausi čiužiniai tampa šiek tiek
nepatogūs, visuose prisikaupia dulkių ir
erkių, todėl patariame keisti čiužinį kas 8-10
metų.
FRANÇAIS
Matelas à ressorts
Avant la première utilisation
Votre nouveau matelas peut vous paraître
trop ferme dans un premier temps. Attendez
un mois pour qu’il se fasse à votre corps.
Pour un maximum de confort, il vous
faut un bon oreiller. Assurez-vous d’avoir
l’oreiller qui vous convient parfaitement et
qui s’accorde le mieux avec votre nouveau
matelas. Certains de nos matelas sont
vendus enroulés. Ils peuvent être utilisés
immédiatement mais retrouvent leur forme,
longueur et épaisseur, 3 ou 4 jours après
avoir été déroulés. L’odeur du neuf disparaît
progressivement. Pour l’éliminer plus
rapidement, vous pouvez aérer le matelas et
passer l’aspirateur.
Entretien et nettoyage
Complétez votre matelas à l’aide d’un
protège-matelas ou d’un surmatelas.
Facile à retirer et à laver, il vous assure
une hygiène parfaite. Pour éliminer la
poussière et les acariens, vous pouvez
passer l’aspirateur sur le matelas. Utilisez
un nettoyant pour meubles rembourrés pour
retirer les taches. Ne pas plier le matelas
car ceci risque d’abîmer les ressorts et les
matériaux contenus à l’intérieur. Même les
meilleurs matelas subissent une usure,
perdent de leur confort et accumulent
poussière et acariens. C'est pourquoi nous
vous recommandons de changer de matelas
tous les 8 à 10 ans.
MAGYAR
Rugós matracok
Az első használat előtt
Eleinte túl keménynek tűnhet a matrac. Adj
egy hónapot testednek, hogy megszokja
a matracot, illetve a matracnak, hogy
alkalmazkodjon testedhez. A legjobb
kényelem érdekében megfelelő párnára
van szükséged. Olyan párnát válassz,
ami illik hozzád és új matracodhoz.
Egyes matracaink feltekerve vannak
csomagolva. Kicsomagolás után azonnal
használhatók, viszont 3-4 nap elteltével
nyerik vissza eredeti formájukat, hosszukat
és vastagságukat. Minden új anyag
jellegzetes szaggal rendelkezik, ami
fokozatosan eltűnik. A matrac szellőztetése
és átporszívózása segíthet a szag
megszüntetésében.
Kezes és tisztítás
Ha matracvédővel vagy fekvőbetéttel
egészíted ki matracodat, sokkal
higiénikusabb lehet, mivel ezek könnyebben
levehetők és tisztíthatók. A matrac
átporszívózása segíthet eltávolítani a port és
az atkákat. A foltok eltávolítására használj
kárpittisztítót. Ne hajtsd össze a matracot.
Ez károsíthatja a rugókat és a belső
anyagokat. Idővel még a legjobb matracok
is veszítenek kényelmükből, illetve minden
matrac felhalmozza a port és az atkákat
az évek során. Ezért azt javasoljuk, 8-10
évente cseréld le matracodat.
NORSK
Springfjærmadrasser
Før første gangs bruk
Det er helt normalt at nye madrasser
føles litt faste, og derfor bør du la det
gå én måned slik at madrassen får vent
seg til kroppen din. For å få den beste
sovekomforten, trenger du ei pute som
passer best for deg. Noen av madrassene
våre er sammenrullet. De kan tas i bruk
umiddelbart, men det tar 3–4 dager før de
får tilbake sin opprinnelige form, lengde og
tykkelse. Alle nye materialer har også ei
egen lukt, som vil gå bort etter hvert. Luft
og støvsug madrassen for å redusere lukta.
Vedlikehold
Ved å supplere madrassen med en
madrassbeskytter eller overmadrass blir den
nye madrassen din mer hygienisk, siden
de er enkle å ta av og rengjøre. Fjern midd
og støv ved å støvsuge madrassen. Bruk
møbelsjampo for å fjerne ekker. Ikke brett
sammen madrassen – dette kan ødelegge
fjærene og materialene inni. Selv de beste
madrassene blir mindre komfortable med
tiden, og alle madrasser samler opp støv
og midd. Derfor anbefaler vi at du bytter
madrass hvert 8.–10. år.
DEUTSCH
Federkernmatratzen
Vor der ersten Benutzung
Möglicherweise fühlt sich die Matratze
anfangs etwas zu fest an. Es kann bis zu
einem Monat dauern, bis der Körper sich an
die Matratze gewöhnt hat und die Matratze
sich dem Körper anpasst. Ein Kissen, das
optimal auf die Schafgewohnheiten und auf
die neue Matratze abgestimmt ist, erhöht
den Komfort. Manche unserer Matratzen
sind gerollt verpackt. Sie können sofort
benutzt werden, erlangen die Originalform,
-länge und -größe jedoch erst nach 3-4
Tagen. Alle neuen Materialien haben einen
Eigengeruch, der mit der Zeit veriegt.
Durch Lüften und Staubsaugen der Matratze
verschwinden Geruchsreste schneller.
Reinigung und Pege
Die Matratze mit Matratzenschoner und
-auage ergänzen. Sie sind einfach zu
reinigen. Regelmäßiges Staubsaugen
beugt Staub und Milben vor. Flecken
mit Textilreiniger entfernen. Matratzen
nicht falten. Das könnte Federn und
Materialaufbau beschädigen. Selbst die
beste Matratze wird mit der Zeit weniger
bequem und immer können sich Staub und
Milben sammeln. Daher empfehlen wir,
Matratzen nach 8 bis 10 Jahren zu erneuern.
ITALIANO
Materassi a molle
Prima di usare il prodotto per la prima
volta
Inizialmente il tuo nuovo materasso può
sembrarti troppo rigido. Il tuo corpo
ha bisogno di un mese per adattarsi al
materasso e viceversa. Per un comfort
ottimale, hai bisogno del cuscino giusto.
Usane uno adatto a te e al tuo nuovo
materasso. Alcuni dei nostri materassi sono
imballati arrotolati. Possono essere utilizzati
subito, ma riacquistano forma, lunghezza
e spessore originali dopo 3-4 giorni. Tutti i
nuovi materiali hanno un odore particolare,
che svanisce gradualmente. Per velocizzare
il processo, aera il materasso e passalo con
l'aspirapolvere.
Pulizia e manutenzione
Salvaguarda il tuo materasso con un
proteggi-materasso o un materasso sottile:
facili da togliere e pulire, ti garantiranno
un'igiene ottimale. Pulisci il materasso con
l'aspirapolvere per favorire l'eliminazione
della polvere e degli acari. Usa un
detergente per imbottiti per eliminare le
macchie. Non piegare il materasso perché
potresti danneggiare i materiali interni.
Anche i materassi migliori diventano meno
confortevoli con il passare del tempo e tutti
i materassi accumulano polvere e acari nel
corso degli anni. Ecco perché ti suggeriamo
di cambiare il tuo materasso ogni 8-10 anni.
ČESKY
Pružinové matrace
ed prvním poitím
Na začátku se vaše matrace může zdát
příliš tvrdá. Počkejte asi měsíc, dokud si
vaše tělo nezvykne na novou matraci a
matrace na vaše tělo. Pro maximální pohodlí
potřebujete správný polštář. Ujistěte se,
že je váš polštář vhodný pro vás, i pro vaši
matraci. Některé naše matrace se dodávají
srolované. Používat je můžete okamžitě, ale
plný tvar, tloušťku a velikost dosáhnou až
po 3 až 4 dnech. Všechny nové materiály
mají svůj typický zápach, který po několika
dnech vyprchá. Větrání a vysávání matrace
pomůže zápach odstranit.
če a údržba
Doplňte matraci chráničem na matraci. Díky
němu bude vaše matrace hygieničtější,
chránič můžete snadno sundat a vyčistit.
Vysávání matrace pomáhá odstranit prach
a roztoče. K odstranění skvrn použijte
čisticí prostředek na čalounění. Matraci
neohýbejte. Mohly by se poškodit pružiny a
další vnitřní materiál. I ty nejlepší matrace
s léty používání ztrácejí svou pohodlnost
a hromadí se v nich prach a roztoče. Proto
vám doporučujeme matraci každých 8 až 10
let vyměňovat.
ÍSLENSKA
Springdýnur
Fyrir fyrstu notkun
Til að byrja með gæti dýnan virkað of stíf.
Gefðu líkama þínum einn mánuð til að
aðlagast dýnunni og dýnunni til að aðlagast
líkama þínum. Til að fá sem mestu þægindin
þarftu réttan kodda. Vertu viss um að þú
sért með kodda sem hentar þér og nýju
dýnunni þinni. Sumar dýnurnar okkar eru
rúllaðar upp í pakkningunni. Það er hægt að
nota þær strax en það tekur 3-4 daga fyrir
dýnuna að ná fullri lengd og þykkt. Öll efni
hafa sína sérstöku lykt en hún hverfur smám
saman. Að viðra eða ryksuga dýnuna hjálpar
til við að losna við lyktina.
Umönnun og þrif
Fullkomnaðu dýnuna þína með dýnuhlíf,
en hún verndar dýnuna fyrir óhreinindum
og það er auðvelt að taka hana af og þvo.
Það hjálpar að fjarlægja ryk og mítla að
ryksuga dýnuna. Ekki brjóta dýnuna saman.
Það getur skemmt gormana inn í dýnunni.
Jafnvel frábærar dýnur hætta að versna í
gæðum þegar þær eldast og það safnast
upp ryk og mítlar í öllum dýnum þegar á
líður. Við mælum því með því að þú skiptir
um dýnu á 8-10 ára fresti.
PORTUGUÊS
Colchões de molas
Antes de utilizar pela primeira vez
Inicialmente, o seu novo colchão pode
parecer um pouco mais rme. Aguarde um
mês para o seu corpo se habituar ao colchão
e para o colchão se adaptar a si. Para um
maior conforto, necessita da almofada certa.
Certique-se de que a sua almofada se
adapta a si e ao seu novo colchão. Alguns
dos nossos colchões são embalados em rolo.
Podem ser usados logo no primeiro dia,
mas só terão recuperado totalmente a sua
forma, comprimento e espessura 3-4 dias
depois. Todos os materiais novos têm o seu
próprio odor característico, que desaparece
gradualmente. Arejar e aspirar o colchão irá
ajudar a eliminar o odor.
Cuidados e limpeza
Ao complementar o seu colchão com
um protetor de colchão ou com um
sobrecolchão, vai conseguir mantê-lo mais
higiénico, pois estes são mais fáceis de
retirar e lavar. Aspirar o colchão ajuda a
remover o pó e os ácaros. Use produtos
de limpeza de estofos para remover as
manchas. Não dobre o colchão, pois isso
pode danicar as molas e os materiais
no interior. Até o melhor colchão se torna
menos confortável com o tempo, e todos os
colchões acumulam pó e ácaros ao longo
dos anos. Por isso, recomendamos que
mude o seu colchão a cada 8-10 anos.
NEDERLANDS
Binnenveringsmatrassen
Voor het eerste gebruik
In het begin kan je nieuwe matras wat te
hard aanvoelen. Het kan ca. een maand
duren voordat je lichaam aan de nieuwe
matras is gewend en de matras aan je
lichaam. Voor het beste slaapcomfort heb je
een kussen nodig dat bij jou en je nieuwe
matras past. Sommige van onze matrassen
zijn op een rol verpakt. Ze kunnen meteen
worden gebruikt, maar krijgen hun
oorspronkelijke vorm, lengte en dikte na 3-4
dagen weer terug. Alle nieuwe materialen
hebben een bepaalde eigen geur die na een
tijdje verdwijnt. Door de matras te luchten
of te stofzuigen verdwijnt de geur sneller.
Reinigen en onderhoud
Completeer je matras met een
matrasbeschermer of een dekmatras. Die
zijn makkelijk schoon te houden. Stofzuig
de matras om hem schoon te houden - zo
geef je stof en huismijt geen kans. Gebruik
meubelshampoo om vlekken te verwijderen.
Vouw de matras niet dubbel. Daardoor
kunnen de vering en het materiaal aan
de binnenkant beschadigen. Ook de beste
matras kan op den duur minder comfortabel
worden en alle matrassen verzamelen in
de loop der jaren stof en huismijt. Wij
adviseren daarom om de matras na 8-10
jaar te vervangen.
POLSKI
Materace spżynowe
Przed pierwszym użyciem
Z początku nowy materac może wydaw
się nieco za twardy. Odczekaj miesiąc, aby
Twoje ciało przyzwyczaiło się do materaca,
a materac dopasował się do Twego ciała.
Aby uzyskać optymalny komfort potrzebna
jest odpowiednia poduszka. Upewnij się, że
masz poduszkę, która jest odpowiednia do
Twoich potrzeb i Twojego nowego materaca.
Niektóre nasze materace są pakowane w
rulon. Można je używać od razu, ale w pełni
odzyskają swój kształt, długość i grubość po
około 3-4 dniach. Wszystkie nowe materiały
mają swój charakterystyczny zapach, który
stopniowo zanika. Wietrzenie i odkurzanie
materaca pomoże wyeliminować zapach.
Czyszczenie i piegnacja
Uzupełniając swój materac o ochraniacz ub
matę, sprawisz, że materac będzie bardziej
higieniczny, ponieważ łatwo się je zdejmuje
i czyści. Odkurzanie materaca ułatwia
usuwanie kurzu i roztoczy. Użyj środka
do czyszczenia mebli tapicerowanych do
usuwania plam. Nie zaginaj materaca. Może
to uszkodzić sprężyny i materiały wewnątrz.
Nawet najlepsze materace stają z czasem
mniej wygodne, a wszystkie materace przez
lata gromadzą kurz i roztocza. Dlatego
zalecamy wymianę materaca co 8 - 10 lat.
SUOMI
Joustinpatjat
Hyvä tietää
Aluksi uusi patja saattaa tuntua liian
kiinteältä. Uuteen patjaan totuttelu vie
noin kuukauden, minkä aikana kehosi
tottuu patjaan ja patja alkaa muotoutua
kehosi mukaan. Parhaan mahdollisen
nukkumamukavuuden saavuttamiseksi
tarvitset oikeanlaisen tyynyn. Varmista, että
tyyny sopii sinulle ja uudelle patjallesi. Osa
patjoistamme on pakattu rullalle. Rullalle
pakatut patjat ovat heti käyttövalmiita,
mutta täyteen muotoonsa ne palautuvat
3–4 päivän kuluessa. Uuden patjan
materiaaleissa on tietty ominaistuoksu,
joka häviää ajan mittaan. Tuulettamalla ja
imuroimalla patjaa voit nopeuttaa tuoksujen
häviämistä.
Puhdistus ja hoito
Täydennä patjaa patjansuojuksella tai
sijauspatjalla. Ne on helppo irrottaa ja pestä,
joten niiden ansiosta patja säilyy siistinä
pidempään. Patja kannattaa imuroida
säännöllisesti pölyn ja pölypunkkien
määrän vähentämiseksi. Kevyet tahrat
voi poistaa huolekalusampoolla. Älä taita
patjaa, jotta se ei vaurioidu. Ajan kuluessa
parhaimpienkin patjojen mukavuus
heikkenee ja niihin kerääntyy pölyä ja
pölypunkkeja. Sen vuoksi patja kannattaa
vaihtaa 8–10 vuoden välein.
ESTONIAN
Vedrumadratsid
Enne esmakordset kasutamist
Esialgu endale madrats võib tunduda natuke
liiga tugev. Luba ühe kuu keha harjuda
madrats ja madratsi kohaneda oma keha.
Et saada parim mugavus, mida vajate
õige padi. Veenduge, et teil on padi, mis
sobib teile ja teie uus madrats. Mõned
meie madratsid on rulli pakitud. Neid saab
kasutada kohe, kuid taastub nende kuju,
pikkuse ja paksusega täielikult pärast
3-4 päeva. Kõik uued materjalid on oma
erilise lõhna, mis kaob järk-järgult. Riiete
ja tolmuimejaga madrats aitab kõrvaldada
lõhn.
Hooldus ja puhastamine
Täiendades oma madrats madrats kaitsja
või kattemadrats hoiate seda rohkem
hügieeniline, sest see on lihtne eemaldada
ja puhastada. Tolmuimejaga madrats aitab
eemaldada tolmu ja tolmulestad. Kasutage
polstripuhastusvahendiga eemaldada plekke.
Ära korda madrats. See võib kahjustada
vedrud ja materjalide sees. Isegi parimad
madratsid muutunud vähem rahul vanus ja
kõik madratsid koguneda tolmu ja lestad
aastate jooksul. Seega soovitame teil muuta
madrats iga 8-10 aasta tagant.
LATVIAN
Atsperu matrači
Pirms pirmās lietošanas reizes
Sākumā jūsu jaunais matracis var šķist
par cietu. Mēneša laikā jūsu ķermenis
pielāgosies matracim, tāpat kā tas
pielāgosies jūsu ķermenim. Maksimālam
komfortam nepieciešams arī labs spilvens.
Pārliecinieties, ka jūsu spilvens ir piemērots
gan jums, gan jūsu matracim. Daži no
mūsu matračiem tiek iepakoti ruļļos. Tos
var izmantot uzreiz, taču jāņem vērā, ka
savu īsto garumu un biezumu tie ieņems
pēc 3-4 dienām. Jauniem materiāliem
piemīt speciska smarža, kas ar laiku
pazūd. Izvēdiniet un iztīriet jauno matraci
ar putekļu sūcēju, lai mazinātu tā specisko
smaržu.
Kopšana un tīrīšana
Aizsargājiet savu matraci ar matrača
aizsargu vai virsmatraci. Tie ir viegli
noņemami, tīrāmi un tādējādi nodrošina
papildu higiēnu. Izsūciet matraci ar putekļu
sūcēju, lai atbrīvotos no putekļiem un
putekļu ērcītēm. Traipus var tīrīt, izmantojot
mēbeļu tīrāmo līdzekli. Nelokiet matraci,
jo tādējādi iespējams sabojāt tā pildījumu.
Pat vislabākais matracis ar laiku nolietojas,
uzkrāj putekļus un kļūst par mājokli putekļu
ērcītēm. Tāpēc mēs iesakām to nomainīt ik
pēc 8-10 gadiem.
ROMÂNA
Saltele cu arcuri
Înainte de prima folosire
La început, salteaua poate părea dură. După
aproximativ o lună, corpul se va obişnui cu
salteaua iar aceasta se va adapta la conturul
corpului tău. Pentru şi mai mult confort,
alege perna care ţi se potriveşte. Unele
saltele de la magazinul IKEA sunt rulate;
pot  folosite imediat, dar îşi vor recăpăta
forma, lungimea şi grosimea după 3-4 zile.
Toate materialele noi au un miros particular,
care dispare treptat. Aeriseşte şi aspiră
regulat salteaua, pentru a elimina acest
miros.
Curăţare şi întrinere
Alege o protecţie de saltea pentru a păstra
salteaua curată şi pentru a asigura un
mediu igienic; aceasta este uşor de scos
şi poate  spălată la maşină. Foloseşte un
detergent special pentru a îndepărta petele.
Nu împături salteaua; materialul din interior
şi arcurile se pot deteriora. Chiar şi cele
mai bune saltele se deteriorează în timp;
recomandăm să schimbi salteaua dupa 8-10
ani.
SLOVENSKY
Pružinové matrace
Pred prvým použitím
Na začiatku sa váš matrac môže zdať trochu
príliš tvrdý. Počkajte asi mesiac, kým si vaše
telo zvykne na matrac a matrac na vaše
telo. Pre maximálne pohodlie potrebujete
správny vankúš. Uistite sa, že je váš vankúš
vhodný pre vás, aj pre váš matrac. Niektoré
naše matrace sa dodávajú zrolované. Použiť
ich môžete okamžite, ale plný tvar, hrúbku
a veľkosť dosiahnu až po 3-4 dňoch. Všetky
nové materiály majú svoj vlastný typický
zápach, ktorý po niekoľkých dňoch vymizne.
Vetranie a vysávanie matraca pomôže
zápach odstrániť.
Starostlivosť a údržba
Doplňte ochrannou podložkou na matrac.
Ľahko sa odstraňuje a čistí, takže vám
ušetrí robotu. Vysávanie matraca pomôže
odstrániť prach a roztoče. Na odstránenie
škvŕn použite čistiaci prostriedok na
čalúnenie. Matrac nikdy neskladajte, mohli
by ste poškodiť pružiny a vnútornú výplň.
Aj najlepšie matrace sa starnutím stávajú
menej pohodlné a naberú prach a roztoče.
Odporúčame vymeniť matrac každých 8-10
rokov.


Produkt Specifikationer

Mærke: Ikea
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Hafslo Medium

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ikea Hafslo Medium stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ikea Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024