Imou Cruiser SE Manual

Imou Kamera Cruiser SE

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Imou Cruiser SE (2 sider) i kategorien Kamera. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
i
In case you need to reset the camera, press and hold the reset
button for 10 s until the LED turns solid red.
Device Status
Power o
LED turned o
Booting
Device malfunction
Network disconnected
Failed to set up the device
Ready to set up the device
Operating correctly
Updatingrmware
Flashing green
Solid red
Flashing red
Solid green
Flashing green and red
O
LED Status
Power On the Camera
Connect the camera to power. You can choose wireless or wired
network connection (see part 1).
1
2
Get the Imou Life App
Scan the QR code or search for “Imou Life” to download and on part 2
install the app. Create an account and log in.
Set Up the Camera
Scan the QR code on the body of the device or on the cover of this
guide with the app, and then follow on-screen instructions to complete
the setup (see part 3).
3
Install the Camera
Make sure the mounting surface is strong enough to hold three times
the weight of the camera. For detailed installation process, please see
part 4.
4
V1.0.0
Quick Start Guide
English
× 1 × 1 × 1
× 1× 1× 1
× 4 × 4 × 2
+50°C/+122°F
-20°C -4°F/
IP66
service.global@imoulife.com
https://en.imoulife.com/support/help
@imouglobal
https://en.imoulife.com
LED
IR
QR
RESET
RESET
10 s
32
1
(Optional)
(Optional)
i
i
4.5 mm 4.5 mm
12 VDC
1 A
OR
Wi-Fi
× 4 × 4
× 4 × 4
× 2
× 1 × 1
12 VDC
1 A
Internet
× 2
× 2
i
T2.00275108
Allumer la caméra
Branchez la caméra à l’alimentation. Vous pouvez choisir une
connexion réseau sans fil ou filaire ( ).voir partie1
Obtenir l’appli Imou Life
Scannez le code QR ou recherchez «Imou Life» pour à la partie2
télécharger et installer l’application. Créez un compte et
connectez-vous.
Configuration de la caméra
Scannez le code QR sur le boîtier de l’appareil ou sur la couverture de
ce guide avec l’application, puis suivez les instructions à l’écran pour
terminer la configuration ( ).voir partie3
Installez la caméra
Assurez-vous que la surface de montage est suffisamment solide pour
supporter trois fois le poids de la caméra. Pour plus de détails sur le
processus d’installation, .voir partie4
État de l’appareil
Etat du LED
Éteint
Rouge fixe
Rouge clignotant
Vert clignotant
Vert fixe
Vert et rouge clignotant
Démarrage
Dysfonctionnement de l'appareil
Réseau déconnecté
Échec de la configuration de l’appareil
Éteindre
Voyant éteint
Prêt à configurer l’appareil
En bonne fonction
Le microprogramme est en cours de mise à jour
Si vous avez besoin de réinitialiser la caméra, maintenez le
bouton de réinitialisation enfoncé pendant 10secondes jusqu’à
ce que le voyant lumineux devienne rouge fixe.
Français
Encienda la cámara
Conecte la cámara a la corriente. Puede elegir entre una conexión de
red inalámbrica o por cable ( ).consulte el apartado 1
Descargue la aplicación Imou Life
Escanee el código QR o busque "Imou Life" para en el apartado 2
descargar e instalar la aplicación. Cree una cuenta e inicie sesión.
Configure el dispositivo
Use la aplicación para escanear el código QR situado en el cuerpo del
dispositivo o en la portada de esta guía y siga las instrucciones de la
pantalla para completar la configuración ( ).consulte el apartado 3
Instale la cámara
Asegúrese de que la superficie de montaje sea lo suficientemente
resistente para soportar tres veces el peso de la cámara. Para consultar
el proceso de instalación con más detalle, consulte el .apartado 4
Estado del dispositivo
Estado del LED
Apagado
Rojo fijo
Rojo parpadeante
Verde parpadeante
Verde fijo
Verde y rojo intermitente
Arranque
Avería del dispositivo
Red desconectada
Fallo al configurar el dispositivo
Apagándose
LED apagado
Listo para configurar el dispositivo
Funcionamiento correcto
Actualizando firmware
Si tiene que reiniciar la cámara, mantenga pulsado el botón de
reinicio durante 10 s hasta que el LED se ilumine en rojo fijo.
Español
Schalten Sie die Kamera ein
Schließen Sie die Kamera an die Stromversorgung an. Sie können eine
drahtlose oder kabelgebundene Netzwerkverbindung wählen (siehe
Abschnitt 1).
App Imou Life erhalten
Scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie nach in Abschnitt 2
„Imou Life“, um die App herunterzuladen und zu installieren. Erstellen
Sie ein Konto und melden Sie sich an.
Richten Sie die Kamera ein
Scannen Sie den QR-Code auf dem Gehäuse des Geräts oder auf dem
Umschlag dieser Anleitung mit der App und folgen Sie dann den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen
( ).siehe Abschnitt 3
Kamera installieren
Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche stabil genug ist, um das
dreifache Gewicht der Kamera zu tragen. Detaillierte Schritte zur
Installation finden Sie in .Abschnitt 4
Gerätestatus
LED-Status
Aus
Rot leuchtend
Rot blinkend
Blinkt grün
Grün leuchtend
Grün und rot blinkend
Gerät fährt hoch
Gerätestörung
Netzwerk getrennt
Einrichtung des Gerätes fehlgeschlagen
Ausgeschaltet
LED ausgeschaltet
Bereit zur Einrichtung des Gerätes
Arbeitet korrekt
Firmware wird aktualisiert
Wenn Sie die Kamera zurücksetzen müssen, halten Sie die
Rücksetztaste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED ständig
rot leuchtet.
Deutsch
Schakel de camera in
Sluit de camera aan op de voeding. U kunt kiezen voor draadloze of
bekabelde netwerkverbinding ( ).zie deel 1
Download de Imou Life App
Scan de QR-code of zoek naar “Imou Life” om de app te op deel 2
downloaden en installeren. Creëer een account en meld je aan.
De camera instellen
Scan met behulp van de app de QR-code op de behuizing van het
apparaat of op de omslag van deze handleiding en volg de instructies
op het scherm om de installatie te voltooien ( ).zie deel 3
De camera installeren
Controleer of het montageoppervlak sterk genoeg is om minstens
drie keer het gewicht van de camera te dragen. Voor een
gedetailleerd installatieproces, .zie deel 4
Apparaatstatus
LED status
Uit
Constant rood
Knippert rood
Knippert groen
Constant groen
Knippert groen en rood
Bezig met opstarten
Apparaat storing
Netwerkverbinding verbroken
Apparaat installeren mislukt
Uitzetten
LED uitgeschakeld
Apparaat is gereed voor installatie
Werkt correct
Firmware bijwerken
Als u de camera wilt resetten, houdt u de resetknop
10 seconden ingedrukt totdat de LED rood brandt.
Nederlands
Ligar a câmara
Ligue a câmara à alimentação. Pode optar por uma ligação de rede
sem fios ou com fios ( ).consulte a secção 1
Obter a aplicação Imou Life
Leia o código QR ou pesquise por “Imou Life” para na secção 2
transferir e instalar a aplicação. Crie uma conta e inicie sessão.
Configurar a câmara
Utilize a aplicação para ler o código QR no corpo do dispositivo ou
na capa deste guia e, depois, siga as instruções apresentadas no ecrã
para concluir a configuração ( ).consulte a secção 3
Instalar a câmara
Certifique-se de que a superfície de montagem é suficientemente
forte para suportar três vezes o peso da câmara. Para obter
instruções detalhadas de instalação, consulte a .secção 4
Estado do dispositivo
Estado do LED
Desligado
Vermelho fixo
Vermelho intermitente
Verde intermitente
Verde fixo
Verde e vermelho intermitente
Arranque
Avaria do dispositivo
Rede desligada
Falha ao configurar o dispositivo
Encerramento
LED desligado
Pronto para configurar o dispositivo
A operar corretamente
A atualizar o firmware
Se for necessário reiniciar a câmara, prima sem soltar o botão de
reposição durante 10 segundos até o LED ficar vermelho fixo.
Português


Produkt Specifikationer

Mærke: Imou
Kategori: Kamera
Model: Cruiser SE

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Imou Cruiser SE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kamera Imou Manualer

Imou

Imou IPC-T22A Manual

14 September 2024
Imou

Imou Cell Go Manual

9 September 2024
Imou

Imou Cell 3C Manual

3 September 2024
Imou

Imou FSP11 Manual

3 September 2024
Imou

Imou Cruiser Dual Manual

28 August 2024
Imou

Imou Cruiser 2C Manual

27 August 2024
Imou

Imou Ranger SE Manual

27 August 2024
Imou

Imou Cell PT Manual

27 August 2024

Kamera Manualer

Nyeste Kamera Manualer