Jura IMPRESSA A9 One Touch Manual

Jura Kaffemaskine IMPRESSA A9 One Touch

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Jura IMPRESSA A9 One Touch (32 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/32
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Gebruiksaanwijzing IMPRESSA A9 One Touch
De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keuringsinstantie TÜV SÜD
het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de
aandacht voor veiligheidsaspecten.
135
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Inhoudsopgave
Beschrijving van de symbolen
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING
J VOORZICHTIG
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of WAARSCHUWING
met waarschuwingspictogram gemarkeerd is. Het signaalwoord
WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar voor ernstige verwondingen,
het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op mogelijk gevaar voor lichte
verwondingen.
VOORZICHTIG VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het
apparaat kan leiden.
Gebruikte symbolen
TVerzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
EAanwijzingen en tips om het gebruik van de IMPRESSA nog makkelijker te maken.
“Espresso” Display
5 Onderhoud 151
Apparaat spoelen ..................................................................................................................................................151
Melksysteem spoelen .........................................................................................................................................152
Melksysteem reinigen ......................................................................................................................................... 152
Combi-uitloop demonteren en spoelen .......................................................................................................... 153
Filter plaatsen en activeren ................................................................................................................................154
Filter vervangen ...................................................................................................................................................155
Apparaat reinigen ................................................................................................................................................155
Apparaat ontkalken .............................................................................................................................................156
Bonenreservoir reinigen .....................................................................................................................................158
Waterreservoir ontkalken ...................................................................................................................................158
6 Meldingen op de display 159
7 Storingen verhelpen 160
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 161
Transport/ systeem legen ...................................................................................................................................161
Afvoer ......................................................................................................................................................................161
9 Technische gegevens 161
10 Index 162
11 JURA contacten / juridische informatie 164
136
Bedieningselementen
Bedieningselementen
2
3
5
4
6
7
1
9
8
1 Waterreservoir
2 Netsnoer (achterzijde van het apparaat)
3 Melkslang
4 Koffieresidubak
5 Restwaterbak
6 Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel
7 Heetwateruitloop
8 In hoogte verstelbare combi-uitloop
9 Kopjesplateau
137
Bedieningselementen
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
5
1
2
6
7
4
3
1 Afdekking poederschacht voor gemalen koffie
2 Poederschacht voor gemalen koffie
(uitneembaar)
3 Touchscreen display
4 t Symbool Menu
5 Afdekking draaiknop maalgraadinstelling
6 Draaiknop maalgraadinstelling
7 Q Toets Aan/Uit
138
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Eigenlijk gebruik
Het apparaat is voor huishoudelijk
gebruik ontwikkeld en geconstru-
eerd. Het is bedoeld voor de koffie-
bereiding en het opwarmen van
melk en water. Ieder ander gebruik
wordt beschouwd als oneigenlijk
gebruik. JURA Elektroapparate AG
kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor de gevolgen van
oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór
gebruik van het apparaat volledig
door en neem deze in acht. Een
garantievergoeding vervalt voor
schade of gebreken die door het
veronachtzamen van de gebruiks-
aanwijzing ontstaan zijn. Houd deze
gebruiksaanwijzing beschikbaar bij
het apparaat en geef deze door aan
eventuele volgende gebruikers.
Voor uw veiligheid
Lees onderstaande belangrijke
veiligheidsaanwijzingen aandachtig
door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door
een elektrische schok:
UNeem nooit een beschadigd
apparaat of een apparaat met
een beschadigd netsnoer in
gebruik.
UZijn er tekenen die duiden op
beschadigingen, bijvoorbeeld
brandlucht, trek dan onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met de JURA
service.
UAls het netsnoer van dit apparaat
beschadigd wordt, moet het
direct bij JURA of bij een geauto-
riseerd JURA servicecenter wor-
den gerepareerd.
UZorg ervoor dat de IMPRESSA en
het netsnoer zich niet in de
buurt van hete oppervlakken
bevinden.
UZorg ervoor dat het netsnoer
niet wordt afgeklemd of langs
scherpe randen schuurt.
UOpen en repareer het apparaat
nooit zelf. Breng geen wijzigin-
gen aan het apparaat aan die
niet in deze gebruiksaanwijzing
zijn beschreven. Het apparaat
bevat stroomvoerende onderde-
len. Na het openen bestaat
levensgevaar. Reparaties mogen
uitsluitend door geautoriseerde
JURA servicecenters met origi-
nele onderdelen en accessoires
worden uitgevoerd.
UOm het apparaat volledig en
veilig van het stroomnet los te
koppelen, schakelt u de
IMPRESSA eerst met de toets
139
Belangrijke aanwijzingen
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Aan/Uit uit. Trek de netstekker
vervolgens uit het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen
aan de uitlopen zijn mogelijk:
UPlaats het apparaat buiten het
bereik van kinderen.
URaak geen hete onderdelen aan.
Gebruik de hiervoor bestemde
handgrepen.
Een beschadigd apparaat is niet
veilig en kan verwondingen en
brand veroorzaken. Om schade en
mogelijk gevaar voor verwonding
en brandgevaar te voorkomen:
ULaat het netsnoer nooit los naar
beneden hangen. Het netsnoer
kan een struikelblok vormen of
beschadigd raken.
UBescherm de IMPRESSA tegen
weersinvloeden zoals regen,
vorst en direct zonlicht.
UDompel de IMPRESSA, het
netsnoer en de aansluitingen
niet in water.
UPlaats de IMPRESSA en de afzon-
derlijke onderdelen ervan niet in
de vaatwasser.
USchakel uw IMPRESSA vóór
reinigingswerkzaamheden uit
met de netschakelaar. Veeg de
IMPRESSA altijd vochtig maar
nooit nat af en bescherm het
apparaat tegen constant spatwa-
ter.
UHet apparaat alleen op de net-
spanning aansluiten zoals weer-
gegeven op het typeplaatje. Het
typeplaatje bevindt zich aan de
onderzijde van uw IMPRESSA.
Overige technische gegevens
vindt u in deze gebruiksaanwij-
zing (zie Hoofdstuk 9 “Techni-
sche gegevens”).
UGebruik uitsluitend originele
onderhoudsproducten van JURA.
Niet expliciet door JURA aanbe-
volen producten kunnen de
IMPRESSA beschadigen.
UGebruik geen koffiebonen die
met hulpstoffen zijn behandeld
of zijn gekaramelliseerd.
UVul het waterreservoir uitsluitend
met koud, vers water.
USchakel het apparaat uit met de
netschakelaar als u het langere
tijd niet gebruikt.
UKinderen mogen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden
uitsluitend onder toezicht van
een verantwoordelijke persoon
uitvoeren.
ULaat kinderen niet met het
apparaat spelen.
UKinderen onder acht jaar uit de
buurt van het apparaat houden
resp. permanent in de gaten
houden.
140
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
UKinderen vanaf acht jaar mogen
het apparaat uitsluitend zonder
toezicht bedienen als de veilige
omgang met het apparaat
uitgelegd is. Kinderen moeten
mogelijke gevaren door een
foutieve bediening kunnen
herkennen en begrijpen.
Personen, inclusief kinderen, die
vanwege hun
Ufysieke, zintuiglijke of verstande-
lijke vaardigheden of
Uonervarenheid of onwetendheid
niet in staat zijn het apparaat veilig
te gebruiken, mogen het apparaat
niet zonder toezicht of instructie
van een verantwoordelijke persoon
gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de
CLARIS Blue-filterpatroon:
UBewaar de filterpatronen op een
voor kinderen onbereikbare
plaats.
UBewaar de filterpatronen op een
droge plaats en in de gesloten
verpakking.
UBescherm de filterpatronen
tegen warmte en direct zonlicht.
UGebruik geen beschadigde
filterpatronen.
UOpen geen filterpatronen.
1 Voorbereiden en in gebruik
nemen
JURA op internet
Neem een kijkje op onze website. Op de websit
van JURA (www.jura.com) kunt u een beknopte
gebruiksaanwijzing voor uw apparaat downloa-
den. Bovendien vindt u interessante en actuele
informatie over uw IMPRESSA en het thema koffie.
Touchscreen display
Uw IMPRESSA beschikt over een touchscreen
display die intuïtief via aanraking met de vingers
kan worden bediend. Hierbij wordt onderscheid
gemaakt tussen twee bedieningsmogelijkheden:
UTippen
Tip met de vinger op de touchscreen display
om bijvoorbeeld een koffiebereiding te starten
of om verschillende instellingen in de
programmeerstand aan te brengen.
UVegen
Veeg met een vinger van links naar rechts (of
omgekeerd) over de touchscreen display om
een van de koffiespecialiteiten in de aanzicht
van de productcarrousel te kiezen.
c
Espresso
141
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Apparaat plaatsen
Let bij het plaatsen van uw IMPRESSA op de
volgende punten:
UZet de IMPRESSA op een horizontale, voor
water ongevoelige plaats.
UKies de plaats voor uw IMPRESSA zo dat deze
is beschermd tegen oververhitting. Zorg
ervoor dat de ventilatieopeningen niet
afgedekt worden.
Bonenreservoir vullen
Het bonenreservoir heeft een aroma-bescherm-
deksel. Hierdoor blijft het aroma van uw koffiebo-
nen langer behouden.
VOORZICHTIG
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker)
behandeld zijn alsmede gemalen en gevries-
droogde koffie beschadigen de molen.
TVul het bonenreservoir uitsluitend met
koffiebonen zonder nabehandeling.
T Verwijder het aroma-beschermdeksel.
T Verwijder eventuele verontreinigingen of
vreemde voorwerpen in het bonenreservoir.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen en
sluit het aroma-beschermdeksel.
Eerste inbedrijfstelling
Tijdens de eerste inbedrijfstelling kunt u kiezen of
u de IMPRESSA met of zonder CLARIS Blue-filter-
patroon wilt gebruiken. Wij adviseren het gebruik
van een filterpatroon vanaf een waterhardheid van
10 °dH. Als u de waterhardheid van het gebruikte
water niet kent, kunt u deze aanvankelijk bepalen
(zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik
nemen – Waterhardheid bepalen”).
J WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik
met een defect netsnoer.
TNeem nooit een beschadigd apparaat of een
apparaat met beschadigd netsnoer in
gebruik.
Voorwaarde:het bonenreservoir is gevuld.
T Steek de netstekker in een stopcontact.
T Q Druk op de toets Aan/Uit om de
IMPRESSA in te schakelen.
Vervolgens worden de talen weergegeven
waaruit u kunt kiezen.
EOm de overige talen weer te geven, tipt u op
“>” (rechts onder).
T Tip op de gewenste taal, bijv. “Nederlands”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”
om de instelling te bevestigen.
“Filterfunctie”, het veld “Actief” brandt
groen.
EKies hier of u uw IMPRESSA met of zonder
CLARIS Blue-filterpatroon wilt gebruiken.
Eerste inbedrijfstelling met activering
van de filterpatroon
VOORZICHTIG
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere
vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het
apparaat beschadigen.
TVul het waterreservoir uitsluitend met vers,
koud water.
T Tip op “Opslaan.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Filter plaatsen”
T Verwijder het waterreservoir.
142
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Klap de filterhouder open en plaats de
filterpatroon onder lichte druk in het
waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar
dicht.
ENa twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel
de tijdsduur in met behulp van de datum-
aanduiding op de filterhouder in het
waterreservoir.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water
en plaats het weer terug.
T Plaats een bakje (min. 300 ml) onder de
heetwateruitloop en de combi-uitloop.
T Tip op “Verder”.
“Filter wordt gespoeld”, er stroomt water uit
de heetwateruitloop.
EHet water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet
schadelijk voor de gezondheid en is niet van
invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt na ca. 300ml
automatisch.
“Welkom bij JURA”
9
“Systeem wordt gevuld, het systeem wordt
met water gevuld. Er stroomt water uit de
heetwateruitloop en uit de combi-uitloop.
Het proces stopt automatisch.
Apparaat warmt op
Apparaat spoelt”, het apparaat spoelt. Het
proces stopt automatisch. Uw IMPRESSA is
nu klaar voor gebruik.
EOp de display worden de producten
weergegeven die u kunt bereiden.
Eerste inbedrijfstelling zonder activering
van de filterpatroon
VOORZICHTIG
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere
vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het
apparaat beschadigen.
TVul het waterreservoir uitsluitend met vers,
koud water.
T Tip op “Inactief.
T Tip op “Opslaan.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Waterhardheid”
EAls u de waterhardheid van het gebruikte
water niet kent, moet u deze eerst bepalen
(zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik
nemen – Waterhardheid bepalen”).
T Tip op “<” “>” of om de waterhardheid in
te stellen.
T Tip op “Opslaan.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Waterreservoir vullen
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit
met koud water.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water
en plaats het weer terug.
“Welkom bij JURA”
“Systeem wordt gevuld, het systeem wordt
met water gevuld. Er stroomt water uit de
143
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
heetwateruitloop en uit de combi-uitloop.
Het proces stopt automatisch.
Apparaat spoelt”, het apparaat spoelt. Het
proces stopt automatisch. Uw IMPRESSA is
nu klaar voor gebruik.
EOp de display worden de producten
weergegeven die u kunt bereiden.
Waterhardheid bepalen
Met het tot de leveringsomvang behorende
Aquadur®-teststaafje kunt u de waterhardheid
bepalen.
T Houd het teststaafje kort (1seconde) onder
stromend water. Schud het water eraf.
T Wacht ca. 1minuut.
T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand
van de verkleuringen van het Aquadur®-
teststaafje en de beschrijving op de
verpakking.
U kunt de waterhardheid nu instellen.
Melk aansluiten
Uw IMPRESSA zorgt voor romig zachte melk-
schuim met fijne poriën en een perfecte consisten-
tie. Het belangrijkste criterium voor het opschui-
men van de melk is een melktemperatuur van
4 – 8 °C. Wij adviseren daarom een melkkoeler of
een isoleer-melkhouder te gebruiken.
T Verwijder de beschermkap van de combi-uit-
loop.
T Sluit de melkslang op de combi-uitloop aan.
T Verbind het andere uiteinde van de
melkslang met een melkhouder of steek het
uiteinde van de slang in een tetrapak melk.
Waterreservoir vullen
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de
hygiëne in de omgang met melk, koffie en water
zijn van cruciaal belang voor een constant perfect
koffieresultaat in het kopje. U dient het water
daarom dagelijks te verversen.
VOORZICHTIG
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere
vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het
apparaat beschadigen.
TVul het waterreservoir uitsluitend met vers,
koud water.
144
2 Bereiding
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit
met koud water.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water
en plaats het weer terug.
2 Bereiding
EU kunt de bereiding van een koffie- of
melkspecialiteit of van heet water tijdens het
bereiden te allen tijde onderbreken. Tip
hiervoor met een vinger op “Annuleren”.
ENa de keuze van een koffiespecialiteit en
tijdens het maalproces wordt kort de
koffiesterkte weergegeven. Door tippen op
de display (“<” “>” of ) kunt u de koffies-
terkte wijzigen. Bij de volgende bereiding
van het desbetreffende product wordt deze
instelling van de koffiesterkte weer gebruikt.
ETijdens de bereiding kunt u de waterhoe-
veelheid wijzigen door op “<” “>” of te
tippen. Deze instelling wordt niet opgesla-
gen.
EDe actuele stand van de bereiding kunt u op
de display volgen.
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud
porseleinen kopje onttrekt niet alleen warmte aan
de drank, maar doet eveneens afbreuk aan de
smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te
verwarmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan
het aroma van de koffie zich volledig ontplooien.
Een kopjeswarmer van JURA is verkrijgbaar bij uw
geautoriseerde dealer.
Mogelijkheden van de bereiding
De IMPRESSA biedt u verschillende mogelijkheden
om een koffiespecialiteit, melkschuim of heet
water te bereiden:
UBereiding via het startscherm: Tip op het
gewenste product dat op de display (start-
scherm) wordt weergegeven.
De volgende producten worden standaard op
het startscherm weergegeven:
U“Cappuccino
U“Latte macchiato
U“Espresso
U“Koffie
UBereiding via de aanzicht van de productcar-
rousel: u kunt meer producten bereiden dan
op het startscherm worden weergegeven.
Zodra u op het veld “^” (links onder) tipt,
worden meer producten in een aanzicht
productcarrousel weergegeven.
Veeg met een vinger van links naar rechts (of
omgekeerd) over de touchscreen display tot
het gewenste product weergegeven wordt. Tip
vervolgens op “Bereiden” om de bereiding te
starten.
De volgende producten worden aanvullend in
het aanzicht van de productcarrousel
weergegeven:
U“Ristretto
U“Twee ristretti”
U“Twee espressi”
U“Twee koffie”
U“Heet water”
U“Melkschuim”
U“Latte macchiato doppio
U“Cappuccino doppio”
EHet aanzicht van de productcarrousel wordt
na 10seconden automatisch verlaten als
geen bereiding gestart wordt.
EU heeft de mogelijkheid om de vier
producten op het startscherm door uw
persoonlijke favorieten te vervangen (zie
Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de
programmeerstand – Producten op het
startscherm vervangen”). Neem in acht dat
145
2 Bereiding
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
de beschrijvingen in de volgende paragrafen
altijd betrekking hebben op de standaardin-
stellingen.
Ristretto, espresso en koffie
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T Tip op “Koffie.
De bereiding start. De vooraf ingestelde
waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in
het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Uw
IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
Twee ristretti, twee espressi en twee
koffie
U heeft meerdere mogelijkheden om twee
koffiespecialiteiten te bereiden.
UTijdens de bereiding van een product:
UZodra u de bereiding van een product heeft
gestart, wordt rechts onder op de display
“2x” weergegeven. Tip op 2x” om het
desbetreffende dubbele product te bereiden.
UBereiding via de aanzicht productcarrousel:
UVeeg in de aanzicht van de productcarrousel
van links naar rechts (of omgekeerd) over de
touchscreen display tot het gewenste
dubbele product “Twee ristretti”, “Twee
espressi” of Twee koffie weergegeven
wordt. Tip vervolgens op Bereiden”.
Voorbeeld:zo bereidt u twee koffie (via de
aanzicht van de productcarrousel).
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats twee kopjes onder de koffie-uitloop.
T Tip op het veld ^” (links onder).
T Veeg met een vinger van links naar rechts (of
omgekeerd) over de touchscreen display tot
“Twee koffie weergegeven wordt.
T Tip op “Bereiden”.
De koffiebereiding start.
ENeem in acht dat de gewenste koffiespeciali-
teit achtereenvolgens twee keer wordt
bereid.
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor
de koffie stroomt in de kopjes. De bereiding
stopt automatisch. Uw IMPRESSA is weer
klaar voor gebruik.
Latte macchiato en cappuccino
U hoeft maar op de knop te drukken en uw
IMPRESSA bereidt een latte macchiato of cappuc-
cino. Het glas of het kopje hoeft hierbij niet te
worden verschoven.
Voorbeeld:zo bereidt u een latte macchiato.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
de melk is op de combi-uitloop aangesloten.
T Plaats een glas onder de combi-uitloop.
T Tip op “Latte macchiato.
“Latte macchiato, het melkschuim wordt
bereid.
De bereiding stopt automatisch na het
bereiken van de vooraf ingestelde melkhoe-
veelheid.
EEr volgt een korte pauze (20 sec.) waarin de
warme melk zich van het melkschuim
scheidt. Zo kunnen de kenmerkende lagen
van een latte macchiato ontstaan.
De koffiebereiding start. De vooraf inge-
stelde waterhoeveelheid stroomt in het glas.
De bereiding stopt automatisch. Uw
IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
Voor een correcte werking van de combi-uitloop
moet u deze regelmatig spoelen en reinigen (zie
Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Melksysteem
reinigen”).
146
2 Bereiding
Latte macchiato doppio en cappuccino
doppio
“Doppio” is Italiaans en betekent “dubbel”. Bij de
bereiding van latte macchiato doppio en cappuc-
cino doppio worden achtereenvolgens twee
espressi direct in het warme melkschuim bereid.
Het resultaat is een bijzonder krachtige en
aromatische koffiespecialiteit.
De water- en melkschuimhoeveelheid van de latte
macchiato doppio en cappuccino doppio kan niet
worden gewijzigd. De melkschuimhoeveelheid
wordt overgenomen van de “normale” latte mac-
chiato en cappuccino. De twee espressi worden
bereid met de helft van de waterhoeveelheid die
bij latte macchiato en cappuccino is ingesteld.
Waterhoeveelheid permanent aan de
grootte van de kopjes aanpassen
U kunt de waterhoeveelheid voor alle producten
alsmede voor heet water eenvoudig en permanent
aan de grootte van de kopjes aanpassen. Stel de
hoeveelheid één keer in zoals beschreven in het
volgende voorbeeld. Bij alle volgende bereidingen
stroomt altijd deze hoeveelheid uit.
De permanente aanpassing van de waterhoe-
veelheid aan de grootte van het kopje voor alle
koffiespecialiteiten alsmede voor heet water gaat
volgens dit patroon.
Voorbeeld:zo stelt u de waterhoeveelheid voor
een kopje koffie permanent in.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T Raak het veld “Koffie gedurende ca.
2 seconden aan tot “Genoeg koffie?
verschijnt.
De bereiding start en de koffie stroomt in
het kopje.
T Tip op “Opslaan zodra zich voldoende koffie
in het kopje bevindt.
De bereiding stopt. Op de display verschijnt
kort Opgeslagen”. De ingestelde waterhoe-
veelheid voor een kopje koffie is permanent
opgeslagen. Uw IMPRESSA is weer klaar voor
gebruik.
EU kunt deze instelling te allen tijde wijzigen
door het proces te herhalen.
EDe permanente aanpassing van de hoeveel-
heid aan de grootte van de kopjes functio-
neert ook bij de producten die in de
aanzicht productcarrousel weergegeven
worden. Veeg over de display tot het
gewenste product weergegeven wordt. Tip
vervolgens gedurende ca. 2 seconden op
“Bereiden” tot Genoeg koffie?” verschijnt.
Gemalen koffie
Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de
mogelijkheid om een tweede, bijvoorbeeld
cafeïnevrije koffie te gebruiken.
EDoe er nooit meer dan één afgestreken
maatschepje gemalen koffie in.
EDe bereiding van twee ristretti, twee espressi
en twee koffie met gemalen koffie is niet
mogelijk.
EGebruik geen te fijn gemalen koffie.
Hierdoor kan het systeem verstopt raken,
waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs
doorloopt.
EAls u er te weinig gemalen koffie in heeft
gedaan, wordt “Te weinig gemalen koffie”
weergegeven en stopt de IMPRESSA het
proces.
EDe gewenste koffiespecialiteit moet binnen
ca. 1 minuut na het vullen van de gemalen
koffie worden bereid. Anders breekt de
IMPRESSA het proces af en is weer klaar voor
gebruik.
Voorbeeld:zo bereidt u een espresso met
gemalen koffie.
T Plaats een espressokopje onder de koffie-uit-
loop.
T Open de afdekking van de poederschacht
voor gemalen koffie.
“Gemalen koffie bijvullen
147
2 Bereiding
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
T Plaats de vultrechter voor gemalen koffie op
de poederschacht.
T Doe een afgestreken maatschepje gemalen
koffie in de vultrechter.
T Sluit de afdekking van de poederschacht.
Het startscherm wordt weergegeven.
T Tip op “Espresso.
De bereiding start. De vooraf ingestelde
waterhoeveelheid voor de espresso stroomt
in het kopje. De bereiding stopt automa-
tisch. Uw IMPRESSA is weer klaar voor
gebruik.
Molen instellen
U kunt de molen traploos aanpassen aan de
brandingsgraad van uw koffie.
VOORZICHTIG
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt,
kan de draaiknop maalgraadinstelling worden
beschadigd.
TVerstel de maalgraad alleen bij draaiende
molen.
De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit
dat de koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop
stroomt. Bovendien ontstaat een fijne, dikke
crèmelaag.
Voorbeeld:zo wijzigt u de maalgraad tijdens de
bereiding van een espresso.
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T Open de afdekking van de draaiknop
maalgraadinstelling.
T Tip op “Espresso”.
Op de display wordt kort de koffiesterkte
weergegeven.
De molen start.
T Zet de draaiknop maalgraadinstelling in de
gewenste stand terwijl de molen draait.
De espresso wordt bereid, de maalgraad is
ingesteld.
T Sluit de afdekking van de draaiknop
maalgraadinstelling.
ENeem in acht dat de wijziging van de
maalgraad pas bij de tweede bereiding effect
heeft op het koffieresultaat.
Heet water
J VOORZICHTIG
Verbrandingsgevaar door hete waterspetters.
TVoorkom direct contact met de huid.
T Plaats een kopje onder de heetwateruitloop.
T Tip op “^” (links onder) om in het aanzicht
van de productcarrousel te geraken.
T Veeg met een vinger van links naar rechts (of
omgekeerd) over de touchscreen display tot
“Heet water” weergegeven wordt.
9
148
3 Dagelijks gebruik
T Tip op “Bereiden”.
“Heet water”, er stroomt heet water in het
kopje. De bereiding stopt automatisch.
Uw IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
3 Dagelijks gebruik
Apparaat inschakelen
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de
hygiëne in de omgang met melk, koffie en water
zijn van cruciaal belang voor een constant perfect
koffieresultaat in het kopje. U dient het water
daarom dagelijks te verversen.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
T Q Druk op de toets Aan/Uit om de
IMPRESSA in te schakelen.
“Welkom bij JURA”
Apparaat warmt op”
Apparaat spoelt”, het systeem wordt
gespoeld. Het proces stopt automatisch.
Uw IMPRESSA is nu klaar voor gebruik.
Dagelijks onderhoud
Om lang plezier van uw IMPRESSA te hebben en
altijd van de optimale koffiekwaliteit te kunnen
genieten, moet het apparaat dagelijks worden
onderhouden.
9
T Trek de restwaterbak eruit.
T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak.
Spoel beide met warm water.
ELeeg de koffieresidubak altijd bij een
ingeschakeld apparaat. Alleen op deze
manier wordt de koffieresiduteller weer naar
nul teruggezet.
T Plaats de koffieresidubak en de restwaterbak
weer.
T Spoel het waterreservoir met schoon water.
T Verwijder de melkslang en spoel deze
grondig onder stromend water.
T Demonteer en spoel de combi-uitloop (zie
Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Combi-uitloop
demonteren en spoelen”).
T Veeg het apparaat van buiten af met een
schone, zachte en vochtige doek (bijv.
microvezeldoek).
Regelmatig onderhoud
Voer de volgende onderhoudsmaatregelen
regelmatig resp. indien nodig uit:
UOm hygiënische redenen adviseren wij u de
melkslang regelmatig (ca. om de 3 maanden)
te vervangen. Reserveslangen zijn verkrijgbaar
bij een geautoriseerde dealer (originele
accessoireset voor cappuccinatori van JURA).
UReinig de binnenwanden van het waterreser-
voir, bijvoorbeeld met behulp van een borstel.
Meer informatie over het waterreservoir vindt
u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Waterreservoir ontkalken”).
9
149
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
UAan de boven- en de onderzijde van het
kopjesplateau kunnen zich residuen van melk
en koffie afzetten. Reinig het kopjesplateau in
dit geval.
Apparaat uitschakelen
Bij het uitschakelen van de IMPRESSA wordt het
systeem automatisch gespoeld als een koffiespeci-
aliteit is bereid. Als melk is bereid, wordt aanvul-
lend om een melksysteemspoeling gevraagd.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
T Q Druk op de toets Aan/Uit .
Apparaat spoelt”, “Melksysteem wordt
gespoeld”, het systeem wordt gespoeld. Het
proces stopt automatisch. Uw IMPRESSA is
uitgeschakeld.
ELeeg het waterreservoir na het uitschakelen.
EAls de IMPRESSA met de toets Aan/Uit wordt
uitgeschakeld, verbruikt het apparaat geen
stand-by energie.
4 Permanente instellingen in de
programmeerstand
Het symbool Menu t ca. 2 seconden aanraken
om naar het overzicht van de onderhoudspro-
gramma's en naar de programmeerstand te gaan.
De volgende instellingen kunt u aanbrengen:
UStartscherm deactiveren
UWaterhardheid
UEenheden
UAutomatisch uitschakelen
UTaal
9
Bovendien kunt u vier persoonlijke favoriete
producten op het startscherm opslaan (zie
volgende paragraaf).
Producten op het startscherm vervangen
U heeft de mogelijkheid om de vier producten op
het startscherm door uw persoonlijke favorieten te
vervangen.
Voorbeeld:zo vervangt u Latte macchiato op het
startscherm door “Latte macchiato doppio.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Tip ca. 2 seconden op “^” tot rechts onder
“Welk product vervangen?” verschijnt.
T Tip op “Latte macchiato.
Het aanzicht van de productcarrousel wordt
weergegeven.
T Veeg met een vinger van links naar rechts
(of omgekeerd) over de touchscreen display
tot “Latte macchiato doppio weergegeven
wordt.
T Tip op “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Latte mac. doppio” wordt op de gewenste
positie op het startscherm weergegeven.
Startscherm deactiveren
U heeft de mogelijkheid om het startscherm te
deactiveren, zodat standaard de aanzicht
productcarrousel wordt weergegeven.
U“Startscherm / Actief”
UHet startscherm wordt weergegeven. De
aanzicht van de productcarrousel kan door
tippen op het veld “Rotary Selection”
worden gestart.
U“Startscherm” “Inactief” /
UHet startscherm is gedeactiveerd. Standaard
wordt de aanzicht van het productcarrou-
sel weergegeven.
Voorbeeld:zo deactiveert u het startscherm.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T t Raak het symbool Menu gedurende ca.
2 seconden aan.
150
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Tip meermaals op “>” (rechts onder) tot het
programmapunt “Startscherm” weergege-
ven wordt.
T Tip op “Startscherm”.
“Startscherm / Actief”
T Tip op “Inactief”.
T Tip op “Opslaan.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
T t Raak het symbool Menu aan om de
programmeerstand te verlaten.
Het aanzicht van de productcarrousel wordt
weergegeven.
Waterhardheid instellen
EHet instellen van de waterhardheid is niet
mogelijk als u de CLARIS Blue-filterpatroon
gebruikt en u deze geactiveerd heeft.
Hoe harder het water, des te vaker moet de
IMPRESSA worden ontkalkt. Daarom is het
belangrijk de juiste waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid kan traploos tussen 1 °dH
en 30 °dH ingesteld worden.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T t Raak het symbool Menu gedurende ca.
2 seconden aan.
T Tip op “>” (rechts onder).
T Tip meermaals op
“>” tot “Waterhardheid”
weergegeven wordt.
T Tip op “Waterhardheid”.
“Waterhardheid”
T Tip op “<” “>” of om de waterhardheid in
te stellen.
T Tip op “Opslaan.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
T t Raak het symbool Menu aan om de
programmeerstand te verlaten.
Het startscherm wordt weergegeven.
Automatisch uitschakelen
Met de automatische uitschakeling van uw
IMPRESSA kunt u energie besparen. Uw IMPRESSA
wordt na de laatste handeling aan het apparaat
automatisch na de ingestelde tijd uitgeschakeld.
Het automatisch uitschakelen kunt u instellen op
15minuten, 30minuten of 1 - 15 uur.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T t Raak het symbool Menu gedurende ca.
2 seconden aan.
T Tip op “>” (rechts onder).
T Tip meermaals op “>” tot “Uitschakelen na”
weergegeven wordt.
T Tip op “Uitschakelen na”.
“Uitschakelen na”
T Tip op “<” “>” of om de instelling te
wijzigen.
T Tip op “Opslaan.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
T t Raak het symbool Menu aan om de
programmeerstand te verlaten.
Het startscherm wordt weergegeven.
Eenheid waterhoeveelheid
U kunt de eenheid van de waterhoeveelheid
wijzigen van “ml” in “oz”.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T t Raak het symbool Menu gedurende ca.
2 seconden aan.
T Tip op “>” (rechts onder).
T Tip meermaals op “>” tot “Eenheden
weergegeven wordt.
T Tip op “Eenheden”.
“Eenheden”
T Tip op “ml” of “oz om de eenheid van de
waterhoeveelheid te kiezen.
T Tip op “Opslaan.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
T t Raak het symbool Menu aan om de
programmeerstand te verlaten.
Het startscherm wordt weergegeven.
151
5 Onderhoud
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Taal
In dit programmapunt kunt u de taal van uw
IMPRESSA instellen.
Voorbeeld:zo wijzigt u de taal van “Nederlands” in
“English”.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T t Raak het symbool Menu gedurende ca.
2 seconden aan.
T Tip op “>” (rechts onder).
T Tip meermaals op
“>” tot “Taalkeuze
weergegeven wordt.
T Tip op “Taalkeuze”.
EOm de overige talen weer te geven, tipt u op
“>” (rechts onder).
T Tip op “English”.
Op de display verschijnt kort “Saved”.
T t Raak het symbool Menu aan om de
programmeerstand te verlaten.
Het startscherm wordt weergegeven.
5 Onderhoud
Uw IMPRESSA beschikt over een geïntegreerd
reinigingsprogramma.
UApparaat spoelen (“Koffiespoeling”)
UMelksysteem in combi-uitloop spoelen
(“Melksysteemspoeling”)
UMelksysteem in combi-uitloop reinigen
(“Melksysteemreiniging”)
UFilter vervangen (“Filtervervanging”) (alleen als
filter is geactiveerd)
UApparaat reinigen (“Reiniging”)
UApparaat ontkalken (“Ontkalking”) (alleen als
filter niet is geactiveerd)
EVoer de reiniging, de ontkalking, de spoeling
van het melksysteem of de filtervervanging
uit als u hierom verzocht wordt.
E tHet symbool Menu ca. 2 seconden
aanraken om naar het overzicht van de
onderhoudsprogramma's te gaan. Aan de
hand van de balk kunt u zien welk onder-
houdsprogramma verlangd wordt. Zodra
een balk volledig rood is, verlangt uw
IMPRESSA het desbetreffende onderhouds-
programma.
EVoer de reiniging van het melksysteem om
hygiënische redenen dagelijks uit als u melk
heeft bereid.
Apparaat spoelen
U kunt het spoelproces te allen tijde handmatig
starten.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
T Tip op het symbool “ ”c.
T Tip op “Koffiespoeling”.
Apparaat spoelt”, er stroomt water uit de
combi-uitloop.
De spoeling stopt automatisch. Uw
IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
9
152
5 Onderhoud
Melksysteem spoelen
Na een melkbereiding verlangt uw IMPRESSA de
spoeling van het melksysteem.
Voorwaarde:op de display wordt “Melksysteem-
spoeling” weergegeven.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
T Tip op “Melksysteemspoeling”.
“Melksysteem wordt gespoeld”, er stroomt
water uit de combi-uitloop.
De spoeling stopt automatisch. Uw
IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
Melksysteem reinigen
Voor een correcte werking van de combi-uitloop
van het melksysteem moet u deze dagelijks
reinigen als u melk heeft bereid.
VOORZICHTIG
Schade aan het apparaat en residuen in het water
door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet
worden uitgesloten.
TGebruik uitsluitend originele onderhouds-
producten van JURA.
EDe JURA melksysteemreiniger is verkrijgbaar
bij de geautoriseerde dealer.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T t Raak het symbool Menu gedurende ca.
2 seconden aan.
T Tip op “Melksysteemreiniging”.
“Melksysteemreiniging”
T Tip op “Starten”.
9
T Tip nogmaals op “Starten”.
“Melksysteem-reiniger”
T Vul een bakje met 250ml vers water en voeg
een doseerdop van de melksysteemreiniger
toe.
T Dompel de melkslang in het bakje.
T Plaats nog een bakje onder de combi-uit-
loop.
T Tip op “Verder”.
“Melksysteem wordt gereinigd”, de
combi-uitloop en de slang worden gerei-
nigd.
“Water vullen”
T Spoel het bakje grondig schoon, vul het met
250ml vers water en dompel de melkslang
in het bakje.
T Leeg het andere bakje en plaats het weer
onder de combi-uitloop.
T Tip op “Verder”.
“Melksysteem wordt gereinigd”, de
combi-uitloop en de slang worden met vers
water gespoeld.
Het proces stopt automatisch. Op de display
verschijnt kort “Melksysteemreiniging is
succesvol afgerond.
Uw IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
9
9
153
5 Onderhoud
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Combi-uitloop demonteren en spoelen
Voor een correcte werking van de combi-uitloop
alsmede om hygiënische redenen moet u deze
dagelijks demonteren en spoelen als u melk heeft
bereid.
T Verwijder de melkslang en spoel deze
grondig onder stromend water.
T Druk op de ontgrendelingen en trek de
combi-uitloop naar beneden eraf.
T Druk van onderen op het melksysteem en
verwijder het melksysteem.
9
T Demonteer het melksysteem in de afzonder-
lijke onderdelen.
T Spoel alle onderdelen onder stromend water
af. Bij sterk ingedroogde melkresten legt u
de afzonderlijke onderdelen eerst in een
oplossing van 250 ml koud water en
1 doseerdop JURA melksysteemreiniger.
Spoel de afzonderlijke onderdelen vervol-
gens grondig af.
T Plaats de luchtaanzuigaansluiting.
T Zet het melksysteem weer in elkaar. Neem
hierbij de nummers van de afzonderlijke
onderdelen in acht.
T Plaats de gemonteerde afzonderlijke
onderdelen weer in de combi-uitloop en
druk deze vast.
1
2
3
154
5 Onderhoud
T Monteer de combi-uitloop aan het apparaat.
Deze klikt hoorbaar vast.
Filter plaatsen en activeren
Uw IMPRESSA hoeft niet meer ontkalkt te worden
als u de CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt. Wij
adviseren het gebruik van een filterpatroon vanaf
een waterhardheid van 10 °dH. Als u de waterhard-
heid van het gebruikte water niet kent, kunt u deze
aanvankelijk bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorberei-
den en in gebruik nemen – Waterhardheid
bepalen”).
Als u de filterpatroon tijdens de eerste inbedrijfstel-
ling nog niet geactiveerd heeft, kunt u deze nu
alsnog activeren.
EVoer het proces “Filter plaatsen” zonder
onderbreking uit. Zo is een optimale werking
van uw IMPRESSA gewaarborgd.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T t Raak het symbool Menu gedurende ca.
2 seconden aan.
T Tip meermaals op
“>” (rechts onder) tot het
programmapunt “3/4” weergegeven wordt.
T Tip op “Filterfunctie”.
“Filterfunctie”
T Tip op Actief”.
T Tip op “Opslaan.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Filter plaatsen”
T Verwijder het waterreservoir.
9
T Klap de filterhouder open en plaats de
filterpatroon onder lichte druk in het
waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar
dicht.
ENa twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel
de tijdsduur in met behulp van de datum-
aanduiding op de filterhouder in het
waterreservoir.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water
en plaats het weer terug.
T Plaats een bakje (min. 300ml) onder de
heetwateruitloop.
T Tip op “Verder.
“Filter wordt gespoeld”, er stroomt water uit
de heetwateruitloop.
EHet water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet
schadelijk voor de gezondheid en is niet van
invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt na ca. 300ml
automatisch.
Apparaat warmt op”
Uw IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
9
155
5 Onderhoud
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Filter vervangen
ENadat 50liter water door de filter is
gestroomd, is deze uitgewerkt. Uw
IMPRESSA vraagt om een filtervervanging.
ENa twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel
de tijdsduur in met behulp van de datum-
aanduiding op de filterhouder in het
waterreservoir.
EAls de CLARIS Blue-filterpatroon in de
programmeerstand niet geactiveerd is,
verschijnt geen melding voor de filterver-
vanging.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
het veld met het symbool Onderhoud c brandt
rood.
T Tip op het symbool “ ”c.
T Tip op “Filtervervanging”.
“Filtervervanging”
EAls u de filtervervanging nog niet wilt
starten, drukt u op de toets “ .
T Tip op “Starten”.
T Tip nogmaals op Starten”.
“Filtervervanging”
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit.
T Klap de filterhouder open en verwijder de
oude CLARIS Blue-filterpatroon.
T Plaats een nieuwe CLARIS Blue-filterpatroon
met lichte druk in het waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar
dicht.
ENa twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel
de tijdsduur in met behulp van de datum-
aanduiding op de filterhouder in het
waterreservoir.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water
en plaats het weer terug.
T Plaats een bakje (min. 300ml) onder de
heetwateruitloop.
T Tip op “Verder”.
“Filter wordt gespoeld”, er stroomt water uit
de heetwateruitloop.
EHet water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet
schadelijk voor de gezondheid en is niet van
invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt na ca. 300ml
automatisch.
Apparaat warmt op
Uw IMPRESSA is weer klaar voor gebruik.
Apparaat reinigen
Na 180bereidingen of 80inschakelspoelingen
verlangt de IMPRESSA een reiniging.
VOORZICHTIG
Schade aan het apparaat en residuen in het water
door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet
worden uitgesloten.
TGebruik uitsluitend originele onderhouds-
producten van JURA.
EHet reinigingsprogramma duurt ca.
20 minuten.
9


Produkt Specifikationer

Mærke: Jura
Kategori: Kaffemaskine
Model: IMPRESSA A9 One Touch

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Jura IMPRESSA A9 One Touch stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffemaskine Jura Manualer

Jura

Jura X4 Manual

30 December 2025
Jura

Jura Ono Manual

15 November 2024
Jura

Jura J10 Manual

5 Oktober 2024
Jura

Jura A1 Manual

3 Oktober 2024
Jura

Jura W8 Manual

4 September 2024
Jura

Jura C8 Manual

2 September 2024
Jura

Jura J8 twin Manual

29 August 2024

Kaffemaskine Manualer

Nyeste Kaffemaskine Manualer