JVC HA-KD9BT Manual

JVC Hovedtelefoner HA-KD9BT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for JVC HA-KD9BT (2 sider) i kategorien Hovedtelefoner. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
English De u ts c h Fra n çais
Espa ñ ol Italia n o Ne d erla n ds Port uguê s
Sven s ka Pols ki Česky Slovensky
Magyar ΕλληνικάDa n sk Eest i kee les
HA-KD9BT
B5A-2725-00
STARTUP GUIDE
ANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE
GUÍA DE INICIO
GUIDA DI AVVIO
GEBRUIKSHANDLEIDING
GUIA DE INICIALIZAÇÃO
STARTGUIDE
STARTUP GUIDE
RYCHLÝ PRŮVODCE
STRUČNÝ NÁVOD
GYORS ÚTMUTATÓ
HURTIG VEJLEDNING
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
KIIRJUHEND
PIKAOPAS
БЪРЗО РЪКОВОДСТВО
TRUMPAS VADOVAS
ĀTRI VADLĪNIJA
GWIDA MALAJR
GHID RAPID
HITRO VODNIK
BRZI VODIČ
WIRELESS HEADPHONES / FUNKKOPFHÖRER / CASQUE SANS FIL /
AURICULARES INALÁMBRICOS / CUFFIE SENZA FILI /
DRAADLOZE HOOFDTELEFOON / AUSCULTADORES SEM FIOS /
TRÅDLÖSA HÖRLURAR / SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE /
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA / BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ /
VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK / TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER /
ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ / JUHTMETA RVAKLAPID /
LANGATTOMAT KUULOKKEET / БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ / BELAIDĖS AUSINĖS /
BEZVADU AUSTIŅAS / HEADPHONES BLA FILI / CĂŞTI WIRELESS /
BREZŽIČNE SLUŠALKE / BEŽIČNE SLUŠALICE
Not suitable for children under the age of 3 years due to small parts and entanglement hazard.
Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while driving or cycling.
Pay special attention to traffic around you when using the headphones outside. Failure to do so could result
in an accident.
This product with a built-in battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
This product contains rechargeable battery, which is not replaceable. Danger of explosion if user replaced
battery. Do not replace battery user own self.
Read this manual carefully and explain to
children before handing over the headphones.
To be used under the direct supervision of an
adult.
Do remove and discard all packing materials
before giving this product to a child.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
WARNING
CAUTION
For parents/guardians
allow them to get wet
shake them or drop them against hard objects
place the stickers on the moving parts such as
headband slider (adjuster)
use in places subject to excessive humidity or dust
use in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or low (under 5°C or 41°F)
temperatures
The ear pads will wear out earlier than the other
parts even in normal use or in normal storage due
to the material characteristics.
When the ear pads get dirty, wipe off with a
wellwrung cloth soaked in water. Do not rinse the
ear pads in water.
For replacement of the ear pads, consult your
dealer.
DO NOT…
For kids safety…
Stop using the headphones if they are causing
great discomfort or irritation on the skin and the
ears. They may damage your skin and cause rash
or inflammation.
Store the stickers in a safe place where children
under the age of 3 years cannot reach them to
avoid the risk of a possible accident or hazard
such as swallowing them.
Do not lick or bite the headphones.
Be sure that your hair or any other objects do not
get caught in the headband slider (adjuster) when
adjusting the headband.
Die Wortmarke Bluetooth
® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
For your safety…
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile vorhanden sind und die Gefahr des Verwickelns in
Kabeln besteht.
Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von Motorfahrzeugen oder
Fahrrädern verwenden.
Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den Straßenverkehr. Missachtung kann zu
Unfällen führen.
Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer
o.ä. ausgesetzt werden.
Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist. Explosionsgefahr, wenn der Benutzer den
Akku austauscht. Ersetzen Sie den Akku nicht selbst.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, und erklären
Sie Kindern den Inhalt, bevor Sie ihnen den
Kopfhörer geben.
Kinder dürfen die Kopfhörer nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen verwenden.
Alle Verpackungsmaterialien entfernen und
entsorgen, bevor Sie dieses Produkt einem Kind
geben.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.
WARNUNG
VORSICHT
Für Eltern/Betreuer
lassen Sie sie NICHT feucht werden
schütteln Sie sie NICHT oder lassen Sie sie
NICHT gegen harte Gegenstände fallen
setzen Sie die Aufkleber auf bewegliche Teile wie
den Kopfbandschieber (Einsteller)
an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder viel Staub
verwenden
an Orten mit sehr hohen (über 40°C oder 104°F)
oder niedrigen (unter 5°C oder 41°F)
Temperaturen verwenden
Wegen der Materialeigenschaften verschleißen die
Ohrpolster bei normalem Gebrauch oder normaler
Lagerung schneller als die anderen Teile.
Verschmutzte Ohrenpolster können Sie mit einem
mit Wasser angefeuchteten, gut ausgewrungenen
Tuch säubern. Spü len Sie die Ohrenpolster nicht
mit Wasser ab.
Zum Austausch der Ohrpolster wenden Sie sich
an Ihren Händler.
VERMEIDEN SIE FOLGENDES…
Zu Sicherheit von Kindern…
Beenden Sie sofort die Verwendung des
Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl
oder Reizungen auf der Haut und an den Ohren
verursacht. Andernfalls kann die Haut geschädigt
werden und es können hierdurch Rötungen oder
Entzündungen entstehen.
Lagern Sie die Aufkleber an sicheren Orten, wo sie
Kindern unter 3 Jahren nicht zugänglich sind, um
mögliche Unfälle oder Gefahren zu vermeiden, wie
etwa dass sie versehentlich verschluckt werden.
Lecken oder beißen Sie den Kopfhörer nicht.
Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere
Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller)
beim Justieren des Kopfbands verfangen.
Für Ihre Sicherheit
La marque du mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques
déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ne convient pas pour des enfants âgés de moins de 3 ans à cause des dangers causés par les petites
pièces et les risques d’étranglement.
N’écoutez pas le son à un volume élevé pendant longtemps. N’utilisez pas le casque pendant que vous
conduisez ou faites du vélo.
Faites particulièrement attention à ce qui se passe autour de vous quand vous utilisez le casque à
l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
Ce produit contient une batterie excessive ne doit pas être exposé à une chaleur excessive telle que la
lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
Ce produit contient une batterie rechargeable, qui n’est pas remplaçable. Danger d’explosion si la batterie
est remplacée par l’utilisateur. L’utilisateur ne doit pas remplacer la batterie lui-même.
Lisez ce manuel attentivement et expliquer le à
vos enfants avant de leur confier le casque.
À utiliser sous la surveillance d’un adulte.
Retirez et jetez tous le matériel d’emballage
avant de donner ce produit à un enfant.
Pour éviter tout endommagement possible de l’audition, n’écoutez pas de son à des
niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour les parents/tuteurs
l’exposer à l’humidité
le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
placer les autocollants sur les pièces mobiles
telles que la glissière (dispositif d’ajustement)
l'utiliser dans des endroits trop humides ou trop
poussiéreux
l'utiliser dans des endroits trop chauds (plus de
40°C ou 104°F) ou trop froids (moins de 5°C ou
41°F)
Les coussinets d’oreille s’usent plus rapidement
que les autres parties du casque même lors d’une
utilisation normale à cause des caractéristiques du
matériau utilisé.
Lorsque les coussinets d’oreille sont sales,
essuyezles avec un chiffon humide bien essoré.
Ne plongez pas les coussinets d’oreille dans l’eau
pour les rincer.
Pour le remplacement des coussinets d’oreille,
consultez votre revendeur.
NE PAS
Pour la sécurité des enfants…
Arrêtez d’utiliser le casque si vous avez une
sensation désagréable ou si vous ressentez des
démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et
causer une inflammation.
Rangez les autocollants dans un endroit sûr, hors
de la portée des enfants de moins de 3 ans pour
éviter tout risque d’accident ou d’avalement.
Ne léchez pas ni ne mordez le casque.
Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre
objet n’est pris dans la glissière (dispositif
d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.
Pour votre sécurité…
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se encuentra bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
No apto para niños menores de 3 años debido a la existencia de piezas pequeñas y al riesgo de enredo.
No escuche con el volumen alto durante períodos prolongados. No lo utilice mientras conduce un vehículo o
circula en bicicleta.
Preste especial atención al tránsito de su alrededor cuando utilice los auriculares en exteriores. Corre el
riesgo de provocar un accidente si no lo hace.
Este producto tiene una batería incorporada y, por lo tanto, no deberá exponerse a un calor excesivo como
el de la luz del sol, el fuego o similar.
Este producto contiene una batería recargable no reemplazable. Si el usuario sustituye la batería, existe
riesgo de explosión. El usuario no deben sustituir la batería.
Lea este manual atentamente y explique a los
niños cómo usar los auriculares antes de dárselos.
Debe usarse bajo la supervisión directa de un adulto.
Quite y deseche todo el material de embalaje
antes de darle el producto a un niño.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a volúmenes elevados durante
periodos prolongados.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Información para padres/tutores
NO permita que se mojen
NO permita que se caigan o se golpeen contra
superficies duras
ponga pegatinas en las piezas móviles tales como
el deslizador (ajustador) del cintillo
los deje en lugares con humedad o polvo excesivo
los utilice en lugares con temperaturas
extremadamente altas (más de 40°C o 104°F) o
bajas (bajo 5°C o 41°F)
Debido a sus propias características, las
almohadillas auriculares se desgastan más rápido
que otras piezas, incluso bajo un uso o
almacenamiento normal.
Cuando las almohadillas auriculares se ensucien,
límpielas con un paño humedecido en agua y bien
escurrido. No enjuague las almohadillas
auriculares con agua.
Para el reemplazo de las almohadillas de los
auriculares, consulte con su distribuidor.
NO…
Por razones de seguridad infantil…
Deje de usar los auriculares si le provocan
molestias o irritación en la piel y en los oídos.
Pueden dañar su piel y provocar sarpullidos o
inflamación.
Guarde las pegatinas en un lugar seguro y fuera
del alcance de los niños menores de 3 años para
evitar el riesgo de un posible accidente o el
peligro, por ejemplo, de una ingestión accidental.
Evite lamer o morder los auriculares.
Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede
atrapado en el deslizador (ajustador) de la
diadema de los auriculares.
Por su seguridad...
Il termine Bluetooth® e il logo Bluetooth sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne p1-ha concesso l’uso
in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
Non adatte ai bambini sotto i 3 anni a causa della presenza di piccole parti e al pericolo che possano
impigliarsi.
Non usare le cuffie per molto tempo ad alto volume. Non usarle in tale condizione soprattutto durante la
guida o in bicicletta.
Quando si usano le cuffie all’esterno è necessario prestare particolare attenzione al traffico circostante. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe infatti divenire causa d’incidenti.
Non esporre le cuffie a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili mentre vi è inserita la batteria.
Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che non è sostituibile. Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita dall’utente. Non sostituire la batteria autonomamente.
Leggere con attenzione questo manuale e
spiegarne il contenuto ai bambini prima di
lasciarvi usare le cuffie.
Utilizzare sotto la diretta supervisione di un adulto.
Prima di dare questo prodotto a un bambino si
raccomanda di rimuovere ed eliminare tutti i
materiali di confezionamento.
Per evitare possibili danni all’apparato uditivo, si raccomanda di non ascoltare musica ad
alto volume per molto tempo.
AVVERTENZA
CAUTELA
Raccomandazioni per i genitori e i tutori
permettere che si bagnino
scuoterle o lasciarle cadere contro oggetti duri
applicare gli adesivi alle parti in movimento (parti
scorrevoli di regolazione)
usarle in luoghi eccessivamente umidi o polverosi
usarle in luoghi molto caldi (oltre 40°C o 104°F) o
molto freddi (meno di 5°C o 41°F)
I cuscinetti auricolari si consumeranno prima delle
altre parti, anche durante l’uso o lo stoccaggio
normale, a causa delle caratteristiche del
materiale.
Se i cuscinetti si sporcano, pulirli con un panno
inumidito con acqua e ben strizzato. Non
risciacquare i cuscinetti con acqua.
Per la sostituzione dei cuscinetti auricolari si prega
di rivolgersi al proprio negoziante.
NON…
Per la sicurezza dei bambini…
Se le cuffie provocano fastidio o irritazione alla
pelle o alle orecchie si raccomanda di cessarne
l’uso. Continuare a usarle in queste condizioni
potrebbe causare danni e dar luogo a sfoghi o
infiammazioni.
Gli adesivi devono essere conservati in un luogo
non raggiungibile dai bambini di età sino a 3 anni
per evitare che li ingoino o si verifichino altri
incidenti.
Non avvicinare gli auricolari alla bocca.
Durante la regolazione della fascia fare attenzione
a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi
nelle parti scorrevoli.
Per la propria sicurezza…
Het woord Bluetooth
® en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige
handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
Bevat kleine onderdelen en kan diverse ongelukken als verstrikken in draden veroorzaken en is derhalve
niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar.
Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume. Gebruik niet tijdens het rijden of fietsen.
Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de hoofdtelefoon buitenshuis gebruikt. U zou
anders ongelukken kunnen veroorzaken.
Dit product heeft een ingebouwde batterij en dient derhalve niet te worden blootgesteld aan hitte van
bijvoorbeeld de zon of een vuur.
Dit product is voorzien van een oplaadbare batterij die niet kan worden vervangen. Er bestaat
explosiegevaar als de batterij door de gebruiker wordt vervangen. Gebruiker mag de batterij niet zelf
vervangen.
Lees deze handleiding goed door en leg de
werking uit alvorens de hoofdtelefoon aan kleine
kinderen te geven.
Moet worden gebruikt onder direct toezicht van
een volwassene.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en gooi het
weg alvorens dit product aan een kind te geven.
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met
een hoog volume ingesteld.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Voor ouders/begeleiders
dat deze nat kan worden
dat deze wordt geschud of tegen harde
voorwerpen valt
plaats de stickers niet op de beweegbare
onderdelen als bijvoorbeeld de hoofdbandschuiver
(afsteller)
gebruiken op zeer vochtige of stoffige plaatsen
gebruiken op plaatsen die aan extreem hoge
(hoger dan 40°C of 104°F) of lage (lager dan 5°C
of 41°F) temperaturen blootstaan
De oorkussentjes slijten eerder dan de andere
onderdelen, zelfs bij normaal gebruik of normale
opslag, vanwege de materiaaleigenschappen.
Wanneer het oorkussentje vuil wordt, veegt u het
schoon met een natgemaakte, maar goed
uitgewrongen doek. Spoel het kussentje niet af
met water.
Raadpleeg de plaats van aankoop voor het
vervangen van de oorkussentjes.
NIET…
Voor de veiligheid van kinderen…
Stop het gebruik van de hoofdtelefoon in geval
van een zeer oncomfortabel gevoel of geïrriteerde
huid of oren. Uw huid wordt anders beschadigd
met mogelijk ontstekingen als gevolg.
Bewaar de stickers op een veilige plaats buiten
het bereik van kinderen jonger dan 3 zodat deze
ze niet in hun mond kunnen steken of per ongeluk
inslikken.
Lik de hoofdtelefoon niet en bijt er niet in.
Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de
hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het
afstellen van de hoofdband.
Voor uw veiligheid…
A palavra, marca e logótipos Bluetooth
® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de
tais marcas pela JVCKENWOOD Corporation (JVC) está sob licença. Os outros nomes e marcas comerciais
são dos seus respetivos proprietários.
Não adequado para crianças menores de 3 anos de idade devido à existência de peças pequenas e ao
risco de emaranhamento.
Não escute com um volume alto durante um período prolongado. Não utilize enquanto conduz ou anda de
bicicleta.
Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar os auscultadores na rua. Deixar de fazer
isso poderá resultar (em um) num acidente.
Este produto com uma bateria incorporada não deve ser exposto ao calor excessivo tal coordenada a raios
solares, fogo ou algo semelhante.
Este produto contém uma bateria recarregável que não é substituível. Existe perigo de explosão se o
utilizador substituir a bateria. Não seja o próprio utilizador a substituir a bateria.
Leia atentamente este manual e explique a
utilização dos auscultadores às crianças antes de
entregá-los.
Este produto deve ser utilizado sob a supervisão
direta de um adulto.
Retire e elimine os materiais de embalagem
antes de dar este produto a uma criança.
Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos períodos
de tempo.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Para os pais/responsáveis
permita que se molhem
os agite ou os deixe cair sobre objetos rígidos
coloque os autocolantes em partes móveis tais
como o deslizador (regulador) da banda da
cabeça
utilize em lugares sujeitos à humidade ou poeira
excessiva
utilize em lugares sujeitos a temperaturas
extremamente altas (acima de 40°C ou 104°F) ou
baixas (abaixo de 5°C ou 41°F)
As almofadas de ouvido desgastam-se antes das
outras partes, mesmo em uso normal ou em
armazenamento normal, devido às características
do material.
Quando as almofadas das orelhas ficarem sujas,
utilize um pano humedecido em água e bem
espremido para as limpar. Não enxagúe as
almofadas em água.
Para a substituição das almofadas de ouvido,
consulte o seu revendedor.
NÃO…
Para a segurança das crianças
Pare de utilizar os auscultadores se os mesmos
estiverem a causar algum desconforto ou irritação
na sua pele ou ouvidos. Estes podem causar
danos à sua pele como erupção ou inflamação.
Guarde os autocolantes num lugar seguro, fora do
alcance de crianças menores de 3 anos de idade,
para evitar o risco de um possível acidente ou o
perigo de engolimento.
Não lamba nem morda os auscultadores.
Certifique-se de que os seus cabelos ou
quaisquer outros objetos não ficam presos no
deslizador (regulador) da banda da cabeça ao
ajustar a banda da cabeça.
Para sua segurança...
Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje
användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
Ej lämpligt för barn under 3 års ålder på grund av smådelar och risk för insnärjning.
Lyssna inte på hög volym under lång tid. Använd inte hörlurarna i trafiken.
Var särskilt uppmärksam på omgivande trafik vid användning av hörlurarna utomhus. Annars finns det risk
för att en olycka inträffar.
Denna produkt med ett inbyggt batteri får inte utsättas för hög värme från exempelvis solljus eller eld.
Den här produkten innehåller laddningsbart batteri, vilket inte kan bytas ut. Explosionsrisk om användaren
byter batteri. Byt inte själv ut batteriet.
Läs denna bruksanvisning noga och förklara dess
innehåll för barn som ska använda hörlurarna.
Får endast användas under direkt överinseende
av en vuxen.
Avlägsna och kasta allt förpackningsmaterial,
innan denna produkt ges till ett barn.
Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till
hörselskada.
VARNING
OBSERVERA
Till föräldrar/vårdnadshavare
låta dem bli våta
skaka dem eller tappa dem mot hårda föremål
sätta klistermärken på rörliga delar, såsom
bygelns glidskena (justerare)
använda dem på extremt fuktiga eller dammiga
platser
använda dem på platser där det är mycket varmt
(över 40°C eller 104°F) eller kallt (under 5°C eller
41°F)
Öronkuddarna slits ut tidigare än de andra delarna,
även vid normal användning och normal förvaring,
som ett resultat av materialegenskaperna.
Om öronkuddarna blivit smutsiga, så torka av dem
med en väl urvriden trasa som blötts i vatten. Skölj
inte öronkuddarna i vatten.
Kontakta återförsäljaren angående byte av
öronkuddar.
DU SKA INTE …
För barns säkerhet …
Sluta använda hörlurarna om de ger upphov till
stort obehag eller irritation på huden eller i öronen.
Det kan annars hända att de skadar huden eller
orsakar eksem eller inflammation.
Förvara klistermärkena på ett säkert ställe där
barn under 3 års ålder inte kan komma åt dem för
att undvika risken för sväljningsolyckor och andra
faror.
Slicka eller bit inte på hörlurarna.
Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i
bygelns glidskena (justerare) vid justering av
huvudbygeln.
Av säkerhetsskäl…
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG,
Inc., wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i
nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich posiadaczy.
Produkt nieodpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 3 lat ze względu na występowanie małych części i ryzyko
uduszenia.
Nie słuchaj używając dużej głośności przez dłuższy okres czasu. Nie używaj podczas kierowania pojazdem
ani jazdy na rowerze.
Zwróć szczególną uwagę na ruch drogowy, jeśli korzystasz ze słuchawek na zewnątrz. W przeciwnym razie
można doprowadzić do wypadku.
Tego produktu z wbudowanym akumulatorem nie należy narażać na przegrzanie (promienie słoneczne,
ogień itp.).
Niniejszy produkt zawiera akumulator, który nie podlega wymianie. Wymiana akumulatora przez użytkownika
grozi wybuchem. Nie wymieniać akumulatora we własnym zakresie.
Dokładnie zapoznaj się z tą instrukcją, aby
wyjaśnić wszystko dzieciom, zanim dasz im
słuchawki.
Słuchawek należy używać pod bezpośrednim
nadzorem osoby dorosłej.
Przed przekazaniem tego produktu dziecku usuń
i wyrzuć wszystkie materiały opakowaniowe.
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchać przy wysokich poziomach
głośności przez długie okresy.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Dla rodziców/opiekunów
pozwól, aby miały kontakt z wodą
potrząsaj nimi ani nie upuszczaj ich na twarde
przedmioty
umieszczaj naklejek na ruchomych częściach,
takich jak rozsuwany (regulowany) pałąk
używaj w miejscach o dużej wilgotności lub dużej
ilości pyłu/kurzu
używaj w miejscach o bardzo wysokich (powyżej
40°C lub 104°F) lub niskich (poniżej 5°C lub 41°F)
temperaturach
Wkładki douszne zużyją się szybciej niż inne
części, nawet podczas normalnego użytkowania
lub normalnego przechowywania ze względu na
właściwości materiału.
Gdy poduszki zabrudzą się, wytrzyj je dobrze
wyciśniętą ściereczką nasączoną wodą. Nie płucz
poduszek w wodzie.
W celu wymiany poduszek skontaktuj się z
dystrybutorem.
NIE…
Dla bezpieczeństwa dzieci…
Zaprzestań korzystania ze słuchawek, jeśli
powodują one duże uczucie dyskomfortu lub
podrażniają skórę i uszy. Może to spowodować
uszkodzenie skóry i powstanie wysypki lub stanu
zapalnego.
Naklejki należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, aby
zapobiec ich połknięciu itp.
Słuchawek nie należy lizać ani gryźć.
Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie
są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym)
pałąku podczas dopasowywania jego rozmiaru.
Dla własnego bezpieczeństwa
UWAGA
Značka a logo Bluetooth
® jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli
používání těchto značek společností JVCKENWOOD Corporation (JVC) podléhá podmínkám licence. Ostatní
ochranné známky a obchodní názvy náležejí příslušným vlastníkům.
Není vhodné pro děti mladší 3 let, protože obsahuje malé součásti a existuje zde riziko zapletení do
kabeláže.
Neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti. Nepoužívejte při řízení nebo cyklistice.
Pokud používáte sluchátka venku, věnujte zvláštní pozornost okolnímu dopravnímu ruchu. Nedostatečná
pozornost by mohla vést k nehodě.
Tento výrobek s vestavěnou baterií by neměl být vystavován nadměrnému teplu, například slunečnímu
záření, ohni atp.
Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii, která není vyměnitelná. Pokud uživatel vymění baterii, hrozí
nebezpečí výbuchu. Uživatel nesmí sám vyměňovat baterii.
Důkladně si prostudujte tento návod a vše dětem
vysvětlete, než jim sluchátka předáte.
Vý robek je určen k použití pod přímý m
dohledem dospělé osoby.
Než vý robek předáte dítěti, sejměte a zlikvidujte
veškerý obalový materiál.
Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Pro rodiče/opatrovníky
jejich namočení
třesení sluchátky nebo jejich pád na tvrdý objekt
umístěte olivky na pohyblivé části, například na
kluzátko sluchátkového pásu
nepoužívejte na místech s nadměrnou vlhkostí či
prašností
nepoužívejte na místech vystavených extrémně
vysokým (přes 40°C nebo 104°F) nebo
mimořádně nízkým (pod 5°C nebo 41°F) teplotám
Kryty náušníků se i při normálním používání nebo
skladování opotřebí díky charakteristice jejich
materiálu dříve než ostatní součásti.
Když se ušní polštářky zašpiní, očistěte je ve vodě
namočený m a poté řádně vyždímaný m hadříkem.
Neomý vejte ušní polštářky vodou.
Chcete-li vyměnit ušní polštářky, kontaktujte
autorizovaného zástupce.
NE…
Pro bezpečnost dětí…
Sluchátka přestaňte používat, pokud způsobují
velké obtíže nebo dráždí pokožku a uši. Vaši
pokožku mohou poškodit a způsobit vyrážku nebo
zánět.
Ušní olivky ukládejte na bezpečné místo mimo
dosah dětí mladších 3 let. Vyhnete se tak
nebezpečí, že by je dítě mohlo například
spolknout.
Neolizujte sluchátka ani do nich nekousejte.
Dbejte, aby se při nastavování sluchátkového
pásu do kluzátka nedostaly vlasy ani jiné
předměty.
V zájmu vaší bezpečnosti…
POZNÁMKA
Značka Bluetooth® a logo sú registrovanými obchodnými známkami spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a tieto
značky používa spoločnosť JVCKENWOOD Corporation (JVC) na základe licencie. Iné obchodné známky a
obchodné mená patria ich príslušným vlastníkom.
Nie je vhodné pre deti do 3 rokov, pretože obsahuje malé časti a je tu prítomné riziko zamotania sa.
Nepočúvajte pri vysokej hlasitosti počas dlhšieho časového obdobia. Nepoužívajte počas jazdy alebo
bicyklovania.
Ak používate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V opačnom prípade hrozí riziko nehody.
Tento produkt so vstavanou batériou nesmie byť vystavený zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je
napríklad slnečné žiarenie, oheň a podobne.
Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu, ktorá nie je vymeniteľná. Ak používateľ vymení batériu, hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Batériu nevymieňajte.
Dôkladne si prečítajte tento návod na používanie
a všetko deťom vysvetlite, skôr ako im dáte
slúchadlá.
Na použitie iba pod priamym dohľadom dospelej
osoby.
Odstráňte a zlikvidujte všetky baliace materiály
predtým, ako dáte výrobok dieťaťu.
Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti.
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
Informácie pre rodičov/opatrovateľov
nedovoľte, aby sa namočili
netraste nimi a nedovoľte, aby vám spadli na tvrdé
predmety
na pohyblivé diely, ako napríklad posúvač
slúchadlového pásu (nastavovač), ne nalepte
nálepky
nepoužívajte na miestach s nadmernou vlhkosťou
či prašnosťou
nepoužívajte na miestach vystavených extrémne
vysokým (presahujúcim 40°C alebo 104°F) alebo
nízkym (pod 5°C alebo 41°F) teplotám
Kvôli charakteristike materiálu sa vankúšiky
ušných dielcov opotrebujú skôr ako ostatné časti
aj pri bežnom používaní alebo pri normálnom
skladovaní.
Ak sa ochranné vložky slúchadiel ušpinia, očistite
ich utierkou namočenou vo vode, ktorú dobre
vyžmý kajte. Ochranné vložky slúchadiel
neoplachujte vodou.
Ohľadom výmeny krytov slúchadiel kontaktujte
svojho predajcu.
PROSÍM…
Bezpečnosť dieťaťa…
Prestaňte používať slúchadlá, ak spôsobujú veľké
nepohodlie alebo podráždenie pokožky a uší.
Môžu poškodiť vašu pokožku a spôsobiť vyrážku
alebo zápal.
Nálepky uchovávajte na bezpečnom mieste mimo
dosahu detí mladších ako 3 roky, aby ste predišli
nebezpečenstvu možnej nehody, ako je napríklad
ich prehltnutie.
Slúchadlá neolizujte ani ich nehrýzte.
Dávajte pozor, aby sa vám pri nastavovaní
posúvača na slúchadlovom páse (nastavovač)
nezachytili do neho vlasy alebo iné predmety.
Pre vašu bezpečnosť...
POZNÁMKA
A Bluetooth®
szó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és logója, azt a JVCKENWOOD Corporation (JVC)
vállalat a licenc alapján használja. A többi kereskedelmi védjegy és megnevezés az érintett tulajdonosok
birtokában van.
Az apró alkatrészei és a belegabalyodás veszélye miatt a használata nem ajánlott 3 éves kor alatt.
Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangerőn. Ne használja vezetés vagy kerékpározás közben.
Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környező forgalomra. Ennek elmulasztása
balesetveszélyes lehet.
Jelen termék beépített akkumulátorral rendelkezik, ezért tilos túlzott hősugárzásnak, pl. napfénynek, tűznek
vagy hasonlónak kitenni.
A termék újratölthető akkumulátort tartalmaz, amely nem cserélhető. Ha a felhasználó kicseréli az
akkumulátort, robbanásveszély keletkezik. Soha ne kísérelje meg saját maga kicserélni az akkumulátort.
Figyelmesen olvassák el a használati útmutatót,
és a fejhallgató átadása előtt magyarázzák el azt
a gyermeknek.
Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett
használható.
Mielőtt átadná ezt a terméket egy gyermeknek,
távolítsa el és dobja ki az összes csomago
anyagát.
A halláskárosodás megakadályozása érdekében a terméket ne használja sokáig túl
hangosra állítva.
FIGYELEM
VIGYÁZAT
Szülők vagy gondviselők figyelmébe
hagyja nedvesedni őket,
rázkódni, vagy kemény tárgyaknak ütközni,
ragassza le az olyan mozgó alkatrészeket, mint a
fejpánt csúszkája (beállító)
használja magas páratartalmú vagy poros
helyeken
használja nagyon magas (40°C vagy 104°F felett)
vagy nagyon alacsony (5°C vagy 41°F alatt)
hőmérsékleten
A fülpárnák az összetevő anyagok tulajdonságai
miatt, a többi alkatrészhez képest korábban
használódnak el, még normál használat és tárolás
során is.
Ha a füldugók beszennyeződnek, törölje le
alaposan kicsavart nedves ronggyal. A füldugókat
ne öblögesse ki vízben.
A füldugók cseréjét beszélje meg a kereskedőjével.
NE…
A gyermekek biztonsága érdekében
Ha viselete kényelmetlenné válik, vagy irritációt
okoz a bőrön és a füleken, függessze fel a
fejhallgató használatát. Károsíthatja bőrét, és
kiütést, vagy gyulladást okozhat.
Tárolja a címkéket biztonságos, 3 év alatti
gyerekektől elzárt helyen azért, hogy esetleges
olyan balesetet vagy kockázatot elkerüljön, mint
azok lenyelése.
Ne vegye a szájába a fejhallgatókat.
Ügyeljen arra, hogy haja, vagy egyéb tárgyak ne
akadjanak be a fejpántba (beállító) annak
beállításakor.
A biztonsága érdekében…
MEGJEGYZÉS
Bluetooth® ordmærkerne og logoerne er registerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug
af sådanne mærker af JVCKENWOOD Corporation (JVC) er på licens. Andre varemærker og handelsnavne
tilhører deres respektive ejere.
Ikke passende for børn under 3 år på grund af små dele og fare for indvikling.
Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere tid. Må ikke bruges, mens man kører bil eller cykler.
Vær specielt opmærksom på den omgivende trafik i nærheden, når hovedtelefonerne bruges udenfor.
Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.
Dette produkt med et indbygget batteri må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. sol, ild eller lignende.
Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes. Fare for eksplosion, hvis bruger
forsøger udskiftning af batteri. Udskift som bruger ikke batteriet på egen hånd.
Læs denne manual omhyggeligt og forklar
hovedtelefonernes funktioner for børnene, inden
de får lov til at bruge dem.
Skal anvendes under direkte overvågning af en
voksen.
Fjern og bortskaf al indpakningsemballage, inden
du giver dette produkt til et barn.
For at forebygge risiko for høreskader, bør man ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.
ADVARSEL
FORSIGTIG
For forældre/værger
lade dem blive våde
ryste dem eller tabe dem ned på hårde genstande
anbringe stickerne på de bevægelige dele, såsom
hovedbåndslukkeren (justerer)
bruge dem på steder med ekstrem luftfugtighed
eller støv
bruge dem på steder med ekstremt høje (over
40°C eller 104°F) eller lave (under 5°C eller 41°F)
temperatur
Ørepuderne slides hurtigere end de andre dele
selv ved normal brug eller under normal
opbevaring som følge af materialet egenskaber.
Når ørepuderne er blevet snavsede, skal de tørres
rene med en i vand opvredet klud. Skyl ikke
ørepuderne i vand.
Angående udskiftning af ørepuderne, bedes du
konsultere din forhandler.
UNDLAD AT…
For børnenes sikkerhed…
Hold op med at bruge hovedtelefonerne, hvis de
er årsag til større ubehag eller irritation af huden
og ørerne. De kan skade huden og give udslæt
eller betændelse.
Opbevar stickerne på et sikkert sted, hvor børn
under 3 år ikke kan få fat i dem, således at risiko
for ulykker eller fare for at sluge dem undgås.
Lad være med at slikke eller bide i hovedtelefonerne.
Sørg for, at dit hår eller andet ikke sætter sig fast i
hovedbåndslukkeren (justerer), når hovedbåndet
justeres.
For din sikkerheds skyld…
BEMÆRK
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και
οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την JVCKENWOOD Corporation (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας.
Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών λόγω ύπαρξης μικρών εξαρτημάτων που ενέχουν κίνδυνο πνιγμού.
Μην ακούτε σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ενώ οδηγείτε ή
κάνετε ποδήλατο.
Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στην κυκλοφορία οχημάτων γύρω σας κατά τη χρήση των ακουστικών σε
εξωτερικούς χώρους.Διαφορετικά, υπάρχει πιθανότητα ατυχήματος.
Το παρόν προϊόν, που διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία, δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική
θερμότητα, όπως από έκθεση στον ήλιο, πυρκαγιά ή άλλη παρόμοια πηγή θερμότητας.
Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία έχει αντικατασταθεί από τον χρήστη. Μα μη γίνεται αντικατάσταση της
μπαταρίας από τον ίδιο τον χρήστη.
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά και
εξηγήστε τις οδηγίες στα παιδιά σας πριν τους
δώσετε τα ακουστικά.
Να χρησιμοποιούνται υπό την επίβλεψη ενήλικα.
Αφαιρέστε και απορρίψτε όλα τα υλικά
συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν σε ένα
παιδί.
Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή σας, αποφύγετε την ακρόαση σε
υπερβολικά υψηλή ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για γονείς/κηδεμόνες
τα αφήσετε να βραχούν
τα κουνάτε ή τα ρίχνετε πάνω σε σκληρά
αντικείμενα
τοποθετείτε τα αυτοκόλλητα σε κινούμενα μέρη,
όπως είναι το ρυθμιστικό της στέκας
τα χρησιμοποιείτε σε μέρη όπου υπάρχει πολλή
υγρασία ή σκόνη
τα χρησιμοποιείτε σε μέρη όπου επικρατούν
υπερβολικά υψηλές (άνω των 40°C ή 104°F) ή
χαμηλές (κάτω των 5°C ή 41°F) θερμοκρασίες
Τα σφουγγαράκια ακουστικών θα φθαρούν
νωρίτερα από τα υπόλοιπα μέρη ακόμη και με
κανονική χρήση ή κανονική αποθήκευση λόγω
των χαρακτηριστικών του υλικού.
Αν τα μαξιλαράκια για τα αυτιά λερωθούν,
σκουπίστε τα με ένα νωπό πανί το οποίο έχετε
στύψει καλά. Μην ξεπλένετε τα μαξιλαράκια για τα
αυτιά με νερό.
Για να αντικαταστήσετε τα μαξιλαράκια για τα
αυτιά, συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας.
ΜΗΝ…
Για την ασφάλεια των παιδιών…
Διακόψτε τη χρήση των ακουστικών αν
προκαλούν μεγάλη ενόχληση ή ερεθισμό στο
δέρμα και τα αυτιά σας. Μπορεί να βλάψουν το
δέρμα σας και να προκαλέσουν εξάνθημα ή
φλεγμονή.
Αποθηκεύστε τα αυτοκόλλητα σε ασφαλές μέρος
όπου δεν μπορούν να τα φτάσουν παιδιά κάτω
των 3 ετών, για να αποφύγετε τον κίνδυνο πιθανού
ατυχήματος, όπως είναι η κατάποσή τους.
Μη γλείφετε και μη δαγκώνετε τα ακουστικά.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή άλλα
αντικείμενα στο ρυθμιστικό της στέκας κατά τη
ρύθμισή της.
Για την ασφάλειά σας…
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Bluetooth
®-i sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ning
JVCKENWOOD Corporation (JVC) kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad
nende omanikele.
Ei sobi alla 3-aastastele lastele, sest sisaldab väikesi osi ja juhtmesse võib kinni takerduda.
Ärge kuulake pikema aja jooksul liiga valjusti. Ärge kasutage kõrvaklappe autot juhtides või jalgrattaga
sõites.
Kui kasutate kõrvaklappe väljas, pöörake erilist tähelepanu teid ümbritsevale liiklusele. Vastasel juhul võib
juhtuda õnnetus.
Seda sisseehitatud akuga toodet ei tohi jätta liigse kuumuse või päikesevalguse, tule või muu sarnase kätte.
See toode sisaldab laetavat akut, mis ei ole vahetatav. Plahvatusoht, kui kasutaja aku vahetab. Ärge
vahetage akut kasutaja enda omaga.
Enne kui annate kõrvaklapid laste kätte, lugege
käesolevad juhised hoolega läbi ja selgitage neid
lastele.
Kasutada ainult täiskasvanu vahetul järelevalve
all.
Enne kui annate toote lapse kätte, eemaldage ja
kõrvaldage kõik pakkematerjalid.
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.
HOIATUS
ETTEVAATUST
Lapsevanematele/hooldajatele
laske neil märjaks saada
raputage neid ega laske kõvade esemete vastu
kukkuda
pange kleebiseid liikuvatele osadele, nagu
pearihma liugregulaator
kasutage kõrvaklappe liiga niisketes või tolmustes
kohtades
kasutage kõrvaklappe kohtades, kus temperatuur
on väga kõrge (üle 40°C või 104°F) või madal
(alla 5°C või 41°F)
Materjali omaduste tõttu kuluvad kõrvaotsakud ka
normaalse kasutuse ja hoiustamise korral muudest
osadest kiiremini.
Kui kõrvapadjad on mustad, pühkige neid vees
niisutatud ja korralikult väljaväänatud lapiga. Ärge
loputage kõrvapatju vees.
Kõrvapatjade väljavahetamiseks pöörduge
edasimüüja poole.
ÄRGE …
Laste turvalisuse huvides …
Lõpetage kõrvaklappide kasutamine, kui need on
väga ebamugavad või ärritavad teie nahka ja
kõrvu. Need võivad kahjustada teie nahka ja
põhjustada punetust või põletikku.
Hoidke kleebised turvalises kohas, alla
3-aastastele lastele kättesaamatult, et vältida
võimaliku õnnetuse ohtu (nt nende allaneelamine).
Ärge lakkuge ega närige kõrvaklappe.
Jälgige, et pearihma reguleerimisel ei jääks teie
juuksed vms pearihma liugregulaatori vahele.
Teie turvalisuse tagamiseks…
MÄRGE
ANMÄRKNING
NOTA NOTA OPMERKING NOTA
NOTE HINWEIS REMARQUE
This product is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
Este producto solamente debe conectarse a equipos de Clase II que lleven adheridos el siguiente símbolo.
Denna produkt får endast anslutas till klass II-utrustning försedd med följande symbol.
Ez a termék csak a következő jellel ellátott Class II berendezésekhez csatlakoztatható.
Dette produkt må kun tilsluttes til klasse II-udstyr, der har følgende symbol.
Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για σύνδεση σε εξοπλισμό Κατηγορίας ΙΙ που φέρει το ακόλουθο σύμβολο.
See toode on ühendamiseks ainult II klassi seadmetega, mis on märgistatud järgmise sümboliga.
Ten produkt wolno podłączać wyłącznie do urządzeń Klasy II oznaczonych następującym symbolem. Tento výrobek lze připojit pouze k zařízení třídy II s následujícím symbolem. Tento výrobok sa môže pripájať iba k zariadeniam triedy II, ktoré majú nasledovný symbol.
Questo prodotto deve essere collegato solo a un’apparecchiatura di Classe II che riporta il seguente simbolo.
Este produto deve apenas ser conectado a equipamento de Classe II que apresente o seguinte símbolo.
Dit product mag alleen worden aangesloten op apparatuur van klasse II die voorzien zijn van het volgende
symbool.
Dieses Produkt darf nur an ein Gerät der Klasse II angeschlossen werden, das das folgende Symbol trägt. Ce produit est à connecter uniquement à des équipements de classe II portant le symbole suivant.


Produkt Specifikationer

Mærke: JVC
Kategori: Hovedtelefoner
Model: HA-KD9BT
Tænd-/slukkontakt: Ja
Vægt: 120 g
Produktfarve: Blue, Red
Sammenfoldelig: Ingen
Produkttype: Hovedtelefoner
Bluetooth: Ja
Volumenkontrol: Berøring
Bluetooth-version: 4.2
Bluetooth-profiler: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Anbefalet brug: Musik
Impedens: 20 ohm (Ω)
Forbindelsesteknologi: Trådløs
Bæremåde: Headset
3,5 mm stik: Ingen
USB-tilslutning: Ingen
Hovedtelefon frekvens: 20 - 20000 Hz
Hovedtelefon følsomhed: 85 dB
Driverenhed: 30 mm
Mikrofontype: Ikke tilgængelig
Opladningstid for batteri: 3 t
Genopladeligt batteri: Ja
Trådløs rækkevidde: 10 m
Ørekobling: Circumaural
Magnet-type: Ferrit
6,35 mm stik: Ingen
USB oplader inkluderet: Ja
2,5 mm stik: Ingen
Vedvarende afspilningstid, lyd: 12 t
RF-forbindelse: Ingen
Udviklet til børn: Ja
Støjreducerende mikrofon: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til JVC HA-KD9BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefoner JVC Manualer

JVC

JVC HA-FX7M Manual

9 Oktober 2024
JVC

JVC HA-NP50T Manual

27 August 2024
JVC

JVC HA-S160 Manual

25 August 2024
JVC

JVC HA-FX45BT Manual

20 August 2024
JVC

JVC HA-FR9UC Manual

16 August 2024
JVC

JVC HA-S180 Manual

16 August 2024
JVC

JVC HA-FX103BT Manual

9 August 2024
JVC

JVC HA-XC90T Manual

6 August 2024
JVC

JVC HA-EC25T Manual

4 August 2024

Hovedtelefoner Manualer

Nyeste Hovedtelefoner Manualer

LG

LG BPM26 Manual

22 December 2024
Sony

Sony LinkBuds YY2953 Manual

22 December 2024
Panasonic

Panasonic RP-HC800 Manual

21 December 2024
Panasonic

Panasonic RZ-B310W Manual

21 December 2024
Philips

Philips SHE9700BT Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAA7607 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAK4607 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAH7508 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAGH401 Manual

21 December 2024
Philips

Philips TAN7506 Manual

21 December 2024