Kenwood AX 910 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kenwood AX 910 (165 sider) i kategorien Foodprocessor. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/165
Spaghetti Quadri (AT910006)
Linguine (AT910009)
Casarecce (AT910003)Bigoli (AT910002)
Fusilli (AT910010)
Silatelli (AT910008)
Pappardelle (AT910007)
Bucatini (AT910012)
Biscuit Maker (AT910014)
Maccheroni Lisci (AT910004)
Orecchiette (AT910013)
Spaccatelli (AT910005)
Conchigliette (AT910011)
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwood.co.uk
18365/3
AX910
English 2 - 8
Nederlands 9 - 15
Français 16 - 22
Deutsch 23 - 30
Italiano 31 - 37
Português 38 - 44
Español 45 - 51
Dansk 52 - 58
Svenska 59 - 65
Norsk 66 - 72
Suomi 73 - 79
Türkçe 80 - 86
Ïesky 87 - 93
Magyar 94 - 100
Polski 101 - 108
Русский 109 - 116
Ekkgmij 117 - 124
UNFOLD
´¸∂w
125 - 131
before using your Kenwood
attachment
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
Remove all packaging and any
labels.
safety
Pasta mix made too dry or fed
through too quickly can break
your pasta maker and/or
mixer. Make your pasta mix
following a recipe supplied.
Do not place your fingers or any
other item, except the
spanner/pusher supplied, down the
feed tube.
Only use the spanner/pusher handle
to push dough down the feed tube.
And don’t push too hard.
Never attach or remove the pasta
maker whilst the mixer is in
operation.
Feed the dough small amounts at a
time and at a steady rate. Don’t
allow the feed tube to fill up.
Take care when handling or cleaning
as the cutting assembly blade will be
sharp.
Switch off and unplug:
before fitting or removing parts
after use
before cleaning.
Ensure the attachment is secured in
position before switching on.
Never leave the machine on
unattended.
To avoid electric shocks, never let
the power unit, cord or plug get wet.
Never use a damaged machine. Get
it checked or repaired: see ‘Service’.
Never use an unauthorised
attachment.
Never let the cord hang down where
a child could grab it.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Only use the appliance for its
intended domestic use. Kenwood
will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use,
or failure to comply with these
instructions.
before using for the first time
Wash the parts see ‘care and
cleaning’
key
hopper
feed tube
body
scroll
die*
securing nut
clamp ring of cutting assembly
cutting blade
spanner/pusher
cleaning tool
*Included in your pack is the
Maccheroni rigati die shown on the
illustration page. To purchase any of
the additional dies shown on the
back page of this booklet, please
call 0870 241 3653 or contact the
shop where you purchased the
attachment.
2
to assemble
1Optional: for easier pasta making,
warm the body, die and ring nut in
hot water, then dry.
2Fit the scroll inside the pasta body.
3Fit the die.
4Fit the securing nut and tighten.
(Don’t use the spanner/pusher as
this is to assist with removal only).
Make sure the securing nut is almost
flush against the body of the
attachment.
5Remove the outlet cover by pressing
its top then lifting off .
6With the pasta maker in the position
shown , locate in the outlet, then
rotate into position.
7Fit the hopper.
Optional: The cutting assembly
can be fitted to the assembled pasta
maker to assist with cutting the
pasta into the desired lengths.
1With the handle of the cutting blade
uppermost, unscrew the clamp ring
slightly. Place over the securing nut
and twist if necessary until fully
home on the attachment. The die
should fit flush with the front of the
cutting assembly.
2Hold the edge of the cutting
assembly and at the same time
tighten the clamp ring by turning
away from you .
Note – Whenever you remove the
cutting assembly, always hold the
feed tube in one hand and unscrew
the clamp ring with the other by
turning towards you.
to use your pasta maker
1Make your pasta mix following
a recipe supplied.
IMPORTANT
Don’t make the mix too dry as
it could break your pasta
maker or mixer. It should
resemble coarse breadcrumbs or a
coarse crumble texture. The particles
should be separate but if squeezed
together it should form a clump
which bonds together.
2Switch the mixer onto speed 2-3.
3Place some of the mix onto the
hopper. Feed a small amount of mix
into the feed tube at a time. Allow
the scroll to clear before continuing.
If the feed tube becomes clogged
use the end of the spanner/pusher
handle to push the mix onto the
scroll (don’t use anything other than
the spanner handle and don’t push
too hard). Never let the feed tube fill
up.
4When the pasta is long enough,
move the handle on the cutting
assembly back and forth to cut the
pasta into the desired length.
Alternatively if the cutting assembly
is not fitted use a knife to cut the
pasta.
To change dies remove the cutting
assembly. Always hold the feed tube
in one hand and unscrew the clamp
ring with the other by turning
towards you. Remove the securing
nut (use the spanner/pusher to
loosen the securing nut if necessary)
and switch briefly to speed 1 to eject
the die. Remove the die and any
visible excess pasta and then fit the
desired die. Replace the securing
nut and cutting assembly.
warning
The pasta maker will get hot in use –
this is normal and is caused by the
pasta being compressed in the
attachment.
3
eggless pasta
200g 00 flour
pinch salt
25ml virgin olive oil
approximately 100ml water
Follow the method for plain pasta
mix adding the salt to the flour and
replacing the egg with the oil and
water.
Japanese Soba
Buckwheat Noodles
– Ideal for people who require a
gluten free diet.
300g buckwheat flour
150g beaten egg
Follow the method for plain pasta
mix.
Pass the mix through the pasta
maker fitted with the Bigoli screen
and cut into suitable lengths. Cook
in boiling water.
udon noodles
350g All Purpose Plain flour
140ml cold water
20g salt
Stir the salt into the water until
dissolved.
Follow the method for plain pasta
mix replacing the beaten egg with
the salt water.
Pass the mix through the pasta
maker fitted with the Bigoli screen
and cut into suitable lengths. Cook
in unsalted boiling water for
approximately 5 minutes, the
noodles should be firm but tender.
Drain immediately and rinse in cold
water. Serve immediately with a
sauce of your choice.
to cook your pasta
Before cooking, pasta can be dried
for short periods - up to an hour
before cooking. This will vary
according to the type of pasta
produced.
1Bring a pan three quarters full of
water to the boil. Add salt to taste.
2Add your pasta and boil stirring
occasionally. Cook until the pasta is
al dente. It should be tender but yet
still firm to bite. As a guide this will
take 1 - 10 minutes but will vary on
the type of pasta and the texture
desired. Always check the texture
regularly as the pasta will continue to
cook a little after being removed
from the heat.
Never add oil to your water as it
makes the pasta slippery, preventing
the sauce from sticking properly.
choosing a sauce for
pasta
Selecting the pasta to the sauce can
make a difference. Tubular shapes
trap bits of food in thick sauces,
wheras long strands are good for
absorbing juices of tomato sauces
and seafood sauces without going
soft, whilst thicker pasta usually
goes with strong flavoured sauces.
5
biscuit maker (AT910014)
See back page for illustration of the
biscuit maker.
1Make up one of the following biscuit
recipes and chill in the fridge to allow
the mix to firm.
Use small eggs otherwise the mix
will be too soft.
2Remove the shaper from the bisuit
die. Assemble the pasta maker with
the biscuit die, making sure the slots
in the die end up on either side. Fit
the attachment to the mixer. (The
cutting assembly should not be
fitted.)
3Slide the shaper into the slots either
side of the die and move until the
desired shape is in the centre of the
hole.
plain biscuits
150g softened butter
150g caster sugar
2 small eggs, beaten
300g plain flour, sieved
lemon essence optional
Cream the butter and the sugar in
the bowl using the K beater until the
mixture is light and fluffy. Beat in the
egg, then fold in the sifted flour and
essence. Pass the mixture through
the attachment, having selected the
desired shape and cut into suitable
lengths. Place onto a greased
baking sheet and bake in the centre
of a hot oven 190°C, 375°F, gas
mark 5 for approximately 10 minutes
or until cooked. Cool on a wire rack.
chocolate biscuits
125g softened butter
200g caster sugar
2 small eggs, beaten
250g plain flour }sieved together
25g cocoa powder
Follow the method for plain biscuits,
replacing the essence with the
cocoa powder.
After the biscuits have cooled, they
can be decorated by dipping in
melted chocolate or dusted with
icing sugar.
6
7
trouble shooting
Question Answer/Hint
The appearance of the pasta is rough The screens/dies are specifically
made of bronze. A feature of the
bronze die is that it gives the pasta a
rough surface which is preferred as it
allows any accompanying sauce to stick
The quality of the extruded pasta This is normal, but can be minimised
varies throughout the mix by:-
-ensuring the mix is of a fairly even
consistency to start with.
- adding the mix to the pasta maker at a
steady rate.
- ensuring that all the mix is extruded in
one batch.
- ensuring the mix is not allowed to dry
out.
Pasta doesn’t come out the holes Ensure the dies are clean before
starting, any dried pasta in the holes
will prevent extrusion.
Check that the feed tube is not blocked.
Use the spanner/pusher to help
feed the pasta onto the scroll.
The dies are difficult to clean Always clean immediately after use,
do not allow the mix to dry onto the
die.
Use the tool provided. The thicker
end of the tool is ideal for cleaning the
larger holes on the Maccheroni rigati
die, whilst the thinner end is suitable
for cleaning other dies.
Pasta shapes are ragged Sometimes the first pasta extruded is
slightly ragged. Add the pasta mix in
a constant steady rate, try adjusting
the rate at which the mix is added.
Warm the body, die and ring nut in hot
water and dry thoroughly before using.
The die doesn’t fit onto the scroll Check that the centre hole in the die
is cleared of any dry mix from
previous tests.
Check that if you are changing dies
during operation, there is no mix
between the die and scroll preventing
it from fitting flush.
Question Answer/Hint
The feed tube keeps blocking Add small amounts of pasta at a time
in a steady rate and only add more
when the feed tube is clear.
The mix is too wet.
Use the end of the spanner/pusher to
push the mix down the feed tube.
(Removing the hopper will enable the
spanner to reach lower down the feed
tube).
Vary the speed of adding the mix.
The cutting assembly is difficult Leave the attachment to cool down
to remove for approximately 30 minutes.
The cutting assembly is difficult Make sure the metal clamp ring is
to fit partially unscrewed from the plastic
inner before pushing onto the
attachment.
8
installeren
1Optioneel: het is gemakkelijker om
pasta te maken als het apparaat, de
vorm en de ringmoer eerst met
warm water zijn voorverwarmd en
daarna afgedroogd.
2Pas de spiraalvormige staaf in het
hoofddeel van het pasta-apparaat.
3Installeer de vorm.
4Zet de moer erop en draai deze
vast. (Gebruik hiervoor niet de
moersleutel; deze is alleen bestemd
voor de verwijdering).
Zorg dat de bevestigingsmoer haast
helemaal tegen het hulpstuk aan ligt.
5Verwijder de afdekking van het
aansluitpunt door bovenaan te
drukken en de afdekking vervolgens
op te tillen .
6Houd het pasta-apparaat in de
afgebeelde stand , plaats het in
het aansluitpunt en draai het vast.
7Zet tenslotte de vulbeker bovenop
de pastamaker.
optioneel: Het snij-element kan op
de gemonteerde pastamaker worden
bevestigd, zodat de pasta op de
gewenste lengte afgesneden kan
worden.
1Met de hendel van het snij-element
naar boven, draait u de ring iets los.
Plaats het element over de
bevestigingsmoer en draai het zo
nodig, totdat het goed op het
hulpstuk past. De vorm moet plat
tegen de voorkant van het snij-
element aan liggen.
2Houd de rand van het snij-element
vast en draai tegelijkertijd de ring
vast door deze van u af te draaien
.
NB: Wanneer u de snijconstructie
verwijdert, houd u de vulopening
altijd in de ene hand en schroeft u
de klemring met de andere hand los
door deze naar u toe te draaien.
de pastamaker
gebruiken
1Maak het pastadeeg volgens
het meegeleverde recept.
BELANGRIJK
Maak het deeg niet te droog,
omdat anders de pastamaker
of mixer beschadigd kan
raken. Het deeg moet lijken op
grove broodkruimels of de textuur
van een grove kruimeltaart. Het
moeten individuele balletjes zijn die,
eenmaal samengeknepen, een
deegbal vormen.
2Zet de mixer op snelheid 2-3.
3Doe wat deeg in de vultrechter. Voer
telkens een klein beetje deeg door
de toevoerbuis. Zorg dat de rol leeg
is, voordat u doorgaat. Als de
toevoerbuis verstopt raakt, gebruikt
u het uiteinde van het duwelement
om het deeg op de rol te duwen
(gebruik alleen het duwelement en
duw niet te hard). Vul de toevoerbuis
nooit tot aan de rand met deeg.
4Wanneer de pasta lang genoeg is,
beweegt u de hendel op het snij-
element heen en weer, om de pasta
op de gewenste lengte af te snijden.
Als het snij-element niet gemonteerd
is, kunt u de pasta ook met een mes
afsnijden.
Om een andere vormpers op te
zetten, verwijdert u de
snijconstructie. Houd de vulopening
altijd in de ene hand en schroef de
klemring met de andere hand los
door deze naar u toe te draaien.
Verwijder de bevestigingsmoer
(gebruik hiervoor zo nodig de
moersleutel om de bevestigingsmoer
los te draaien) en schakel kort naar
snelheid 1 om de vormpers uit te
werpen. Verwijder de vormpers en
eventuele restjes pasta en zet
vervolgens de gewenste vormpers
op het apparaat. Zet de
bevestigingsmoer en snijconstructie
weer vast.
10
waarschuwing
De pastamaker wordt tijdens het
gebruik heet – dit is normaal. Dit
komt omdat de pasta in het hulpstuk
wordt samengedrukt.
schoonmaken
Was geen enkel onderdeel in de
afwasmachine.
het hulpstuk uit elkaar halen
Houd de vulopening altijd in de ene
hand en schroef de klemring met de
andere hand los door deze naar u
toe te draaien. Verwijder de
bevestigingsmoer; gebruik hiervoor
zo nodig de moersleutel om de
bevestigingsmoer los te draaien.
Haal het hulpstuk van de mixer door
de vergrendeling te schuiven en het
hulpstuk van het apparaat te
schuiven. Haal de onderdelen uit
elkaar.
vormen
De vormen voor Maccheroni Rigati,
Maccheroni Lisci en Bucatini kunnen
uit elkaar gehaald worden. Zo
kunnen ze beter schoongemaakt
worden .
Maak ze onmiddellijk na elk gebruik
schoon, anders droogt het
pastadeeg en dan is het veel
moeilijker om alles schoon te maken.
Gebruik het schoonmaakinstrument
om alle pasta van de vormen af te
halen. Het dikke uiteinde van het
instrument is ideaal om de grotere
gaten van de vorm voor de
Maccheroni Rigati schoon te maken,
terwijl het dunnere uiteinde geschikt
is om de andere vormen schoon te
maken. Was de vormen in zeepsop.
Droog ze goed af.
rol
Dompel de rol niet onder in water.
Veeg de rol schoon en droog hem
af.
vultrechter, ringmoer,
apparaat, duwelement, snij-
element.
Verwijder al het pastadeeg en was
deze zo nodig in warm zeepsop af.
Daarna goed drogen.
recept voor gewoon
pastadeeg
Aangeraden wordt 00-bloem te
gebruiken, maar als dit niet
verkrijgbaar is, dan is gewoon bloem
ook goed. Weeg de
ingrediënten zorgvuldig,
omdat deeg dat te droog is
schade kan veroorzaken aan
het hulpstuk en/of de mixer.
Maar als de mengeling een
deegbal vormt, dan is er te
veel vloeistof toegevoegd.
200 gr 00-bloem
100 gr geklopt ei (ca. 2 medium eieren)
Bereidingswijze
Doe de bloem in de kom en bevestig
de K-klopper; voeg het losgeslagen
ei toe bij de laagste snelheid,
verhoog de snelheid tot stand 1 en
meng het geheel gedurende
ongeveer 30 seconden. Schraap de
kom en de klopper schoon. Schakel
het apparaat aan meng nog eens 15
seconden op snelheid 1. Het
mengsel moet op grof broodkruim
lijken of een grofkorrelige structuur
hebben. Het mengsel moet uit
afzonderlijke deeltjes bestaan, die als
u ze samenknijpt een
samenhangende klont vormen.
11
Vraag Antwoord/tip
De toevoerbuis raakt telkens verstopt Voeg telkens een kleine hoeveelheid
pastadeeg toe en dan alleen wanneer
de toevoerbuis leeg is.
Het deeg is te nat.
Gebruik het uiteinde van het
duwelement om het deeg door de
toevoerbuis te duwen. (Als u de
vultrechter verwijdert, kunt u met het
duwelement lager in de toevoerbuis
geraken.)
Varieer de snelheid waarmee het
deeg wordt toegevoegd.
Het snij-element is moeilijk te Laat het hulpstuk ca. 30 min.
verwijderen afkoelen.
Het snij-element past niet goed Zorg dat de metalen ring gedeeltelijk
van de plastic kern losgedraaid is,
voordat u hem op het hulpstuk drukt.
15
pour faire des pâtes
aromatisées
pâtes aux herbes
Suivez la recette ci-dessus mais
ajoutez 20 ml d’herbes lavées et
hachées finement, du persil par
exemple, aux oeufs.
pâtes complètes – remplacez la
farine par de la farine complète
ordinaire
tomate – remplacez 15 ml d’oeufs
battus par 15 ml de purée de tomate
verdi – remplacez 30 ml d’oeufs
battus par 30 ml d’épinard hachés
finement.
pâtes sans oeufs
200g de farine T45
une pincée de sel
25 ml d’huile d’olive vierge
environ 100 ml d’eau
Suivez la recette de préparation des
pâtes natures en ajoutant du sel à la
farine et en remplaçant les œufs par
l’huile et l’eau.
pâtes japonaises au blé
noir Soba
– idéales pour les personnes qui
suivent un régime sans gluten.
300 g de farine de blé noir
150 g d’oeufs battus
Suivez la recette pour la préparation
des pâtes nature.
Passez le mélange dans l’appareil à
pâtes fraîches avec la grille Bigoli et
coupez à la longueur adéquate.
Cuire à l’eau bouillante.
pâtes japonaises Udon
350 g de farine courante
140 ml d’eau froide
20 g de sel
Mélangez le sel dans l’eau jusqu’à
dissolution. Suivez la recette pour la
préparation des pâtes nature en
remplaçant les oeufs battus par l’eau
salée. Passez ce mélange dans
l’appareil à pâtes fraîches avec la
grille Bigoli et coupez à la longueur
adéquate. Cuire à l’eau bouillante
non salée pendant environ 5
minutes. Les pâtes doivent être
fermes mais tendres. Egouttez
immédiatement et rincez à l’eau
froide. Servez immédiatement avec
la sauce de votre choix.
la cuisson de vos pâtes
Avant la cuisson, les pâtes peuvent
être séchées pendant une courte
durée – jusqu’à une heure avant la
cuisson. Cela dépend du type de
pâtes fabriquées :
1Faites bouillir une casserole d’eau
remplie aux trois quarts. Ajoutez du
sel à votre convenance.
2Ajoutez les pâtes et amenez à
ébullition en remuant de temps à
autre. Cuisez jusqu’à ce que les
pâtes soient al dente. Elles doivent
être tendres mais fermes lorsque
vous les croquez. En général, cela
prend 1 à 10 minutes mais cela
dépend du type de pâtes et de la
texture souhaitée. Vérifiez
régulièrement la texture des pâtes
car elles continuent à cuire un peu
après les avoir retirées de la source
de chaleur.
N’ajoutez jamais d’huile à l’eau car
cela rend les pâtes glissantes et la
sauce n’adhère alors pas bien aux
pâtes.
choix d’une sauce pour
vos pâtes
Le choix des pâtes adaptées à une
sauce peut faire la différence. Les
formes tubulaires enferment des
morceaux d’aliments dans les
sauces épaisses alors que les
longues pâtes absorbent bien le jus
des sauces à la tomate et les
19


Produkt Specifikationer

Mærke: Kenwood
Kategori: Foodprocessor
Model: AX 910

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kenwood AX 910 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Foodprocessor Kenwood Manualer

Foodprocessor Manualer

Nyeste Foodprocessor Manualer