Kenwood DMX110BT Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kenwood DMX110BT (136 sider) i kategorien Bilradio. Denne guide var nyttig for 43 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/136

• Aktualisierte Informationen (die aktuellste Bedienungsanleitung usw.) nden Sie unter
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Bijgewerkte informatie (de meest recente Handleiding, enz.) is beschikbaar op
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Informazioni aggiornate (il manuale di istruzioni più recente, ecc.) sono disponibili su
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Обновленная информация (последняя версия инструкции по эксплуатации и т.д.)
доступна по ссылке <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Оновлена інформація (остання інструкція з експлуатації тощо) доступна на сайті
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
DMX110BT
DMX110
MONITOR MIT EMPFÄNGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONITOR MET ONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR CON RICEVITORE
ISTRUZIONI PER L’USO
МОНИТОР С РЕСИВЕРОМ
МОНІТОР З ПРИЙМАЧЕМ
B5A-2245-01 (E/Q)© 2017 JVC KENWOOD Corporation
Anzeigeposition der Modellbezeichnung
Siehe „Entfernen der Ziertafel“ (S.21)
Model naam indicatie positie
Zie “Verwijderen van de afwerkingsplaat” (P.47)
Posizione di indicazione del nome del modello
Fare riferimento a “Rimozione della piastra di
taglio” (P.73)
Место указания названия модели
См. «Снятие отделочной панели» (с.99)
Положення індикації назви моделі
Див.»Знімання декоративної панелі»
(Стор.125)
Ziertafel
Afwerkingsplaat
Piastra di taglio
Отделочная панель
Декоративна панель
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 1 2017/09/08 9:54

2
Vor Verwendung
Vor Verwendung .......................................................................2
Hinweise zu diesem Handbuch .......................................................................2
Vorsichtsmaßnahmen .............................................................................................2
Erste Schritte ...............................................................................3
Uhreinstellungen .......................................................................................................4
Touchpanel-Einstellung ........................................................................................4
Grundlagen .................................................................................5
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel........................................................5
Allgemeine Funktionen ......................................................................................... 5
HOME-Bildschirm Beschreibungen ............................................................... 6
Quellsteuerungsbildschirm-Beschreibungen ........................................6
Bildschirm-Liste ...........................................................................................................6
USB .................................................................................................7
Vorbereitung ................................................................................................................. 7
Wiedergabefunktionen ......................................................................................... 7
iPod/iPhone ................................................................................9
Vorbereitung ................................................................................................................. 9
Wiedergabefunktionen ......................................................................................... 9
Radio ............................................................................................11
Radio-Grundfunktionen ......................................................................................11
Die Sender voreinstellen .....................................................................................11
FM-RDS-Funktionen...............................................................................................11
Einrichten der Radiofunktion .......................................................................... 12
Externe Komponenten .........................................................13
Nutzung von externen Audio-/Videoplayern ..................................... 13
Rückfahrkamera ....................................................................................................... 13
Bluetooth-Smartphone (DMX110BT) ..............................14
Smartphone am Gerät anmelden ................................................................ 14
Telefonanrufe annehmen.................................................................................. 14
Telefonanrufe tätigen........................................................................................... 15
Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät .................................. 16
Löschen Sie das registrierte Bluetooth-Gerät ...................................... 16
Audio-Steuerung ....................................................................17
Allgemeine Audio-Steuerung .........................................................................17
Equalizer-Steuerung ...............................................................................................17
Subwoofer-Einstellungen...................................................................................17
Fernbedienung ........................................................................18
Funktionen der Fernbedienungstasten .................................................. 18
Installation .................................................................................19
Vor der Installation ................................................................................................. 19
Installation des Geräts .........................................................................................20
Wissenswertes über dieses Gerät .................................... 24
Weitere Informationen ........................................................................................24
Problembehebung ................................................................................................ 24
Urheberrechte...........................................................................................................25
Technische Daten ...................................................................................................26
Vorsichtsmaßnahmen
# WARNUNG
Ñ Folgende Vorsichtsmaßnahmen
beachten, um Brand oder Verletzungen zu
vermeiden:
• Kurzschlüsse verhindern. Niemals
Metallgegenstände (z. B. Münzen oder Werkzeug)
ins Gerät stecken oder darin belassen.
• Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der
Fahrt nicht für längere Zeit.
• Falls bei der Installation Probleme auftreten,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD-Händler
auf.
Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
• Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen,
kontaktieren Sie Ihren KENWOOD-Händler, um
sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät kompatibel
sind und in Ihrer Region verwendet werden
können.
• Das Radio Data System bzw. Radio Broadcast Data
System funktioniert nur in Regionen mit Sendern,
die diese Dienste unterstützen.
Ñ Schutz des Monitors
• Um den Monitor vor Beschädigungen zu schützen,
sollten Sie Ihn nicht mit einem Kugelschreiber oder
einem ähnlichen spitzen Gegenstand bedienen.
Ñ Gerät reinigen
Ist das Frontpanel des Geräts verschmutzt, reinigen
Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch, z. B.
mit einem Silikontuch. Ist das Frontpanel stark
verschmutzt, entfernen Sie den Schmutz mit
einem angefeuchteten Tuch (mit neutralem
Reinigungsmittel) und wischen Sie es anschließend
wieder mit einem weichen trockenen Tuch ab.
! ACHTUNG
• Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät sprühen.
Dies könnte die mechanischen Bauteile beschädigen.
Das Frontpanel nicht mit einem harten Tuch oder
Lösungsmitteln wie z. B. Verdünner oder Alkohol
reinigen. Dies könnte die Oberfläche zerkratzen oder
Aufdrucke ablösen.
Ñ Gerät zurücksetzen
Falls das Gerät bzw. das angeschlossene Gerät nicht
richtig funktioniert, Gerät zurücksetzen.
Reset-Taste
Inhalt
Hinweise zu diesem Handbuch
• Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente
sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen
dienen sollen. Aus diesem Grund kann es zu
Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
• Bei der Beschreibung von Bedienvorgängen
verweisen eckige Klammern auf Touchkeys bzw.
Tasten, die Sie bedienen sollen.
< >: Bezeichnung der Tasten auf dem Panel.
[ ]: Bezeichnung der Touchkeys.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 2 2017/09/08 9:54

3
Deutsch |
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Erste Schritte
1 Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf
"ACC".
Das Gerät ist eingeschaltet.
2 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
3 Drücken Sie [Setup].
4 Drücken Sie den entsprechenden Touchkey und
stellen Sie den Wert ein.
Audio
Sound Eect
Zeigt den Equalizer-Bildschirm an. (S.17)
Beep
Aktiviert oder deaktiviert den Tastenberührungston.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung), „OFF“ (AUS)
Loudness
Legt die Verstärkung der Tief- und Hochtöne fest.
„ON“ (EIN), „OFF“ (AUS) (Werkseinstellung)
Subwoofer
Zeigt den Subwoofer-Bildschirm an. (S.17)
Display
Touch
Berührungsposition des Touchpanels einstellen.
Siehe „Touchpanel-Einstellung“ (S.4).
Display Mode
Wählen Sie den Bildschirmmodus aus.
„16:9“ (Standard), „4:3 Pan Scan“
Radio
Zeigt den Bildschirm für die Radioeinstellungen an.
(S.12)
General
Language
Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und
die Einstellungselemente zu verwendende Sprache.
Die Werkseinstellung ist „English“ (Englisch).
1) Berühren Sie [Language] (Sprache).
2) Wählen Sie die gewünschte Sprache.
* Sie können die Seite ändern, um mehr Elemente
anzuzeigen, indem Sie auf [ ]/[ ] drücken.
BT Auto Connect
Das Gerät stellt die Verbindung automatisch wieder
her, wenn das zuletzt verbundene Bluetooth-Gerät
in Reichweite ist.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung), „OFF“ (AUS)
Clock Setting
Stellt die Uhrzeit ein. (S.4).
Default
Berühren Sie [Default], um alle Einstellungen auf die
ursprünglichen Standardeinstellungen zu stellen.
5 Berühren Sie [ 6 ].
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 3 2017/09/08 9:54

4
Erste Schritte
Uhreinstellungen
Ñ Synchronisiert die Uhrzeit mit FM RDS
Aktiviert [RDS Clock Sync] (RDS-Uhr synch.). Siehe
„Einrichten der Radiofunktion“ (S.12).
Ñ Die Uhr manuell einstellen
✎HINWEIS
• Deaktivieren Sie [RDS Clock Sync], bevor Sie die
Uhrzeit einstellen. Siehe „Einrichten der Radiofunktion“
(S.12).
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Drücken Sie [Setup].
3 Berühren Sie [General].
4 Berühren Sie [Clock Setting].
Der Uhrbildschirm erscheint.
5 Wählt das Zeitformat aus.
[12] (Standard: nur Verkaufsgebiete Nordamerika,
Südamerika)
[24] (Standard: Europa, nur Verkaufsgebiet GUS)
6 Berühren Sie [R] oder [S], um die Uhrzeit
einzustellen.
• Wenn Sie [12] als Zeitformat ausgewählt haben,
berühren Sie vor dem Einstellen der Uhrzeit [AM]
oder [PM].
7 Berühren Sie [ 6 ].
Touchpanel-Einstellung
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Drücken Sie [Setup].
3 Berühren Sie [Display].
4 Berühren Sie [Touch].
5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm
und berühren Sie die Mitte von jedem +-Symbol.
• Um die Touchpanel-Einstellung abzubrechen,
drücken Sie auf [Cancel].
• Wenn die Berührungsposition verschoben ist, wird
[OK] nicht angezeigt. Versuchen Sie es erneut von
Anfang an.
6 Drücken Sie auf [OK].
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 4 2017/09/08 9:54

5
Deutsch |
Grundlagen
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Grundlagen
Tastenfunktionen auf dem
Frontpanel
1
2
3
4
5
6
1Fernbedienung
• Empfängt das Fernbedienungssignal.
28MENU
• Zeigt den HOME-Bildschirm an. (S.6)
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die
Stromversorgung auszuschalten.
• Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie
hierdurch eingeschaltet.
3AUD
• Zeigt den Equalizer-Bildschirm an. *(S.17)
* Während eine Videodatei wiedergegeben wird,
können Sie nur die voreingestellte Equalizer-
Kurve einstellen.
* Der Equalizer-Bildschirm wird nicht während
der Wiedergabe von Bilddateien oder auf dem
Listenbildschirm oder SETUP-Bildschirm usw.
angezeigt.
4+ , – (Lautstärke)
• Lautstärkeregelung. Die Lautstärke wird bis 20
erhöht, wenn Sie [ + ] weiter drücken.
5MUTE/ DISP OFF (Anzeige aus)
• Schaltet den Ton stumm/stellt ihn wieder her.
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um
den Bildschirm auszuschalten.
Wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist, berühren
Sie die Anzeige, um den Bildschirm einzuschalten.
6Zurücksetzen
• Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät
nicht richtig funktioniert, wird das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt, sobald diese
Taste gedrückt wird.
Allgemeine Funktionen
Ñ Das Gerät einschalten
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
✎HINWEIS
• Wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt ist, kann das
Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden.
Ñ Das Gerät ausschalten
1 Halten Sie die Taste <8MENU> gedrückt.
Ñ Die Lautstärke einstellen
1 Drücken Sie die <+> oder <–>-Taste.
✎HINWEIS
• Die Lautstärke wird bis 20 erhöht, wenn Sie [ + ] weiter
drücken.
Ñ Schaltet den Ton stumm
1 Drücken Sie die <MUTE>-Taste.
Drücken Sie die Taste erneut oder stellen Sie die
Lautstärke ein, um den Ton wiederherzustellen.
Ñ Schalten Sie den Bildschirm aus
1 Halten Sie die Taste <MUTE> gedrückt.
Berühren Sie das Display, um den Bildschirm
wieder einzuschalten.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 5 2017/09/08 9:54

6
Grundlagen
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
HOME-Bildschirm Beschreibungen
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
Der HOME-Bildschirm erscheint.
2
5
3
6
4
7
1
1Uhranzeige
Zum Anzeigen des Uhrbildschirms berühren.
2Wechselt zur Radiosendung. (S.11)
3[USB]
Gibt die Dateien auf einem USB-Gerät wieder.
(S.7)
[iPod]
Spielt einen iPod/ein iPhone ab. (S.9)
• Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist.
4Wechselt zu einer externen Komponente, die an
den AV-IN-Eingangsanschluss angeschlossen ist.
(S.13)
5Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.15)
(nur DMX110BT )
6Spielt einen Bluetooth-Audioplayer ab. (S.16)
(nur DM X110BT )
7Zeigt den SETUP-Bildschirm an. (S.3)
Quellsteuerungsbildschirm-
Beschreibungen
Sie können Quellwiedergabevorgänge auf dem
Quellsteuerungsbildschirm durchführen.
1
4
3
2
5
1Uhranzeige
Zum Anzeigen des Uhrbildschirms berühren.
2Bezeichnung der Quelle
3• erscheint, wenn das Bluetooth-Smartphone
angeschlossen ist. *
• erscheint, wenn der Bluetooth-Audioplayer
angeschlossen ist. *
• wird angezeigt, wenn die
Stummschaltungsfunktion aktiv ist. (S.5)
* Nur DMX110BT
4[DIM]
Dimmer-Modus auswählen. Dim 1, Dim 2, nicht
dimmen
5Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
Bildschirm-Liste
Die meisten Bildschirm-Listen haben einige
gemeinsame Funktionstasten.
1 Sie können die Seite ändern, um mehr Elemente
anzuzeigen, indem Sie auf [ ]/[ ] drücken.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 6 2017/09/08 9:54

7
Deutsch |
USB
Fortsetzung auf der nächsten Seite...Fortsetzung auf der nächsten Seite...
USB
Vorbereitung
Ñ Anschluss eines USB-Geräts
1 Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab.
2 USB-Gerät und USB-Kabel verbinden.
Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird
gestartet.
Ñ Zum Trennen der USB-Geräteverbindung:
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Berühren Sie eine andere Quelle als [USB].
3 Trennen Sie das USB-Gerät ab.
Ñ Verwendbare USB-Geräte
Dieses Gerät kann MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ MP3/
WMA/ AAC/ JPEG/ BMP-Dateien wiedergeben, die
auf einem USB-Massenspeicher gespeichert sind.
(S.24)
• Dateisystem: FAT16/FAT32
• Dieses Gerät kann insgesamt 9.999 Dateien und 320
Ordner erkennen (maximal 9.999 Dateien je Ordner).
• Die maximale Anzahl an Zeichen:
– Ordnernamen: 24 Zeichen
– Dateinamen: 24 Zeichen
– Tag: 30 Zeichen
✎HINWEIS
• Wird das USB-Gerät an dieses Gerät angeschlossen,
kann es durch das USB-Kabel aufgeladen werden.
• Bringen Sie das USB-Gerät an einer Stelle an, die einer
sicheren Fahrweise nicht hinderlich ist.
• Sie können kein USB-Gerät über einen USB-Hub und
einen Mehrfach-Kartenleser anschließen.
• Erstellen Sie Sicherheitskopien der Audiodateien,
die in diesem Gerät verwendet werden. Je nach den
Betriebsbedingungen des USB-Geräts werden diese
Dateien möglicherweise gelöscht.
Für Schäden durch gelöschte Speicherdaten wird
keine Haftung übernommen.
• Im Lieferumfang dieses Geräts ist kein USB-Gerät
enthalten. Sie müssen ein handelsübliches USB-Gerät
kaufen.
• Setzen Sie den Deckel auf den USB-Anschluss auf,
wenn er nicht verwendet wird.
Wiedergabefunktionen
Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am
Quellensteuerungsbildschirm.
1
6
3
2
5
4
1Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird
angezeigt.
2##:##:## : Liedlänge
Wiedergabezeitleiste : Zur Bestätigung der
aktuellen Wiedergabeposition
3[L] : Wiedergabe oder Pause.
[E] [F] : Sucht den vorigen/nächsten Inhalt.
Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf
anhaltend drücken. Berühren Sie [L], um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
[] : Wählt den Wiederholungswiedergabemodus.
Leuchten aus (Standard): Wiederholt alle
Dateien aus dem USB-Speicher.
: Wiederholt die aktuelle Datei.
FO : Wiederholt alle Dateien im aktuellen
Ordner.
[] : Wählt den Zufallswiedergabemodus.
: Gibt alle Dateien zufällig wieder.
Leuchten aus (Standard): Normale
Wiedergabe.
4Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
Ein Dateiname wird nur angezeigt, wenn es keine
Tag-Daten gibt.
5Sucht die Datei. (S.8)
6D usw. : Wiedergabestatus
: Wiederholungswiedergabemodus-Anzeige
: Zufallswiedergabemodus-Anzeige
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 7 2017/09/08 9:54

8
USB
Ñ Für die Videowiedergabe
1 Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm
angezeigt werden, berühren Sie das Display.
3
2
1
2
4
5
1D usw. : Wiedergabestatus
: Wiederholungswiedergabemodus-Anzeige
: Zufallswiedergabemodus-Anzeige
##:##:## : Liedlänge
Wiedergabezeitleiste : Zur Bestätigung der
aktuellen Wiedergabeposition
2Zum Umschalten der Bedientasten.
3[] : Sie können die Bildqualität auf dem
Videobildschirm anpassen.
[Brightness]: Passt die Helligkeit an. (00 bis 08)
[Contrast]: Passt den Kontrast an. (00 bis 08)
[Tint]: Passt den Farbton an. (00 bis 08)
[Color]: Passt die Farbe an. (00 bis 08)
[Reset]: Um die Anpassung zu löschen.
[] : Zoomverhältnis auswählen.
„Off“, „x2“, „x3“, „x4“, „x5“, „1/2“, „1/3“, „1/4“
[3] [2] [ < ] [ > ] : Scrollt den Bildschirm.
4Die Bedientasten werden ausgeblendet, wenn 4
berührt wird oder wenn 10 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt.
5Zeigt den Dateilistenbildschirm an.* (S.8)
* Die Videodatei wird angehalten.
Ñ Auswählen eines Titels in einer Liste (nach
Datei suchen)
1 Drücken Sie [ ].
2 Wählen Sie, ob Sie nach Audiodateien [ ],
Videodateien [ ] oder Bilddateien [ ]
suchen möchten.
3 Berühren Sie [Y], um in die höhere
Hierarchieebene zu gelangen.
4 Drücken Sie auf den gewünschten Ordner.
Berühren Sie einen Ordner, um den Ordnerinhalt
anzuzeigen.
5 Gewünschtes Element der Liste drücken.
Startet Wiedergabe.
✎HINWEIS
• Wenn der Dateityp umgeschaltet wird, wird die
Einstellung Zufalls-/Wiederholungswiedergabe
aufgehoben.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 8 2017/09/08 9:54

9
Deutsch |
iPod/iPhone
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
iPod/iPhone
Vorbereitung
Ñ Anschluss des iPods/iPhones
• Für Lightning-Anschlussmodelle: Nutzen Sie das
USB-Audiokabel für iPod/iPhone—KCA-iP103
(optionales Zubehör).
• Für Details zum Anschluss eines iPods/iPhones
siehe Seite 23.
1 Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab.
2 Schließen Sie das iPod/iPhone an.
Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird
gestartet.
Ñ Zum Trennen des iPods/iPhones
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Berühren Sie eine andere Quelle als [iPod].
3 Trennen Sie den iPod/das iPhone ab.
Ñ Anschließbare iPods/iPhones
Die nachfolgend aufgeführten Modelle können an
dieses Gerät angeschlossen werden.
Konzipiert für
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. Generation)
• iPod touch (5. Generation)
✎HINWEIS
• Starten Sie die Wiedergabe nach Anschluss des iPods,
wird zuerst die Musik wiedergegeben, die vom iPod
abgespielt wurde.
• Setzen Sie den Deckel auf den USB-Anschluss auf,
wenn er nicht verwendet wird.
Wiedergabefunktionen
Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am
Quellensteuerungsbildschirm.
1
6
3
2
5
4
1Illustration (wird angezeigt, wenn der Titel eine
Illustration enthält)
2##:##:## : Liedlänge
Wiedergabezeitleiste : Zur Bestätigung der
aktuellen Wiedergabeposition
3L : Wiedergabe oder Pause.
[E] [F] : Sucht den vorigen/nächsten Inhalt.
Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf
anhaltend drücken.
[] : Wählt den Wiederholungswiedergabemodus.
Leuchten aus: Wiederholung aus
: Die Funktionen sind die gleichen wie bei
Alle Wiederholen.
1 : Die Funktionen sind die gleichen wie bei
Einmal Wiederholen.
[] : Wählt den Zufallswiedergabemodus.
: Die Funktionen sind die gleichen wie bei
der Zufallswiedergabe.
Leuchten aus: Zufallswiedergabe aus
4Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
5Sucht den Inhalt. (S.10)
6D usw. : Wiedergabestatus
: Wiederholungswiedergabemodus-Anzeige
: Zufallswiedergabemodus-Anzeige
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 9 2017/09/08 9:54

10
iPod/iPhone
Ñ Einen Inhalt in einer Liste auswählen
1 Drücken Sie [ ].
2 Drücken Sie auf die gewünschte Option.
Wenn Sie eine Kategorie berühren, werden ihre
Inhalte angezeigt.
3 Gewünschtes Element der Liste drücken.
Startet Wiedergabe.
• Berühren Sie [6], um in die obere Hierarchie zu
gelangen.
✎HINWEIS
• Wenn Sie [6] in der obersten Hierarchie berühren,
erscheint der Quellensteuerungsbildschirm.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 10 2017/09/08 9:54

11
Deutsch |
Radio
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Radio
Radio-Grundfunktionen
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Berühren Sie [Radio].
Ñ Quellensteuerungsbildschirm
4
1
3
2
5
1Zeigt die Information zum aktuellen Sender an:
PS-Name, Frequenz, PTY-Genre, Anzeigeelemente
[<<] [>>] : Berühren, um manuell zur nächsten
Frequenz umzuschalten.
2Ruft den gespeicherten Sender auf.
Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt
halten, wird der gerade empfangene Sender
gespeichert.
3[E] [F] : Stellt automatisch einen Sender mit
gutem Empfang ein. *1
[TA] : Verkehrsinformationsmodus ist ausgewählt.
*2*3 (S.11)
[PTY] : Wählt den verfügbaren Programmtyp. *2*3
(S.11)
*1 Wenn „AF“ auf dem Tuner-Bildschirm auf
ON gestellt wurde, werden nur RDS-Sender
empfangen. (S.12)
*2 nur UKW
*3 Nur Verkaufsgebiet Europa, GUS
4[1] : Stellt die Sender automatisch vorab ein.
(S.11)
5[FM] : Schaltet das UKW-Frequenzband um.
„FM1“, „FM2“, „FM3“
[AM] : Schaltet das MW-Frequenzband um.
„AM1“, „AM2“
Die Sender voreinstellen
Ñ Automatische Programmspeicherung
Sie können 18 FM-Sender und 12 AM-Sender
speichern.
1 Berühren Sie [FM] oder [AM], um das
Frequenzband auszuwählen.
2 Berühren Sie [ 1 ].
Die örtlichen Sender mit den stärksten Signalen
werden gesucht und automatisch gespeichert.
• Wenn auf dem Tuner-Bildschirm „AF“ auf „ON“ gestellt
wurde, werden nur RDS-Sender im Speicher abgelegt.
(S.12)
Ñ Manuelle Speicherung
Sie können den aktuell empfangenen Sender im
Senderspeicher speichern.
1 Wählen Sie einen Sender, den Sie voreinstellen
möchten.
2 Berühren und halten Sie [#] fest (#:1-6), wo Sie
den Sender speichern möchten.
Ñ Abrufen des gespeicherten Senders.
1 Berühren Sie [#] (#:1-6).
✎HINWEIS
• Nur die Frequenzen werden als voreingestellte Sender
registriert. Die Informationen über die RDS-Sender
werden nicht registriert.
FM-RDS-Funktionen
(Nur Verkaufsgebiet Europa, GUS)
Ñ Suchen nach Programmsparte
1 Tippen Sie auf [PTY].
2 Wählen Sie eine Programmsparte aus der Liste.
Die PTY-Suche beginnt.
Ñ Verkehrsnachrichten
1 Berühren Sie [TA].
Wechselt automatisch zu den Verkehrsnachrichten,
sobald die Verkehrsmeldung startet. (TA-Anzeige
leuchtet auf.)
„ON“ (EIN), „OFF“ (AUS) (Werkseinstellung)
• Wenn auf dem Tuner-Bildschirm „AF“ auf „ON“
gestellt wurde, wird der Sender zum RDS-Sender
umgeschaltet. (S.12)
Wenn die Verkehrsmeldung startet
Der Verkehrsmeldungsbildschirm wird automatisch
angezeigt.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 11 2017/09/08 9:54

12
Radio
Einrichten der Radiofunktion
Ñ Funktionsmenü
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Drücken Sie [Setup].
3 Berühren Sie [Radio].
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
Area *1
North America (Standard): Für Nord-/Mittel-/
Südamerika, MW/UKW-Intervalle: 10 kHz/200 kHz.
South America: Für einige Länder in Südamerika, MW/
UKW-Intervalle: 10 kHz/50 kHz.
Europe: Für Europa, MW/UKW-Intervalle: 9 kHz/50 kHz.
Stereo
Legt fest, ob Stereo-Sendungen im Stereo- oder
Mono-Modus empfangen werden (die MONO-
Anzeige leuchtet auf).
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung), „OFF“ (AUS)
Local
Stellt nur Sender mit ausreichender Signalstärke ein.
(LOC-Anzeige leuchtet auf.)
„ON“ (EIN), „OFF“ (AUS) (Werkseinstellung)
RDS Clock Sync
Synchronisiert die Radiodatensystem-Sender-
Zeitdaten und diese Geräteuhr.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung), „OFF“ (AUS)
AF *2
Bei schlechtem Empfang eines bestimmten
Radiosenders wird automatisch zu einem Sender
umgeschaltet, der dasselbe Programm über dasselbe
Radio-Data-System-Netzwerk sendet.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung), „OFF“ (AUS)
*1 Nur Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika
*2 Nur Verkaufsgebiet Europa, GUS
5 Berühren Sie [ 6 ].
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 12 2017/09/08 9:54

13
Deutsch |
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Externe Komponenten
Nutzung von externen Audio-/
Videoplayern
Ñ Wiedergabe starten
1 Schließen Sie eine externe Komponente an den
AV-IN-Eingangsanschluss an. (S.22)
2 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
3 Berühren Sie [AV-IN].
4 Schalten Sie die angeschlossene Komponente
ein und beginnen Sie damit, die Quelle
wiederzugeben.
Ñ Für die Videowiedergabe
1 Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm
angezeigt werden, berühren Sie das Display.
1
Die Bedientasten werden ausgeblendet, wenn 1
berührt wird oder wenn 5 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt.
✎HINWEIS
• Wenn das Bild der Rückfahrkamera auf dem AV-
IN-Bildschirm angezeigt wird, verschwindet die
Bildausgabe vom Video-Ausgangsanschluss.
Rückfahrkamera
Um eine Rückfahrkamera nutzen zu können, ist die
RÜCKWÄRTS-Kabelverbindung erforderlich. Zum
Anschluss einer Rückfahrkamera. (S.22)
Ñ Anzeige des Bildes von der
Rückfahrkamera
Der Rückansichtsbildschirm wird angezeigt, wenn Sie in
den Rückwärtsgang (R) schalten.
• Berühren Sie den Bildschirm, um die Warnmeldung
zu löschen.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 13 2017/09/08 9:54

14
Bluetooth-Smartphone (DMX110BT)Bluetooth-Smartphone (DMX110BT)
Ñ Über Bluetooth-Smartphone und
Bluetooth-Audioplayer
Dieses Gerät entspricht den folgenden Bluetooth-
Spezikationen:
Version
Bluetooth Ver. 2.1 + EDR
Prol
Smartphone/Handy:
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
PBAP (V1.1.1) (Telefonbuch-Zugriffsprofil)
Audioplayer :
A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.3) (Audio/Video Remote Control Profile)
Soundcodec
SBC
Ñ Über mit Phonebook Access Prole (PBAP)
kompatible Mobiltelefone
Wenn Ihr Mobiltelefon PBAP unterstützt, können
Sie die folgenden Elemente auf dem Touchpanel-
Bildschirm anzeigen, wenn das Mobiltelefon
angeschlossen ist.
• Telefonbuch (bis zu 1.000 Einträge)
• Getätigte Anrufe, empfangene Anrufe und verpasste
Anrufe (bis zu 20 Einträge insgesamt)
Smartphone am Gerät anmelden
Sie können Ihr Bluetooth-Smartphone verwenden,
wenn es mit diesem Gerät verbunden ist.
Sie können bis zu 5 Bluetooth-Geräte registrieren.
• Sie können das Gerät und die Einheit, die SSP
(Secure Simple Pairing) nutzt, koppeln, was nur eine
Bestätigung voraussetzt.
• Es kann jeweils nur ein Gerät angeschlossen werden.
• Wenn Sie ein neues Bluetooth-Gerät registrieren,
trennen Sie das aktuell verbundene Bluetooth-Gerät
ab und registrieren Sie dann das neue Gerät.
• Sind 5 Bluetooth-Geräte registriert, kann kein weiteres
Gerät registriert werden. Löschen Sie nicht benötigte
Registrierungen. (S.16)
1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem
Smartphone/Mobiltelefon ein.
2 Suchen Sie das Gerät („DMX110BT“) auf Ihrem
Smartphone/Mobiltelefon.
Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist,
geben Sie den PIN-Code („0000“) ein.
• erscheint, wenn das Bluetooth-Smartphone
angeschlossen ist.
• erscheint, wenn der Bluetooth-Audioplayer
angeschlossen ist.
Ñ Trennen des Geräts
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Smartphone/Mobiltelefon aus.
• Schalten Sie das Zündschloss aus.
Telefonanrufe annehmen
1 Drücken Sie [Û].
• [Ý]: Lehnen Sie einen eingehenden Anruf ab.
Ñ Bedienvorgänge während eines Anrufs
[Ý]Auflegen
Durch Berührung der entsprechenden
Touchkeys auf dem Bildschirm können Sie
Wahltöne festlegen.
• Berühren Sie [ ], um das Fenster zu
schließen.
Wechselt die ausgegebene Gesprächsstimme
zwischen Handy und Lautsprecher.
Hörerlautstärke einstellen
Drücken Sie die <+>- oder die <–>-Taste.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 14 2017/09/08 9:54

15
Deutsch |
Bluetooth-Smartphone (DMX110BT)
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Telefonanrufe tätigen
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Berühren Sie [TEL].
3 Siehe nachfolgende Tabelle für jeweilige
Betriebsmethode.
• [ ] : Trennt die Verbindung zum Bluetooth-
Smartphone.
• [ ] : Schließt den Bildschirm zum Senden von
Tönen während des Gesprächs.
• [ ] : Zeigt den Bildschirm zum Löschen der
vorher registrierten Bluetooth-Geräte an.
(S.16)
Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer
1) Drücken Sie [ ].
2) Geben Sie eine Telefonnummer mittels
Zifferntasten ein.
3) Drücken Sie [Û].
Einen Anruf durchführen
• Berühren Sie [W], um den letzten Eintrag zu löschen.
Anruf tätigen mittels Anruisten
1) Berühren Sie [ ] (Eingehende Anrufe), [ ]
(Abgehende Anrufe), [ ] (Verpasste Anrufe).
2) Wählen Sie die Telefonnummer von der Liste.
Einen Anruf durchführen
Anruf tätigen mittels Telefonbuch
1) Drücken Sie [ ].
2) Wählen Sie den Namen von der Liste.
Einen Anruf durchführen
• [ ] : Aktualisiert das Telefonbuch. Berühren
Sie diese Schaltfläche, nachdem Sie
eine Änderung im Telefonbuch Ihres
Mobiltelefons vorgenommen haben.
Sprachanrufe
Sie können mit der Spracherkennungsfunktion des
Bluetooth-Smartphones Sprachanrufe tätigen.
1) Drücken Sie [ ].
2) Drücken Sie [ ].
3) Sagen Sie einen im Bluetooth-Smartphone
gespeicherten Namen.
• Drücken Sie [ ], um die Sprachwahl
abzubrechen.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 15 2017/09/08 9:54

16
Bluetooth-Smartphone (DMX110BT)
Wiedergabe mit einem Bluetooth-
Audiogerät
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Berühren Sie [BT Audio].
Ñ Quellensteuerungsbildschirm
2
3
1
4
1Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird
angezeigt.
2[L] : Wiedergabe oder Pause.
[E] [F] : Sucht den vorigen/nächsten Inhalt.
3Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
Es werden nur ein Dateiname und ein Ordnername
angezeigt, wenn keine Tag-Informationen
vorhanden sind.
4D usw. : Wiedergabestatus
: Wiederholungswiedergabemodus-Anzeige *
: Zufallswiedergabemodus-Anzeige *
* Die Einstellungen auf dem Bluetooth-Audiogerät
werden angezeigt.
✎HINWEIS
• Die Funktionen und Anzeigen können je nach ihrer
Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät
abweichen.
Löschen Sie das registrierte
Bluetooth-Gerät
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Berühren Sie [TEL].
3 Drücken Sie [ ].
4 Berühren Sie den Gerätenamen.
5 Drücken Sie [ ].
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 16 2017/09/08 9:54

17
Deutsch |
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Allgemeine Audio-Steuerung
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Drücken Sie [Setup].
3 Drücken Sie [Audio].
4 Drücken Sie [Sound Effect].
5 Drücken Sie [ ].
6 Jedes Element wie folgt einstellen.
Fader
[] [ ]
Stellt die vordere und hintere Lautstärke-
Balance ein.
12 (vorn) bis -12 (hinten)
Balance
[] [ ]
Stellen Sie die linke und rechte Lautstärke-
Balance ein.
12 (rechts) bis -12 (links)
[Reset] Um die Anpassung zu löschen.
Ñ Loudness
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Drücken Sie [Setup].
3 Drücken Sie [Audio].
4 Berühren Sie [Loudness].
Legt die Verstärkung der Tief- und Hochtöne fest.
„ON“ (EIN), „OFF“ (AUS) (Werkseinstellung)
Equalizer-Steuerung
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Drücken Sie [Setup].
3 Drücken Sie [Audio].
4 Drücken Sie [Sound Effect].
5 Jedes Element wie folgt einstellen.
1
3
2
1Sie können die Frequenzleiste auswählen und den
Pegel anpassen. (-7 bis +7)
• Die Anpassungen werden gespeichert und „User“
(Benutzer) wird aktiviert.
2Um die voreingestellte Equalizerkurve abzurufen.
3Die „User“-Voreinstellung und die aktuelle EQ-Kurve
werden wieder flach.
Subwoofer-Einstellungen
1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
2 Drücken Sie [Setup].
3 Drücken Sie [Audio].
4 Berühren Sie [Subwoofer].
5 Jedes Element wie folgt einstellen.
Frequency
[80Hz], [120Hz],
[160Hz], [OFF]
Tiefpassfilter-Einstellung. /
[OFF]: Schaltet die Subwoofer-
Ausgabe aus. (Standardeinstellung
OFF)
Volume
[–], [+]
Regelt den Subwoofer-Pegel. 0 bis
12 (Standard 6)
Audio-Steuerung
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 17 2017/09/08 9:54

18
Fernbedienung
Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung KNA-
RCDV331 (optionales Zubehör) gesteuert werden.
! ACHTUNG
• Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem
sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen nicht
bewegt. Wenn die Fernbedienung beim Fahren
herunterfällt und unter die Pedale gerät, kann dies
eine gefährliche Situation zur Folge haben.
• Legen Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer
oder im direkten Sonnenlicht ab. Ein Brand, eine
Explosion oder Überhitzung können verursacht
werden.
• Laden Sie keine Batterien wieder auf, schließen Sie
sie nicht kurz, brechen Sie sie nicht auf oder erhitzen
Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer.
Dies kann zum Austreten der Batterieflüssigkeit führen.
Wenn diese in Kontakt mit Ihren Augen oder Ihrer
Kleidung gerät, sollten Sie diese sofort mit Wasser
abspülen und einen Arzt aufsuchen.
• Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern
auf. Falls ein Kind eine Batterie verschlucken sollte,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Ñ Batterieeinsatz
Wenn die Fernbedienung nur über eine kurze Distanz
oder überhaupt nicht wirkt, sind möglicherweise die
Batterien erschöpft.
In solchen Fällen sind beide Batterien durch neue zu
ersetzen.
1 Legen Sie zwei „AAA“/„R03“- Batterien so ein,
dass die und -pole korrekt ausgerichtet sind.
Beachten Sie die Abbildung im Gehäuse.
Ñ Betriebsmodus umschalten
Schalten Sie ihren Betriebsmodusschalter auf „DVD“.
DVD
T V
NAV
AUD
•
•
•
•
Funktionen der
Fernbedienungstasten
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernsensor an der Blende.
• Setzen Sie den Fernsensor KEINEM hellen Licht aus
(direktes Sonnenlicht oder künstliches Licht).
1
3
4
6
9
5
2
7
8
1SRC Schaltet auf die gewünschte Quelle
um.
2IWiedergabe anhalten.
3LWiedergabe oder Pause.
4AUDIO Zeigt den Equalizer-Bildschirm an.
(S.17)
5ÛBei einem ankommenden Anruf nimmt
das Gerät den Anruf an.
6VOL R SRegelt die Lautstärke.
7FM+
AM–
Wählt den wiederzugebenden Ordner
aus.
Wählen Sie das zu empfangende FM/
AM-Band für die Tuner-Quelle aus.
8E
F
Wählt den Titel oder die Datei für die
Wiedergabe.
Schaltet zu Sendern, die vom Gerät
empfange werden, wenn der Tuner als
Quelle aktiv ist.
9ATT Schaltet den Ton stumm/stellt ihn
wieder her.
–Andere Nicht verwendet.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 18 2017/09/08 9:54

19
Deutsch |
Installation
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Installation
Vor der Installation
Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
#WARNHINWEISE
• Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb)
mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu
einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet.
Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an,
die durch den Sicherungskasten geführt wird.
• Zündkabel (rot) und Batteriekabel (gelb) dürfen nie
ohne Einbindung einer Sicherung installiert werden.
Zwischen Stromversorgung und Kabel muss immer
eine Sicherung installiert sein.
#ACHTUNG
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres
Fahrzeugs.
Berühren Sie die Metallteile des Geräts während oder
kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile wie der
Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
✎HINWEIS
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes
macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung
erforderlich. Überlassen Sie die Montage- und
Verkabelungsarbeiten aus Sicherheitsgründen
ausgewiesenem Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-
Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Setzen Sie weder die Frontblende noch deren
Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder
Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie diese Teile
außerdem vor Staub und Spritzwasser.
• Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich
die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie
ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Falsche
Schrauben können das Gerät beschädigen.
• Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet ist
(Anzeige: „There is an error in the speaker wiring.
Please check the connections.“ / Es liegt ein Fehler in
der Lautsprecherverkabelung vor. Bitte überprüfen
Sie die Verbindungen.), liegt möglicherweise ein
Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor oder das
Kabel hat das Fahrzeugchassis berührt und die
Schutzfunktion wurde deswegen aktiviert. Daher
sollte das Lautsprecherkabel überprüft werden.
• Wenn die Zündung Ihres Fahrzeuges keine ACC-
Stellung hat, dann schließen Sie die Zündkabel an eine
Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet werden kann. Wenn Sie das Zündkabel
an eine Stromquelle mit konstanten Stromversorgung
anschließen, wie z. B. Batteriekabel, kann dies die
Batterie entleeren.
• Hat die Konsole eine Klappe, dann stellen Sie bei der
Installation des Gerätes sicher, dass das Frontpanel
beim Öffnen und Schließen nicht gegen die Klappe
stößt.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie
zuerst, dass die Drähte sich nicht berühren und
einen Kurzschluss verursachen. Ersetzen Sie dann die
durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung
mit den gleichen Nenngrößen.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband
oder ähnlichem Material. Entfernen Sie nicht die
Kappen von den Enden nicht angeschlossener Kabel
und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
• Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen und
umwickeln Sie die Drähte mit Vinylband, die in Kontakt
mit Metallteilen kommen, um die Kabel zu schützen
und Kurzschlüsse zu verhindern.
• Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den
Lautsprecherausgängen am Gerät an. Das Gerät
kann beschädigt werden oder den Dienst versagen,
wenn Sie die ¤-Leiter zusammenführen oder über
Metallteile des Fahrzeugs erden.
• Sind nur zwei Lautsprecher an das System
angeschlossen, nutzen Sie die Anschlüsse entweder
an den beiden vorderen oder an den beiden hinteren
Ausgangsklemmen (nicht 1x vorne und 1x hinten
anschließen). Wenn Sie zum Beispiel den ¢-Stecker
des linken Lautsprechers an eine Ausgangsbuchse für
vorne anschließen, darf der ¤-Stecker nicht an eine
Ausgangsbuchse für hinten angeschlossen werden.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob
die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw.
ordnungsgemäß funktionieren.
• Das Gerät so anbringen, dass der Montagewinkel 30 °
oder weniger beträgt.
• Bei der Installation des Gerätes im Fahrzeug dürfen
Sie nicht zu sehr auf die Paneloberfläche drücken.
Ansonsten könnte es zu Kratzern, Beschädigungen oder
Fehlfunktionen kommen.
• Die Empfangsqualität wird u. U. durch metallische
Gegenstände in der Nähe der Bluetooth-Antenne
beeinträchtigt.
Bluetooth-Antenne
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 19 2017/09/08 9:54

20
Installation
Ñ Für die Installation mitgeliefertes
Zubehör
1
x1
2
x2
3
x1
4 [2]
(3 m)
x1
5 [1]
x1
6 [1]
x1
7 [1]
(M5 × 6 mm) x4
8 [1]
(M5 × 7 mm) x4
9(2 m)
x1
[1] Nur Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika
[2] Nur DMX110BT
Ñ Installationsvorgang
1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte
den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie
die ¤-Klemme der Batterie ab.
2) Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes
Gerätes richtig an.
3) Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an.
4) Schließen Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums
am Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs an.
5) Schließen Sie den Steckverbinder A des Kabelbaums
am externen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an.
6) Schließen Sie den Kabelbaumanschluss am Gerät an.
7) Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
8) Schließen Sie die ¤-Klemme der Batterie wieder an.
9) Drücken Sie die Reset-Taste.
Installation des Geräts
Ñ Nichtjapanische Autos
Sichern Sie das
Gerät, indem Sie die
Metalllaschen mit einem
Schraubendreher o. Ä.
umbiegen.
✎HINWEIS
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest sitzt. Falls
das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen
(beispielsweise Sprünge bei der Wiedergabe)
auftreten.
Ñ Japanische Autos (nur Verkaufsgebiet
Nordamerika, Südamerika)
7 oder 8
7 oder 8
Auto-Halterung
Ñ Ziertafel
1) Bringen Sie das Zubehör 1 am Gerät an.
1
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 20 2017/09/08 9:54

21
Deutsch |
Installation
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Ñ Mikrofoneinheit (DMX110BT)
1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons
(Zubehör 4).
2) Säubern Sie die Installationsfläche.
3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon (Zubehör
4) und kleben Sie das Mikrofon an die unten
gezeigte Stelle.
4) Verlegen Sie das Mikrofonkabel bis zum Gerät
und befestigen Sie es an mehreren Punkten mit
Klebeband oder Ähnlichem.
5) Richten Sie die Richtung des Mikrofons (Zubehör 4)
auf den Fahrer aus.
4
Befestigen Sie das Kabel mit handelsüblichem
Klebeband.
✎HINWEIS
• Tauschen Sie bei Bedarf die Clips aus.
Ñ Entfernen der Ziertafel
1) Nutzen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 3), um
die vier Laschen auszuhebeln (zwei am linken Teil,
zwei am rechten Teil).
3
2) Ziehen Sie die Zierplatte nach vorn.
Ñ Ausbauen des Geräts
1) Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von “Entfernen der
Ziertafel” beschrieben die Ziertafel.
2) Führen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 2) tief
in den Schlitz ein, wie abgebildet. (Der vorstehende
Teil an der Spitze des Entnahmeschlüssels muss zum
Gerät zeigen.)
2
3) Wenn der Entnahmeschlüssel eingerastet ist, führen
Sie den anderen Entnahmeschlüssel in den Schlitz
ein.
2
4) Ziehen Sie das Gerät halb heraus.
✎HINWEIS
• Gehen Sie vorsichtig vor, um sich nicht an den
Vorsprüngen des Entnahmwerkzeugs zu verletzen.
5) Umfassen Sie das Gerät mit beiden Händen und
ziehen Sie es vorsichtig heraus, damit es nicht
herunterfällt.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 21 2017/09/08 9:54

22
Installation
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
MIC
SUB
WOOFER
PARKING
BRAKE
REVERSE
GEAR
SIGNAL
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
Am Feststellbremsen-
Erkennungsschalterkabelbaum
des Fahrzeugs anschließen.
Aus Sicherheitsgründen
muss der
Feststellbremsen-
Sensor unbedingt
angeschlossen werden.
Hellgrün
(Parksensorkabel)
Zubehör 9:
Verlängerungskabel
Lila/Weiß
(Rückwärtsgangsensorkabel)
Zubehör 4:
Bluetooth-Mikrofon
(nur DM X110BT )
Zur Lenkrad-Fernbedienung
Für die Verwendung der Lenkrad-
Fernbedienungsfunktion benötigen Sie
einen speziellen Fernbedienungsadapter
(nicht im Lieferumfang enthalten), der auf
Ihr Fahrzeug abgestimmt ist.
An den Rückfahrlicht-Kabelbaum des
Fahrzeugs anschließen bei Verwendung
der optionalen Rückspiegelkamera.
Hellblau/Gelb
(Lenkrad-Fernbedienungskabel)
Sicherung (15 A)
Ñ Funktionsanleitung für den
Kabelbaumanschluss
Stift Farbe und Funktion
A-4 Gelb Batterie
A-5 Blau/Weiß [3] Stromsteuerung
A-7 Rot Zündung (ACC)
A-8 Black Erdungsanschluss (Masse)
B-1/B-2 Lila (+)/Lila/Schwarz (–) Hinten rechts
B-3/B-4 Grau (+)/Grau/Schwarz (–) Vorne rechts
B-5/B-6 Weiß (+)/Weiß/Schwarz (–) Vorne links
B-7/B-8 Grün (+)/Grün/Schwarz (–) Hinten links
• Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω
! ACHTUNG
Überprüfen Sie die folgende Bedingung, bevor
Sie die handelsüblichen ISO-Stecker an das Gerät
anschließen:
• Überprüfen Sie, ob die Stiftbelegung des Steckers mit
dem KENWOOD-Gerät übereinstimmt.
• Achten Sie besonders auf das Stromkabel.
• Wenn das Batteriekabel und das Zündkabel nicht
übereinstimmen, tauschen Sie sie entsprechend aus.
Ñ Anschließen der Kabel an die Anschlüsse
Subwoofer-
Vorverstärker
Deckel
Deckel
UKW/MW-Antenneneingang
UKW/MW-Antenne
Anschluss A
Anschluss B
USB-Gerät[2]
USB-Anschluss[1] (0,8 m)
[1] Maximale USB-Stromversorgung: DC 5 V = 1 A
[2] Separat erhältlich
[3] Max. 300 mA, 12 V
ISO-Steckverbinder Hinterer Audiovorverstärker
(Links; Weiß, Rechts; Rot)
AV-IN-Audioeingang
(Links; Weiß, Rechts; Rot)
Vorderer Audiovorverstärker
(Links; Weiß, Rechts; Rot)
Videoausgang (Gelb)
Rückfahrkameraeingang (Gelb)
AV-IN visueller Eingang (Gelb)
• Verwenden Sie eine handelsübliche Schnittstelle,
wenn Ihr Auto über kein Zündkabel verfügt.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 22 2017/09/08 9:54

23
Deutsch |
Installation
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
P.CONT
ANT.CONT
Zubehör 6
Zubehör 5
Blau/Weiß
(Strom-/Antennensteuerkabel)
Bei Verwendung des
Leistungsverstärkers (optionales
Zubehör) mit der Stromsteuerklemme
der Motorantenne verbinden; andernfalls
mit der Einspeiseklemme für den
Booster-Verstärker der Folienantenne
bzw. der kurzen Stabantenne verbinden.
(Max. 300 mA, 12 V)
*1 Wenn keine Anschlüsse durchgeführt
werden, lassen Sie das Kabel bitte
nicht von der Öse überstehen.
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
iPod/iPhone[2]
Lightning-Anschluss
[1] Max. iPod/iPhone-Stromversorgung:
DC 5 V = 1 A
[2] Separat erhältlich
[3] Optionales Zubehör
Ñ Anschluss eines iPods/iPhones
Deckel
USB-Anschluss[1] (0,8 m)
Weiß/Schwarz
Grau/Schwarz
Grün/Schwarz
Lila/Schwarz
Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω
Lila
Grün
Grau
White Zum vorderen linken
Lautsprecher
Zum vorderen rechten
Lautsprecher
Zum hinteren linken
Lautsprecher
Zum hinteren rechten
Lautsprecher
*1
Rot (Zünddraht)
Schwarz (Masseleitung) ¤
(Zum Fahrgestell)
Gelb (Batteriekabel)
Zündschlossschalter
Autosicherungskasten
ACC
B+
Batterie
Nur Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika
Nicht verwendet
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 23 2017/09/08 9:54

24
Wissenswertes über dieses Gerät
Weitere Informationen
Ñ Abspielbare Audiodateien
Audioformat Bitrate Abtastfrequenz
MP3 (.mp3) 16 – 320 kbps,
VBR
16 – 48 kHz
WMA (.wma) 16 – 320 kbps 16 – 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 – 320 kbps 16 – 48 kHz
• Dieses Gerät kann den ID3-Tag der Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen.
• Die maximale Anzahl an Zeichen:
–Tag: 30 Zeichen
✎HINWEIS
• Mit DRM gesicherte WMA- und AAC-Dateien können
nicht abgespielt werden.
• Auch wenn Audiodateien mit den oben genannten
Standards übereinstimmen, kann es möglicherweise
sein, dass sie nicht abgespielt werden - je nach Art
oder Zustand des Datenträgers oder Geräts.
Ñ Geeignete Videodateien
Videoformat Videocodec Audiocodec
MPEG-1
(.mpg, .mpeg)
MPEG-1 MPEG Audio Layer 2
MPEG-2
(.mpg, .mpeg)
MPEG-2 MPEG Audio Layer 2
MPEG-4
(.mp4, .avi)
MPEG-4 MP3, AAC-LC (2-Kanal)
Ñ Geeignete Bilddateien
• JPEG (.jpg)
32 x 32 bis 8.192 x 7.680 Auflösung
– Es kann etwas dauern, bis die Datei angezeigt wird.
– Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEG-
Dateien können nicht wiedergegeben werden.
• BMP (.bmp)
32 x 32 bis 8.192 x 7.680 Auflösung
– Es kann etwas dauern, bis die Datei angezeigt wird.
Problembehebung
Was nach einem Problem aussieht, ist oftmals nicht
schwerwiegend. Prüfen Sie die folgenden Punkte,
bevor Sie den Kundendienst anrufen.
• Beziehen Sie sich bei den Betrieben mit externen
Komponenten auch auf die Anweisungen, die den
Adaptern beiliegen, die für die Anschlüsse genutzt
werden (sowie die Anweisungen, die den externen
Komponenten beiliegen).
Ñ Allgem.
Aus den Lautsprechern kommt kein Ton.
• Passen Sie die Lautstärke auf einen optimalen Pegel
an.
• Prüfen Sie die Kabel und Anschlüsse.
Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
• Setzen Sie das Gerät zurück. (S.2)
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Tauschen Sie die Batterie aus.
Ñ USB
Beim Abspielen eines Titels wird der Ton
manchmal unterbrochen.
• Die Titel sind nicht richtig auf das USB-Gerät kopiert.
Kopieren Sie die Titel erneut und versuchen Sie es
noch einmal.
Ñ iPod/iPhone
Aus den Lautsprechern kommt kein Ton.
• Trennen Sie den iPod/das iPhone, verbinden Sie ihn/
es dann erneut.
• Wählen Sie eine andere Quelle, wählen Sie dann
erneut „iPod“.
Der iPod/das iPhone schaltet sich nicht ein oder
funktioniert nicht.
• Prüfen Sie das Anschlusskabel und dessen Anschluss.
• Aktualisieren Sie die Firmware des iPod/iPhone.
• Laden Sie den Akku des iPod/iPhone.
• Setzen Sie den iPod/das iPhone zurück.
Der Klang ist verzerrt.
• Deaktivieren Sie den Equalizer entweder an diesem
Gerät oder am iPod/iPhone.
Es wird viel Rauschen erzeugt.
• Schalten Sie „VoiceOver“ (Begleitkommentar) am iPod/
iPhone aus (nicht markiert). Gehen Sie für Einzelheiten
auf die Seite <http://www.apple.com>.
Wissenswertes über dieses Gerät
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 24 2017/09/08 9:54

25
Deutsch |
Wissenswertes über dieses Gerät
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Ñ Radio
Die automatische Voreinstellung funktioniert
nicht.
• Speichern Sie die Sender manuell. (S.11)
Statisches Rauschen beim Radiohören.
• Stecken Sie die Antenne fest hinein.
Ñ AV-IN
Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt.
• Schalten Sie die Videokomponente ein, wenn sie noch
nicht eingeschaltet ist.
• Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
Ñ Bluetooth
Die Telefontonqualität ist schlecht.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Bluetooth-Mobiltelefon.
• Fahren Sie das Auto an eine Stelle, wo Sie einen
besseren Signalempfang haben.
Der Ton ist unterbrochen oder springt, während
ein Bluetooth-Audioplayer verwendet wird.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Bluetooth-Audioplayer.
• Schalten Sie das Gerät aus und dann ein. (Wenn der
Ton noch nicht wiederhergestellt ist,) schließen Sie
den Player erneut an.
Der angeschlossene Audioplayer kann nicht
bedient werden.
• Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audioplayer AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile) unterstützt.
Das Bluetooth-Gerät erkennt das Gerät nicht.
• Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Das Gerät wird nicht mit dem Bluetooth-Gerät
gekoppelt.
• Schalten Sie das Bluetooth-Gerät aus und dann ein.
• Trennen Sie das aktuell verbundene Bluetooth-Gerät
ab und registrieren Sie dann das neue Gerät. (S.14)
Ñ Fernbedienung
Mit der KNA-RCDV331 (optionales Zubehör) kann
das Gerät nicht bedient werden.
• Schalten Sie ihren Betriebsmodusschalter auf „DVD“.
Urheberrechte
• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind
registrierte Warenzeichen im Eigentum der Bluetooth
SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch
die JVC KENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsmarken sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 25 2017/09/08 9:54

26
Wissenswertes über dieses Gerät
Technische Daten
Ñ Monitor
Bildgröße
: Breite 6,75 Zoll (Diagonale)
: 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H)
Anzeigesystem
: Transparentes TN LCD-Panel
Laufwerkssystem
: TFT aktives Matrixsystem
Pixelanzahl
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Eektive Pixel
: 99,99 %
Pixelanordnung
: RGB streifenförmige Anordnung
Hintergrundbeleuchtung
: LED
Ñ USB-Schnittstelle
USB-Standard
: USB 2.0
Dateisystem
: FAT 16/32
Maximale Leistung des Netzteils
: DC 5 V 1 A
D/A-Wandler
: 24 Bit
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4
Frequenzgang
• 48 kHz: 20 – 22.000 Hz
• 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Rauschabstand (dB)
: 99 dB
Dynamikbereich
: 99 dB
Ñ Bluetoothbereich
Technologie
: Bluetooth Ver. 2.1 + EDR
Frequenz
: 2,402 – 2,480 GHz
Ausgangsleistung
: +4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2
Maximaler Kommunikationsbereich
: Sichtlinie ca. 10 m
Audiocodec
: SBC
Prol (Multi-Prol-Support)
• HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
• A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP (V1.3) (Audio/Video Remote Control Profile)
• PBAP (V1.1.1) (Telefonbuch-Zugriffsprofil)
Ñ FM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
(Verkaufsgebiet Europa, GUS)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
(Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika)
Empndlichkeit
: 12,2 dBf
: 1,1 μV/75 Ω
(Für Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika,
Rauschabstand: 30 dB)
(Rauschabstand für das Verkaufsgebiet Europa, GUS:
26 dB)
Empndlichkeitsschwelle
: 19,2 dBf
: 2,5 μV/75 Ω
(Für Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika,
Rauschabstand: 50 dB)
(Rauschabstand für das Verkaufsgebiet Europa, GUS:
46 dB)
Frequenzgang
: 30 Hz – 14 kHz
Rauschabstand (dB)
: 55 dB (Mono)
Trennschärfe (± 400 kHz)
: Über 70 dB
Stereotrennung
: 37 dB (1 kHz)
Ñ AM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
: 531 – 1.611 kHz (9 kHz) (Verkaufsgebiet Europa, GUS)
: 530 – 1.700 kHz (10 kHz)
(Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika)
Empndlichkeit
: 29 μV
HINWEIS
• Obgleich die Anzahl der effektiven Pixel für
das Flüssigkristall-Panel mit 99,99 % oder mehr
angegeben wird, ist es möglich, dass 0,01 % der
Pixel nicht oder falsch aufleuchten.
• Die technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 26 2017/09/08 9:54

27
Deutsch |
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
Wissenswertes über dieses Gerät
Ñ Video
Farbsystem des externen Videoeingangs
: NTSC/PAL
Externer Video-Eingangspegel (RCA-Stecker)
: 1,0 Vp-p /75 Ω
Max. externer Audio-Eingangspegel (RCA-Stecker)
: 1,8 V/10 kΩ
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1,0 Vp-p /75 Ω
Ñ Audio
Maximale Ausgangsleistung (vorne & hinten)
: 50 W × 4
Volle Bandbreitenleistung (vorne & hinten)
Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % THD)
: 21 W × 4
Vorverstärkungspegel (V)
: 2 V/10 kΩ
Vorverstärkungsimpedanz
: ≤600 Ω
Lautsprecherimpedanz
: 4 – 8 Ω
Equalizer
: 7-Band
Band
Frequenz: 62,5/ 160/ 400/ 1 k/ 2,5 k/ 6,3 k/ 16 k Hz
Pegel: -7 – +7 (-7 dB – +7 dB)
LPF
Frequenz: 80/120/160 Hz
Ñ Allgem.
Betriebsspannung
: 14,4 V (10,5 – 16 V zulässig)
Maximaler Stromverbrauch
: 10 A
Einbaumaße (B × H × T)
: 182 × 112 × 74,5 mm
7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 Zoll
Einbaugröße des Hauptgeräts (B × H × T)
: 178 × 100 × 79 mm (ohne Einbaurahmen)
Betriebstemperaturbereich
: -10 °C – +60 °C
Gewicht
: 0,9 kg (2,0 lbs)
Ñ Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten und
Batterien (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für solche
Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten und batterien abgegeben
werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses
Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden
Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweis: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol für die
Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthält.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 27 2017/09/08 9:54

28
Voor ingebruikname
Voor ingebruikname ............................................................. 28
De handleiding gebruiken................................................................................28
Voorzorgsmaatregelen ....................................................................................... 28
Aan de Slag ............................................................................... 29
Klokinstellingen .......................................................................................................30
Afstelling van het aanraakpaneel.................................................................30
Basisinstellingen .....................................................................31
Functies van de knoppen op het voorpaneel ..................................... 31
Basisbediening ......................................................................................................... 31
Beschrijvingen van het startscherm .......................................................... 32
Beschrijvingen bronbedieningsscherm .................................................. 32
Lijstscherm .................................................................................................................. 32
USB .............................................................................................. 33
Voorbereiding ........................................................................................................... 33
Weergaveopties .......................................................................................................33
iPod/iPhone ............................................................................. 35
Voorbereiding ........................................................................................................... 35
Weergaveopties .......................................................................................................35
Radio ........................................................................................... 37
Basisbediening van de radio ........................................................................... 37
Zenders voorinstellen .......................................................................................... 37
FM RDS-kenmerken ............................................................................................... 37
Radio Setup .................................................................................................................38
Externe Componenten ........................................................ 39
Externe audio/video-spelers gebruiken..................................................39
Achteruitzichtcamera ..........................................................................................39
Bluetooth-smartphone (DMX110BT) .............................. 40
Registreer uw mobiele telefoon bij het toestel .................................. 40
Ontvangen van een telefoongesprek .......................................................40
Voer een telefoongesprek uit ......................................................................... 41
Bluetooth-audioapparaat afspelen.............................................................42
Verwijder het geregistreerde Bluetooth-apparaat ...........................42
Audio regelen .......................................................................... 43
Algemene audio regelen ................................................................................... 43
Equalizerregeling .................................................................................................... 43
Subwoofer-instellingen ...................................................................................... 43
Afstandsbediening ................................................................ 44
Functie van de knoppen van de afstandsbediening ......................44
Installatie ................................................................................... 45
Vóór de installatie ................................................................................................... 45
De unit installeren ..................................................................................................46
Informatie over dit toestel .................................................. 50
Meer informatie .......................................................................................................50
Problemen oplossen.............................................................................................50
Auteursrechten ......................................................................................................... 51
Technische gegevens .......................................................................................... 52
Voorzorgsmaatregelen
#WAARSCHUWING
Ñ Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
om persoonlijk letsel of brand te
voorkomen:
• Om kortsluiting te voorkomen plaats u nooit
metalen voorwerpen (zoals munten of metalen
gereedschappen) in het toestel of laat u deze in het
toestel achter.
• Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op
het scherm als u langere tijd aan het rijden bent.
• Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens de
installatie problemen ondervindt.
Ñ Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
van het toestel
• Neem wanneer u optionele toebehoren aanschaft
contact op met uw KENWOOD-dealer om te
controleren of deze optionele toebehoren met uw
model en in uw regio functioneren.
• De functie Radio Data System of Radio Broadcast
Data System werkt niet als deze functie niet wordt
ondersteund door een te ontvangen radiostation.
Ñ De monitor beschermen
• Om te voorkomen dat de monitor beschadigd
raakt, mag u de monitor niet bedienen met een
balpen of een soortgelijk hulpmiddel met scherpe
punt.
Ñ Het toestel reinigen
Als er vlekken op het voorpaneel van dit toestel
zitten, veeg deze er dan met een droge, zachte doek,
zoals een siliconendoekje, van af. Als er hardnekkige
vlekken op het voorpaneel zitten, veeg deze er
dan eerst met een met neutraal reinigingsmiddel
bevochtigde doek en vervolgens met een schone,
zachte, droge doek van af.
! VOORZICHTIG
• Als u reinigingsspray rechtstreeks op het toestel
spuit, kunnen de mechanische onderdelen ervan
beschadigd raken. Als u het voorpaneel met een
harde doek of met een vluchtige vloeistof zoals
thinner of alcohol afveegt, kunnen er krassen ontstaan
of wordt opgedrukte tekst gewist.
Ñ Uw toestel resetten
Als het toestel of het aangesloten toestel niet naar
behoren werkt, moet het toestel worden gereset.
Resetknop
Inhoud
De handleiding gebruiken
• De panelen die in deze handleiding worden
weergegeven, zijn voorbeelden om een duidelijke
uitleg van de werking te kunnen geven. Om die
reden kunnen de panelen afwijken van de werkelijke
panelen.
• Tijdens bedieningsprocedures geeft de vorm van de
haken aan welke toets of knop u moet bedienen.
< >: Geeft de naam van de paneelknoppen aan.
[ ]: Geeft de naam van de tiptoetsen aan
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 28 2017/09/08 9:54

29
Nederlands |
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Aan de Slag
1 Draai de contactsleutel van uw auto in de stand
ACC.
Het toestel wordt ingeschakeld.
2 Druk op de knop <8MENU>.
3 Raak [Setup] aan.
4 Raak de corresponderende toets aan en stel de
waarde in.
Audio
Sound Eect
Geeft het Equalizer-scherm weer. (P.43)
Beep
Activeert of deactiveert het toetsgeluid.
„ON” (AAN) (Standaard), „OFF” (UIT)
Loudness
Stelt de hoeveelheid versterking in voor de lage en
de hoge tonen.
„ON” (AAN), „OFF” (UIT) (Standaard)
Subwoofer
Geeft het subwoofer-scherm weer. (P.43)
Display
Touch
Pas de waarneempositie van het aanraakpaneel
aan. „Touch panel adjustment”, zie”Afstelling van
het aanraakpaneel” (P.30).
Display Mode
Selecteer de schermmodus.
„16:9” (standaard),„4:3 PAN & SCAN”
Radio
Geeft het radio-instellingenscherm weer. (P.38)
General
Language
Selecteer de taal die wordt gebruikt voor het
regelscherm en de in te stellen opties. De
standaardinstelling is „English” (Engels).
1) Raak [Language] (Taal) aan.
2) Selecteer de gewenste taal.
* Door [ ]/[ ] in te drukken, kunt u de pagina
veranderen om meer items weer te geven.
BT Auto Connect
De unit maakt automatisch opnieuw een
verbinding als het laatst verbonden Bluetooth-
apparaat binnen bereik is.
„ON” (AAN) (Standaard), „OFF” (UIT)
Clock Setting
Pas de kloktijd aan.(P.30).
Default
Raak [Default] aan om alle instellingen terug te
zetten naar de initiële standaard instellingen.
5 Raak [ 6 ] aan.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 29 2017/09/08 9:54

30
Aan de Slag
Klokinstellingen
Ñ Synchroniseren van de kloktijd met FM
RDS
Activeer [RDS Clock Sync] (RDS Kloksynchronisatie).
Zie “Radio Setup” (P.38).
Ñ De klok handmatig aanpassen
✎OPMERKING
• Deactiveer [RDS Clock Sync] voordat u de klok
aanpast. Zie “Radio Setup” (P.38).
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [Setup] aan.
3 Raak [General] aan.
4 Raak [Clock Setting] aan.
Klokscherm verschijnt.
5 Selecteert tijdsformat.
[12] (Standaard : Noord America, Zuid America
specifiek verkoopgebied)
[24] (Standaard : Alleen Europees, CIS
verkoopgebied)
6 Raak [R] of [S] aan om de kloktijd in te stellen.
• Als u voor [12] heeft gekozen als de tijd instelling,
raak dan de [AM] of [PM] aan voordat u de klok
instelt.
7 Raak [ 6 ] aan.
Afstelling van het aanraakpaneel
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [Setup] aan.
3 Raak [Display] aan.
4 Raak [Touch].
5 Volg de instructies op het scherm en raak het
midden van elke + aan.
• Raak [Cancel] aan als u het afstellen van het
aanraakpaneel wilt annuleren.
• Als de stand afwijkt, wordt [OK] niet weergegeven.
Probeer opnieuw vanaf het begin.
6 Raak [OK] aan.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 30 2017/09/08 9:54

31
Nederlands |
Basisinstellingen
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Basisinstellingen
Functies van de knoppen op het
voorpaneel
1
2
3
4
5
6
1Sensor op afstand
• Ontvangt het signaal van de afstandsbediening.
28MENU
• Geeft het START-scherm weer. (P.32)
• Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt
het toestel uitgeschakeld.
• Als het toestel is uitgeschakeld, wordt het
ingeschakeld.
3AUD
• Geeft het Equalizer-scherm weer.* (P.43)
* Tijdens het afspelen van videobestanden is
het mogelijk om alleen de vooraf ingestelde
equalizercurve in te stellen.
* Het scherm Equalizer wordt niet weergegeven
tijdens het afspelen van het beeldbestand of in
het lijstscherm of het SETUP-scherm enz.
4+ , – (Volume)
• Regelt het volume. Het volume gaat tot niveau 20
wanneer u [ + ] ingedrukt houdt.
5MUTE/ DISP OFF (Weergave uit)
• Dempt/herstelt het geluid.
• Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt
het scherm uitgeschakeld.
Als het scherm is uitgeschakeld, raakt u het
scherm aan om het scherm in te schakelen.
6Reset
• Als de eenheid of de hiermee verbonden eenheid
niet correct werkt, dan zal de eenheid terugkeren
naar de fabrieksinstellingen wanneer er op deze
knop wordt gedrukt.
Basisbediening
Ñ Het inschakelen van de stroom
1 Druk op de knop <8MENU>.
✎OPMERKING
• Als het apparaat in de achteruit-positie (R) staat, kan
de stroom niet worden in- of uitgeschakeld.
Ñ Uitschakelen van de stroom
1 Druk in en houd de <8MENU>-knop ingedrukt.
Ñ Het volume aanpassen
1 Druk op de <+> of <-> knop.
✎OPMERKING
• Het volume gaat tot niveau 20 wanneer u [ + ]
ingedrukt houdt.
Ñ Dempt het geluid
1 Druk op de knop <MUTE>.
Om het geluid te herstellen raakt u de knop
opnieuw aan of past u het volume aan.
Ñ Uitschakelen van het scherm
1 Druk in en houd de <MUTE>-knop ingedrukt.
Als u het scherm wilt inschakelen, raak dan het
scherm aan.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 31 2017/09/08 9:54

32
Basisinstellingen
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Beschrijvingen van het startscherm
1 Druk op de knop <8MENU>.
START-scherm verschijnt.
2
5
3
6
4
7
1
1Klokweergave
Raak het display aan van het Klok-scherm.
2Schakelt naar de radio-uitzending. (P.37)
3[USB]
Speelt bestanden af op een USB-apparaat. (P.33)
[iPod]
Speelt een iPod/iPhone af. (P.35)
• Wanneer de iPod/iPhone is verbonden.
4Schakelt naar een extern-component aangesloten
aan het AV-IN ingangsaansluitpunt. (P.39)
5Geeft het Handsfree-scherm weer. (P.41)
(alleen DMX110BT)
6Speelt een Bluetooth audio-speler af. (P.42)
(alleen DMX110BT)
7Geeft het INSTELLINGEN-scherm weer. (P.29)
Beschrijvingen
bronbedieningsscherm
U kunt de bron-afspeelbedieningen uitvoeren op het
bron-bedieningsscherm.
1
4
3
2
5
1Klokweergave
Raak het display aan van het Klok-scherm.
2Bron naam
3• verschijnt wanneer de Bluetooth-smartphone
verbonden is. *
• verschijnt wanneer de Bluetooth audiospeler
verbonden is. *
• verschijnt wanneer de dempingsfunctie actief
is.(P.31)
* alleen DMX110BT
4[DIM]
Dimmermodus selecteren. Dim 1, Dim 2, Niet
dimmen
5Terugkeren naar het vorige scherm.
Lijstscherm
Er is een aantal basisfunctietoetsen in de
lijstschermen van de meeste bronnen.
1 Door [ ]/[ ] in te drukken, kunt u de pagina
veranderen om meer items weer te geven.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 32 2017/09/08 9:54

33
Nederlands |
USB
Wordt vervolgd op de volgende pagina...Wordt vervolgd op de volgende pagina...
USB
Voorbereiding
Ñ Een USB-apparaat aansluiten
1 Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt.
2 Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel aan.
Het toestel leest de disk en het afspelen begint.
Ñ Het USB-apparaat loskoppelen:
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak een andere bron dan [USB] aan.
3 Ontkoppel het USB-apparaat.
Ñ Bruikbaar USB-apparaat
Deze eenheid kan MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ MP3/
WMA/ AAC/ JPEG en BMP-bestanden afspelen die
zijn opgeslagen op USB massa-opslagapparatuur.
(P.50)
• Bestandssysteem: FAT16/ FAT32
• Deze eenheid kan in totaal 9.999 bestanden en
320 mappen herkennen (een maximum van 9.999
bestanden per map).
• Het maximum aantal tekens:
– Mapnamen : 24 tekens
– Bestandsnamen : 24 tekens
– Label : 30 tekens
✎OPMERKING
• Als het USB-apparaat op dit toestel is aangesloten, kan
het via de USB-kabel worden opgeladen.
• Installeer het USB-apparaat op een plaats waar het
veilig rijden niet belemmert.
• U kunt een USB-apparaat niet via een USB-hub en
multikaartlezer aansluiten.
• Maak back-ups van de audiobestanden die u op dit
toestel hebt gebruikt. De bestanden kunnen worden
gewist afhankelijk van de bedieningsvoorwaarden van
het USB-apparaat.
Wij vergoeden geen schade die op enigerlei wijze
door het wissen van gegevens ontstaat.
• Dit toestel is niet met een USB-apparaat uitgerust. U
moet zelf een in de handel verkrijgbaar USB-apparaat
aanschaffen.
• Plaats de dop op het USB-aansluitpunt wanneer u
deze niet gebruikt.
Weergaveopties
Ñ Regel de muziek op het bronregelscherm.
1
6
3
2
5
4
1De omslag van het momenteel afgespeelde
bestand wordt weergegeven.
2##:##:## : Duur van het nummer
Afspeeltijdbalk : Voor bevestiging van huidige
afspeelpositie
3[L] : Speelt af of pauzeert.
[E] [F] : Zoekt de vorige/volgende inhoud.
Aangeraakt houden om snel vooruit of snel
achteruit te gaan. Raak [L] aan om normaal
afspelen te hervatten.
[] : Selecteer Herhaling-afspeelmodus.
Lichten uit (Standaard): Herhaalt alle
bestanden op het USB-apparaat.
: Herhaalt de huidige content.
FO : Herhaalt alle bestanden in de huidige
map.
[] :Selecteert Willekeurige afspeelmodus.
: Speelt willekeurig alle bestanden af.
Lichten Uit (standaard): normaal afspelen.
4Informatie over het huidige bestand wordt
weergegeven.
De bestandsnaam wordt alleen weergegeven als er
geen taginformatie bekend is.
5Zoekt naar het bestand. (P.34)
6D, enz. : Afspeelstatus
: Herhaal afspeelmodus-indicator
: Willekeurige afspeelmodus-indicator
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 33 2017/09/08 9:54

34
USB
Ñ Voor het afspelen van Video
1 Wanneer de bedieningsknoppen niet worden
weergegeven op het scherm, raak dan het
scherm aan.
3
2
1
2
4
5
1D, enz. : Afspeelstatus
: Herhaal afspeelmodus-indicator
: Willekeurige afspeelmodus-indicator
##:##:## : Duur van het nummer
Afspeeltijdbalk : Voor bevestiging van huidige
afspeelpositie
2Het wijzigen van de bedieningsknoppen.
3[] : U kunt de beeldkwaliteit aanpassen in het
videoscherm.
[Brightness]: Past de helderheid aan. (00 tot
08)
[Contrast]: Past het contrast aan. (00 tot 08)
[tint]: Hiermee past u de tint aan. (00 tot 08)
[Color]: Past de kleur aan. (00 tot 08)
[Reset]: Om de aanpassing te wissen.
[] : selecteert de inzoomratio.
„Off”, „x2”, „x3”, „x4”, „5”, „1/2”, „1/3”, „1/4”
[3] [2] [ < ] [ > ] : Scrolt het scherm.
4De bedieningsknoppen verdwijnen wanneer 4
wordt aangeraakt of wanneer er geen handelingen
worden uitgevoerd gedurende ongeveer 10
seconden.
5Geeft het scherm met de bestandslijst weer.*
(P.34)
* Het videobestand stopt.
Ñ Een nummer op een lijst selecteren (Zoekt
bestand)
1 Raak [ ] aan.
2 Selecteer of u wilt zoeken op audiobestanden
[ ], videobestanden [ ] of fotobestanden
[ ].
3 Raak [Y] aan om een niveau omhoog te gaan.
4 Raak de gewenste map aan.
Wanneer u een map aanraakt, wordt diens inhoud
weergegeven.
5 Raak het gewenste onderdeel in het
inhoudsoverzicht aan.
Het afspelen begint.
✎OPMERKING
• Wanneer bestandstypen worden gewisseld, wordt de
instelling Willekeurig/Herhaald afspelen geannuleerd.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 34 2017/09/08 9:54

35
Nederlands |
iPod/iPhone
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
iPod/iPhone
Voorbereiding
Ñ Aansluiten iPod/iPhone
• Voor Lightning aansluitingsmodellen: Gebruik
USB-audiokabel voor iPod/iPhone—KCA-iP103
(optionele accessoire).
• Voor meer informatie over het aansluiten van iPod/
iPhone, zie pagina 49.
1 Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt.
2 Sluit de iPod/iPhone aan.
Het toestel leest de disk en het afspelen begint.
Ñ De iPod/iPhone loskoppelen
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak een andere bron dan [iPod] aan.
3 Ontkoppel de iPod/iPhone.
Ñ Aansluitbare iPod/iPhone
De volgende modellen kunnen op dit toestel worden
aangesloten.
Gemaakt voor
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• IPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e generatie)
• iPod touch (5e generatie)
✎OPMERKING
• Als u muziek gaat afspelen nadat u de iPod hebt
aangesloten, wordt eerst de muziek afgespeeld die
door de iPod is afgespeeld.
• Plaats de dop op het USB-aansluitpunt wanneer u
deze niet gebruikt.
Weergaveopties
Ñ Regel de muziek op het bronregelscherm.
1
6
3
2
5
4
1Illustraties (Worden weergegeven als het liedje
illustraties bevat)
2##:##:## : Duur van het nummer
Afspeeltijdbalk : Voor bevestiging van huidige
afspeelpositie
3L : Speelt af of pauzeert.
[E] [F] : Zoekt de vorige/volgende inhoud.
Aangeraakt houden om snel vooruit of snel
achteruit te gaan.
[] : Selecteer Herhaling-afspeelmodus.
Lichten uit: Herhalen uit
: Werkt hetzelfde als Herhaal alles.
1 : Werkt hetzelfde als Herhaal Een.
[] : Selecteert Willekeurige afspeelmodus.
: Werkt hetzelfde als Liedjes willekeurig
afspelen.
Lichten uit: Willekeurig uit
4Informatie over het huidige bestand wordt
weergegeven.
5Zoekt inhoud. (P.36)
6D, enz. : Afspeelstatus
: Herhaal afspeelmodus-indicator
: Willekeurige afspeelmodus-indicator
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 35 2017/09/08 9:54

37
Nederlands |
Radio
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Radio
Basisbediening van de radio
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [Radio] aan.
Ñ Bronbedieningsscherm
4
1
3
2
5
1Geeft de informatie van de huidige zender weer:
PS-naam, Frequentie, PTY-genre, indicatoren
[<<] [>>] : Schakelt handmatig over naar de
volgende frequentie.
2Roept de opgeslagen zender op.
Als deze toets 2 seconden wordt aangeraakt, wordt
de huidige zender in het geheugen opgeslagen.
3[E] [F] : Stemt automatisch af op een zender
met goed ontvangst. *1
[TA] : De verkeersinformatiemodus is ingesteld. *2*3
(P.37)
[PTY] : Selecteer het beschikbare Programmatype.
*2*3 (P.37)
*1 Als is ingesteld op „AF” op het scherm maar
alleen op de RDS zenders worden ontvangen
(P.38)
*2 Alleen FM
*3 Alleen Europees, CIS verkoopgebied
4[1] : Stelt zenders vooraf automatisch in. (P.37)
5[FM] : Wisselt de FM band.
„FM1 ”,„ FM2 ”, „FM3 ”
[AM] : Wisselt de AM band.
„AM1 ”,„ AM2 ”
Zenders voorinstellen
Ñ Automatisch geheugen
U kunt 18 zenders voor FM en 12 zenders voor AM
instellen.
1 Raak [FM] of [AM] aan om de band te selecteren.
2 Raak [ 1 ] aan.
De lokale zenders met de sterkste signalen worden
automatisch gevonden en opgeslagen.
• Als “AF” is ingesteld op “ON” op het tuner scherm
maar alleen de RDS zenders in het geheugen zijn
opgeslagen (P.38)
Ñ Handmatig geheugen
U kunt de huidig ontvangen zender in het geheugen
opslaan.
1 Stem af op een zender die u vooraf wilt instellen.
2 Raak aan en houdt [#] (#:1-6) vast waarin u de
zender wilt opslaan.
Ñ Oproepen van voorkeurzenders
1 Raak [#] (#:1-6) aan.
✎OPMERKING
• Alleen frequenties worden geregistreerd als
voorkeurzenders. Informatie over RDS zenders wordt
niet geregistreerd.
FM RDS-kenmerken
(Alleen Europees, CIS verkoopgebied)
Ñ Zoeken op programmatype
1 Raak [PTY] aan.
2 Selecteer uit de lijst een programmatype.
PTY Zoeken verschijnt.
Ñ Verkeersinformatie
1 Raak [TA] aan.
Schakelt automatisch naar de verkeersinformatie
wanneer er een verkeersbericht wordt uitgezonden.
(TA-indicator licht op.)
„ON” (AAN), „OFF” (UIT) (Standaard)
• Als „AF” is ingesteld op „ON”, dan wordt het
tunerscherm in de RDS zender (P.38)
Bij het begin van het verkeersbericht
Het verkeersinformatiescherm wordt automatisch
weergegeven.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 37 2017/09/08 9:54

38
Radio
Radio Setup
Ñ Functiemenu
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [Setup] aan.
3 Raak [Radio] aan.
4 Stel de verschillende items als volgt in.
Area *1
North America (Standaard): Voor Noord/Centraal/
Zuid-Amerika, AM/FM-intervallen: 10 kHz/200 kHz.
South America: Voor sommige Zuid-Amerikaanse
landen, AM/FM-intervallen 10 kHz/50 kHz.
Europe: Voor Europa, AM/FM-intervallen: 9 kHz/50
kHz.
Stereo
Bepaalt of de ontvangen stereo uitzendingen in
mono, stereo of MONO (de indicator licht op.)
„ON” (AAN) (Standaard), „OFF” (UIT)
Local
Stemt alleen af op de zenders met voldoende
signaalsterkte. (LOC indicator licht op.)
„ON” (AAN), „OFF” (UIT) (Standaard)
RDS Clock Sync
Het synchroniseren van de tijdgegevens van de
zender van het Radio-datasysteem en de klok van
deze eenheid.
„ON” (AAN) (Standaard), „OFF” (UIT)
AF *2
Wanneer de ontvangstkwaliteit slecht is, wordt
automatisch overgeschakeld op de zender die
hetzelfde programma uitzendt in hetzelfde Radio Data
System-netwerk.
„ON” (AAN) (Standaard), „OFF” (UIT)
*1 Alleen Noord-Amerikaans, Zuid-Amerikaans
verkoopgebied
*2 Alleen Europees, CIS verkoopgebied
5 Raak [ 6 ] aan.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 38 2017/09/08 9:54

39
Nederlands |
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Externe Componenten
Externe audio/video-spelers
gebruiken
Ñ Het afspelen begint
1 Koppel een extern component aan het AV-IN-
ingangsaansluitpunt. (P.48)
2 Druk op de knop <8MENU>.
3 Raak [AV-IN] aan.
4 Zet het gekoppelde component aan en begin de
bron af te spelen.
Ñ Voor het afspelen van Video
1 Wanneer de bedieningsknoppen niet worden
weergegeven op het scherm, raak dan het
scherm aan.
1
De bedieningsknoppen verdwijnen wanneer 1
wordt aangeraakt of wanneer er geen handelingen
worden uitgevoerd gedurende ongeveer 5
seconden.
✎OPMERKING
• Wanneer het beeld van de achteruitkijkcamera op
het AV-IN-scherm wordt weergegeven, verdwijnt het
beeld weergegeven via de Visuele Outputaansluiting.
Achteruitzichtcamera
Om een achteruitkijkcamera te gebruiken, is de
OMGEKEERD geleide koppeling nodig. Om een
achteruitkijkcamera aan te sluiten. (P.48)
Ñ Het beeld van de achteruitkijkcamera
weergeven
Het achteruitkijk-scherm wordt weergegeven wanneer
u de versnelling schakelt naar de achteruit-positie (R).
• Om het waarschuwingsbericht te wissen, raakt u
het scherm aan.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 39 2017/09/08 9:54

40
Bluetooth-smartphone (DMX110BT)Bluetooth-smartphone (DMX110BT)
Ñ Info over de Bluetooth-smartphone en
Bluetooth-audiospeler
Dit toestel voldoet aan de volgende Bluetooth-
specicaties:
Versie
Bluetooth ver.2.1 + EDR
Proel
Smartphone/mobiele telefoon:
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
PBAP (V1.1.1) (Telefoonboek Toegangsprofiel)
Audiospeler:
A2DP (V1.2) (Geavanceerd Audio Distributie Profiel)
AVRCP (V1.3) (Audio/Video Remote Control Profile)
Geluidscodec
SBC
Ñ Over mobiele telefoons die
compatibel zijn met het Telefoonboek
Toegangsproel (PBAP)
Als uw mobiele telefoon PBAP ondersteunt, dan kunt
u de volgende items op het aanraakpaneelscherm
weergeven wanneer de mobiele telefoon is
verbonden.
• Telefoonboek (maximaal 1.000 inzendingen)
• Uitgaande oproepen, ontvangen oproepen, en
gemiste oproepen (maximaal 20 inzendingen in
totaal)
Registreer uw mobiele telefoon bij
het toestel
U kunt uw Bluetooth-smartphone gebruiken als deze
aan dit toestel is gekoppeld.
U kunt maximaal 5 Bluetooth-apparaten registreren.
• U kunt het apparaat en de eenheid koppelen met
behulp van SSP (Secure Simple Pairing) wat alleen een
bevestiging vereist.
• Er kan slechts één apparaat tegelijkertijd verbonden
zijn.
• Wanneer u een nieuw Bluetooth-apparaat registreert,
ontkoppelt u het Bluetooth-apparaat dat op dat
moment is aangesloten en registreert u daarna het
nieuwe apparaat.
• Een nieuw apparaat kan niet worden geregistreerd
als er al 5 Bluetooth-eenheden zijn geregistreerd.
Verwijder overbodige registraties. (P.42)
1 Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/
mobiele telefoon aan.
2 Zoek de unit („DMX110BT”) vanaf uw
smartphone/mobiele telefoon.
Als er een PIN-code is vereist, voert u de pincode
(„0000”) in.
• verschijnt wanneer de Bluetooth-smartphone
verbonden is.
• verschijnt wanneer de Bluetooth audiospeler
verbonden is.
Ñ Het apparaat ontkoppelen
• Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/
mobiele telefoon uit.
• Zet het contactslot uit.
Ontvangen van een telefoongesprek
1 Raak [Û] aan.
• [Ý] : Wijs een inkomend telefoongesprek af.
Ñ Bediening tijdens een telefoongesprek
[Ý]Een telefoongesprek beëindigen
U kunt tonen versturen door de gewenste
toetsen op het scherm aan te raken.
• Raak [ ] aan om het venster te sluiten.
Schakelt de weergave van de stem tussen
mobiele telefoon en luidspreker.
Het volume van de ontvanger aanpassen
Druk op de <+> of <–> knop.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 40 2017/09/08 9:54

41
Nederlands |
Bluetooth-smartphone (DMX110BT)
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Voer een telefoongesprek uit
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [TEL] aan.
3 Zie de tabel hieronder voor elk van de methodes.
• [ ] : Koppelt de Bluetooth-smartphone los.
• [ ] : Sluit het scherm om tonen te verzenden
tijdens het praten.
• [ ] : Geeft het scherm voor het verwijderen
van de eerder geregistreerde
Bluetooth(P.42)
Bellen door een telefoonnummer in te voeren
1) Raak [ ] aan.
2) Voer een telefoonnummer in met de
nummertoetsen.
3) Raak [Û] aan.
Een telefoongesprek tot stand brengen
• Raak [W] aan om de laatste invoering te wissen.
Bellen via de gesprekslijsten
1) Raak [ ] (inkomende gesprekken), [ ],
(uitgaande gesprekken), [ ] (gemiste gesprekken)
aan.
2) Selecteer het telefoonnummer uit de lijst.
Een telefoongesprek tot stand brengen
Bellen via het telefoonboek
1) Raak [ ] aan.
2) Selecteer de naam uit de lijst.
Een telefoongesprek tot stand brengen
• [ ] : Bijwerken van het telefoonboek.
Druk op deze knop nadat u hebt een
wijziging van het telefoonboek van uw
mobiele telefoon.
Gesprek met stemcommando aanvragen
Met de stemherkenningsfunctie van de bluetooth
telefoon kunt u een gesprek aanvragen.
1) Raak [ ] aan.
2) Raak [ ] aan.
3) Zeg de naam die is geregistreerd in de Bluetooth-
smartphone.
• Raak [ ] aan om spraakgestuurd bellen te
annuleren.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 41 2017/09/08 9:54

42
Bluetooth-smartphone (DMX110BT)
Bluetooth-audioapparaat afspelen
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [BT Audio] aan.
Ñ Bronbedieningsscherm
2
3
1
4
1De omslag van het momenteel afgespeelde
bestand wordt weergegeven.
2[L] : Speelt af of pauzeert.
[E] [F] : Zoekt de vorige/volgende inhoud.
3Informatie over het huidige bestand wordt
weergegeven.
Slechts een bestandsnaam en mapnaam worden
weergegeven als er geen taginformatie bekend is.
4D, enz. : Afspeelstatus
: Herhaal afspeelmodus-indicator *
: Willekeurige afspeelmodus-indicator *
* De instellingen van het Bluetooth-audioapparaat
worden weergegeven.
✎OPMERKING
• Aanduidingen in het display en hun beschikbaarheid
kan verschillen afhankelijk van het aangesloten toestel.
Verwijder het geregistreerde
Bluetooth-apparaat
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [TEL] aan.
3 Raak [ ] aan.
4 Raak de naam van het apparaat aan.
5 Raak [ ] aan.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 42 2017/09/08 9:54

43
Nederlands |
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Algemene audio regelen
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [Setup] aan.
3 Raak [Audio] aan.
4 Raak [Sound Effect] aan.
5 Raak [ ] aan.
6 Stel de verschillende items als volgt in.
Fader
[] [ ]
Aanpassen van de voorste en achterste
volumebalans.
12 (voorzijde) tot -12 (achterzijde)
Balance
[] [ ]
Pas de linker en rechter volumebalans aan.
12 (rechts) tot -12 (links)
[Reset] Om de aanpassing te wissen.
Ñ Luidheid
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [Setup] aan.
3 Raak [Audio] aan.
4 Raak [Loudness] aan.
Stelt de hoeveelheid versterking in voor de lage en
de hoge tonen.
„ON” (AAN), „OFF” (UIT) (Standaard)
Equalizerregeling
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [Setup] aan.
3 Raak [Audio] aan.
4 Raak [Sound Effect] aan.
5 Stel de verschillende items als volgt in.
1
3
2
1U kunt de frequentiebalk selecteren en het niveau
aanpassen. (-7 tot +7)
• De aanpassingen zijn opgeslagen en „User”
(Gebruiker) wordt geactiveerd.
2Het oproepen van de vooraf ingestelde
equalizercurve.
3De „User” preset en de huidige EQ-kromming gaat
terug naar plat.
Subwoofer-instellingen
1 Druk op de knop <8MENU>.
2 Raak [Setup] aan.
3 Raak [Audio] aan.
4 Raak [Subwoofer] aan.
5 Stel de verschillende items als volgt in.
Frequency
[80Hz], [120Hz],
[160Hz], [OFF]
Afstelling van het laagdoorlaatfilter.
/ [OFF]: Schakelt de uitvoer van de
subwoofer uit. (Standaard UIT)
Volume
[–], [+]
Past het subwoofer-niveau aan. 0
tot 12 (standaard 6)
Audio regelen
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 43 2017/09/08 9:54

44
Afstandsbediening
Dit toestel kan met de afstandsbediening KNA-
RCVD331 (optionele accessoire) worden bediend.
! VOORZICHTIG
• Leg de afstandsbediening zodanig neer dat deze
tijdens het remmen of andere handelingen niet kan
vallen of wegglijden. Als de afstandsbediening valt
of tijdens het rijden vast komt te zitten onder de
pedalen, kan dit tot gevaarlijke situaties leiden.
• Laat de batterij niet achter in de buurt van vuur of
in de zon. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of
ontploffing.
• Laad de batterij niet op, sluit de batterij niet kort, open
de batterij niet, verwarm de batterij niet en gooi de
batterij niet in open vuur. Hierdoor kan er vloeistof
uit de batterij gaan lekken. Wanneer u gemorste
vloeistoffen in uw ogen krijgt of op uw kleren, spoel
dan uw ogen of kleren onmiddellijk uit met water en
raadpleeg uw huisarts.
• Houd de batterij buiten bereik van kinderen. Mocht
een kind toch een batterij inslikken, neem dan
onmiddellijk contact op met uw huisarts.
Ñ Batterij installeren
Als de afstandsbediening alleen van dichtbij
functioneert of helemaal niet functioneert, zijn de
batterijen waarschijnlijk leeg.
Vervang in dit geval de batterijen door nieuwe.
1 Plaats twee batterijen van het formaat AAA
(R03) met de en pool op de juiste wijze
uitgelijnd. Houd u hierbij aan de instructie van
de afbeelding in de batterijbehuizing.
Ñ Wijzigen van de bedrijfsmodus
Zet de bedieningsmodus-schakelaar op „DVD”.
DVD
T V
NAV
AUD
•
•
•
•
Functie van de knoppen van de
afstandsbediening
• Richt de afstandsbediening rechtstreeks naar de
afstandsbediening-sensor op het voorpaneel.
• Stel de afstandsbediening-sensor NIET bloot aan fel
licht (direct zonlicht of kunstmatige belichting).
1
3
4
6
9
5
2
7
8
1SRC Schakelt naar de af te spelen bron.
2IStop afspelen.
3LSpeelt af of pauzeert.
4AUDIO Geeft het Equalizer-scherm weer.
(P.43)
5ÛAls een oproep binnenkomt, wordt
deze beantwoord.
6VOL R SRegelt het volume.
7FM +
AM-
Selecteert de af te spelen map.
Selecteer de te ontvangen FM/AM-
band tijdens tunerbron.
8E
F
Selecteert het af te spelen nummer of
bestand.
Tijdens gebruik van de tuner als bron,
schakelt hij over naar radiozenders die
het toestel ontvangt.
9ATT Dempt/herstelt het geluid
–Overig Niet gebruikt.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 44 2017/09/08 9:54

45
Nederlands |
Installatie
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Installatie
Vóór de installatie
Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht.
#WAARSCHUWINGEN
• Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel
(geel) op het chassis van de auto (massa) aansluit,
kunt u kortsluiting veroorzaken waardoor brand
kan ontstaan. Sluit deze kabels altijd aan op de
voedingsbron die door de zekeringkast loopt.
• Verwijder niet de zekering van de ontstekingskabel
(rood) en de accukabel (geel). De voeding moet zijn
aangesloten op de kabels via de zekering.
#LET OP
• Installeer dit toestel in de console van uw auto.
Raak het metalen deel van dit toestel tijdens of na het
gebruik niet aan. Metalen delen zoals de behuizing
worden heet.
✎OPMERKING
• De montage en aansluiting van dit product vereist
kennis en ervaring. Voor uw eigen veiligheid dient
u de montage en aansluiting over te laten aan
deskundigen.
• Zorg dat het toestel op een negatieve 12 Volt
gelijkstroomvoeding is geaard.
• Installeer het toestel niet op plaatsen die aan direct
zonlicht, overmatige hitte of vochtigheid blootstaan.
Vermijd tevens zeer stoffige plaatsen of plaatsen waar
het toestel nat zou kunnen worden.
• Gebruik geen eigen schroeven. Gebruik uitsluitend de
bij het toestel geleverde schroeven. Het gebruik van
verkeerde schroeven kan het toestel beschadigen.
• Indien de stroom niet is ingeschakeld, („er is een
storing in de bedrading van de luidspreker. Controleer
de aansluitingen.” Indien wordt weergegeven), is er
misschien een kortsluiting van de luidspreker draden
of komen de draden in aanraking met het chassis
van het voertuig en is de beschermingsfunctie
mogelijk geactiveerd. Controleer in dit geval de
luidsprekerkabel.
• Als het contact van uw auto geen ACC-stand heeft,
moet u de ontstekingskabel met een spanningsbron
verbinden die gelijk met het contact van de auto
wordt in- of uitgeschakeld. Als u de ontstekingskabel
verbindt met een spanningsbron waar constant
spanning op staat, zoals een accukabel, kan de accu
leeglopen.
• Als de console een deksel heeft, moet u er bij de
installatie van het toestel op letten dat het voorpaneel
het deksel bij het openen en sluiten niet raakt.
• Als de zekering is doorgebrand, controleert u eerst
of de kabels elkaar niet raken en zo een kortsluiting
veroorzaken en vervangt u de zekering door een
nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
• Isoleer niet-aangesloten kabels met isolatieband of
ander geschikt materiaal. Voorkom kortsluiting door
de kapjes op het uiteinde van de niet-aangesloten
kabels of aansluitingen niet te verwijderen.
• Zet de bedrading met behulp van de kabelklemmen
en wikkel de vinyltape rond de draden die in contact
komt met de metalen delen en om te voorkomen dat
de draden om kortsluiting te voorkomen.
• Sluit de luidsprekerkabels correct aan op de
corresponderende aansluitingen. Het toestel kan
beschadigd raken of niet langer werken als u de
¤-draden deelt of deze aardt met een metalen
onderdeel van het voertuig.
• Indien er maar twee luidsprekers op het systeem
worden aangesloten, moeten de connectors óf op
de beide voorste uitgangen óf op de beide achterste
uitgangen worden aangesloten (verwissel voor en
achter niet). Indien u bijvoorbeeld de ¢ connector
van de linker luidspreker op een voorste uitgang
aansluit, mag u de ¤ connector niet op een achterste
uitgang aansluiten.
• Controleer na het installeren van het toestel of de
remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers etc. van
de auto correct functioneren.
• Installeer het toestel zodanig dat een maximale hoek
van 30° wordt bereikt.
• Duw niet te hard op het paneeloppervlak tijdens de
installatie van het toestel in het voertuig. Dit kan leiden
tot krassen, schade of het niet meer goed functioneren.
• De ontvangst wordt mogelijk slechter wanneer zich
metalen voorwerpen in de buurt van de Bluetooth-
antenne bevinden.
Bluetooth-antenne
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 45 2017/09/08 9:54

46
Installatie
Ñ Meegeleverde accessoires voor installatie
1
x1
2
x2
3
x1
4 [2]
(3 m)
x1
5 [1]
x1
6 [1]
x1
7 [1]
(M5 × 6 mm) x4
8 [1]
(M5 × 7 mm) x4
9(2 m)
x1
[1] Alleen Noord-Amerikaans, Zuid-Amerikaans
verkoopgebied
[2] Alleen DMX110BT
Ñ Installatieprocedure
1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het
contactslot te verwijderen en de ¤ aansluiting van
de accu los te koppelen.
2) Verbind de juiste in- en uitgangskabels van elk
toestel.
3) Sluit de kabel op de bedradingsbundel aan.
4) Neem connector B op de bedradingsbundel en sluit
deze aan op de luidsprekerconnector van uw auto.
5) Neem connector A op de bedradingsbundel en sluit
deze aan op de externe spanningsconnector op uw
auto.
6) Sluit de connector van de bedradingsbundel op het
toestel aan.
7) Installeer het toestel in uw auto.
8) Sluit de ¤-pool van de batterij weer aan.
9) Druk op de resetknop.
De unit installeren
Ñ Niet-Japanse auto’s
Buig de lipjes van de
bevestigingshuls met een
schroevendraaier of iets
dergelijks en bevestig
deze op zijn plaats.
✎OPMERKING
• Zorg ervoor dat het toestel stevig op zijn plaats zit.
Als het toestel instabiel is, kan het slecht functioneren
(het geluid kan bijvoorbeeld overslaan).
Ñ Japanse auto’s (alleen Noord-Amerika,
Zuid-Amerika als verkoopgebied)
7 of 8
7 of 8
Autobeugel
Ñ Afwerkingsplaat
1) Bevestig de accessoire 1 aan het toestel.
1
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 46 2017/09/08 9:54

47
Nederlands |
Installatie
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Ñ De microfoon eenheid (DMX110BT)
1) Controleer de installatiepositie van de microfoon
(accessoire 4).
2) Reinig het installatieoppervlak.
3) Verwijder de beschermstrook van de microfoon
(accessoire 4) en plak de microfoon op de plek die
hieronder wordt getoond.
4) Leid de microfoonkabel tot aan de handsfreekit en
zet de kabel op verschillende plaatsen vast met tape
of vergelijkbaar materiaal.
5) Verstel de microfoon (accessoire 4) in de richting van
de bestuurder.
4
Bevestig de kabel met in de handel
verkrijgbare tape.
✎OPMERKING
• Wissel, zo nodig, de klemmen om.
Ñ Verwijderen van de afwerkingsplaat
1) Gebruik de extractiesleutel (accessoire 3) om de vier
lipjes los te wippen (twee aan de linkerkant, twee aan
de rechterkant).
3
2) Trek de afwerkingsplaat naar voren.
Ñ De eenheid verwijderen
1) Zie stap 1 in “Het inbouwframe verwijderen” voor het
verwijderen van het inbouwframe.
2) Plaats de extractiesleutel (accessoire 2) diep in de
opening, zoals afgebeeld. (Het uitsteeksel aan het
eind van de extractiesleutel moet naar de eenheid
toe wijzen.)
2
3) Wanneer de geplaatste extractiesleutel vastzit, steekt
u de andere extractiesleutel in de opening.
2
4) Trek de eenheid half uit.
✎OPMERKING
• Wees voorzichtig om verwonding door de
klempennen op de uitbouwsleutel te vermijden.
5) Trek het toestel met uw handen geheel naar voren en
let op dat u het toestel niet laat vallen.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 47 2017/09/08 9:54

48
Installatie
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
MIC
SUB
WOOFER
PARKING
BRAKE
REVERSE
GEAR
SIGNAL
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
Verbinden met
de bedradings-
bundel van de
parkeerremde-
tectieschakelaar.
Uit het oogpunt van
veiligheid is het beslist
noodzakelijk om de
kabel van de parkeer-
sensor aan te sluiten.
Lichtgroen
(Kabel van parkeersensor)
Accessoire 9:
Uitbreidingskabel
Paars/Wit
(Kabel van achteruitrij-sensor)
Accessoire 4:
Bluetooth-microfoon
(alleen DMX110BT)
Naar stuurafstandsbediening
Om de stuurafstandsbediening te
gebruiken, hebt u een adapter nodig (niet
meegeleverd) die bij uw auto past.
Verbinden met de bedradingsbundel van
de achteruitrijlamp van de auto wanneer de
optionele achteruitzichtcamera wordt gebruikt.
Lichtblauw/geel
(stuurafstandsbedieningsingang)
Zekering (15 A)
Ñ Kabelboomstekker functiegids
Pen Kleur en functie
A-4 Geel Accu
A-5 Blauw/wit [3] Spanningsregeling
A-7 Rood Ontsteking (ACC)
A-8 Zwart Aardaansluiting (massa)
B-1/ B-2 Paars (+) / Paars/Zwart (–) Rechts achter
B-3/ B-4 Grijs (+) / Grijs/Zwart (–) Rechts voor
B-5/ B-6 Wit (+) / Wit/Zwart (–) Links voor
B-7/ B-8 Groen (+) / Groen/Zwart (–) Links achter
• Luidsprekerimpedantie: 4-8 Ω
! VOORZICHTIG
Controleer de volgende toestand, voordat u de
vrij verkrijgbare ISO-aansluitingen aansluit aan het
apparaat:
• Wees ervan verzekerd dat de pinbezetting van de
aansluiting past op het KENWOOD-apparaat.
• Let extra op de stroomkabel.
• In het geval dat de batterijkabel en de
ontstekingskabel niet overeenkomen, wissel ze dan.
Ñ Verbinden van kabels met aansluitingen
Preout subwoofer
Afdekking
Afdekking
FM/AM antenne-ingang
FM/AM antenne
Aansluiting A
Aansluiting B
USB-apparaat[2]
USB-aansluiting[1] (0,8 m)
[1] USB maximale voedingsstroom : DC 5 V = 1 A
[2] Apart verkocht
[3] Max. 300 mA, 12V
ISO-aansluiting Achterste Audio-uitgang
(Links; Wit, Rechts; Rood)
AV-IN audio-invoer
(Links; Wit, Rechts; Rood)
Voorste Audio-uitgang
(Links; Wit, Rechts; Rood)
Visuele uitgang (geel)
Ingang achteruitzichtcamera (geel)
AV-IN visuele invoer (Geel)
• In het geval dat de auto geen ontstekingskabel heeft,
gebruik dan een vrij verkrijgbare interface.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 48 2017/09/08 9:54

49
Nederlands |
Installatie
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
P.CONT
ANT.CONT
Toebehoren 6
Toebehoren 5
Blauw/wit
(spanningsregeling/antennebedieningskabel)
Aansluiten op de
spanningsregelingsaansluiting wanneer
de optionele eindversterker wordt
gebruikt of op de spanningsaansluiting
voor de antenneversterker of de platte
antenne of de antenne met korte mast.
(Max. 300 mA, 12 V)
*1 Laat de kabel niet uit het lipje
hangen als u geen aansluitingen
maakt.
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
KCA-iP102 (0,8 m)[3]
iPod/iPhone[2]
Verlichtingsconnector
[1] iPod/iPhone maximale voedingsstroom: DC 5 V = 1 A
[2] Apart verkocht
[3] Optioneel toebehoren
Ñ Aansluiten van een iPod/iPhone
Afdekking
USB-aansluiting[1] (0,8 m)
Wit/zwart
Grijs/zwart
Groen/zwart
Paars/zwart
Luidsprekerimpedantie: 4-8 Ω
Paars
Groen
Grijs
Wit Naar voorste linker-
luidspreker
Naar voorste rechter-
luidspreker
Naar achterste linker-
luidspreker
Naar achterste rechter-
luidspreker
*1
Rood
(contactspanningskabel)
Zwart (Aardkabel) ¤
(Naar het chassis van de auto)
Geel (accukabel)
Contactslot
Zekeringkast
van de auto
ACC
B+
Accu
Alleen Noord-Amerikaans, Zuid-Amerikaans
verkoopgebied
Niet gebruikt
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 49 2017/09/08 9:54

50
Informatie over dit toestel
Meer informatie
Ñ Afspeelbare audiobestanden
Audioformaat Bitssnelheid Bemonsteringsfre-
quentie
MP3 (.mp3) 16 – 320kbps,
VBR
16 – 48 kHz
WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
• Dit apparaat kan ID3 Label Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
(voor MP3) tonen.
• Het maximum aantal tekens:
–Label : 30 tekens
✎OPMERKING
• WMA en AAC kunnen niet worden afgespeeld indien
gedekt door DRM.
• Hoewel de audiobestanden voldoen aan de
hierboven vermelde standaarden, is het mogelijk
dat ze niet kunnen worden afgespeeld. Dit is
afhankelijk van het type media of apparaat en de
omstandigheden waaronder de media of het apparaat
wordt gebruikt.
Ñ Aanvaardbare videobestanden
Videoformaat Video-codec Audio-codec
MPEG-1 (.mpg,
.mpeg)
MPEG-1 MPEG Audio
Layer 2
MPEG-2 (.mpg,
.mpeg)
MPEG-2 MPEG Audio
Layer 2
MPEG-4 (.mp4, .avi) MPEG-4 MP3, AAC-LC (2ch)
Ñ Aanvaardbare fotobestanden
• JPEG (.jpg)
32 × 32 tot 8.192 × 7.680 resolutie
– Het kan even duren om het bestand weer te geven.
– Progressieve JPEG-bestanden of lossless JPEG-
bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• BMP (.bmp)
32 × 32 tot 8.192 × 7.680 resolutie
– Het kan even duren om het bestand weer te geven.
Problemen oplossen
Wat een probleem lijkt te zijn is niet altijd ernstig.
Controleer de volgende punten voordat u een
servicecentrum belt.
• Voor bewerkingen met de externe componenten,
raadpleegt u ook de instructies die meegeleverd
zijn met de adapters die gebruikt worden voor de
aansluitingen (net zoals de instructies die meegeleverd
zijn met de externe componenten).
Ñ Algemeen
Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
• Pas het volume aan naar het optimale niveau.
• Controleer de kabels en aansluitingen.
De eenheid werkt helemaal niet.
• De eenheid resetten. (P.28)
De afstandsbediening werkt niet.
• Vervang de batterij.
Ñ USB
Tijdens het afspelen van een liedje, wordt het
geluid soms onderbroken.
• De liedjes zijn niet correct gekopieerd naar het USB-
apparaat. Kopieer de liedjes opnieuw, en probeer het
opnieuw.
Ñ iPod/iPhone
Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
• Koppel de iPod/iPhone los, en koppel het daarna weer
vast.
• Selecteer een andere bron, en selecteer „iPod” dan
opnieuw.
De iPod/iPhone gaat niet aan of werkt niet.
• Controleer de verbindingskabel en zijn verbinding.
• Update de firmwareversie van de iPod/iPhone.
• Laad de batterij van de iPod/iPhone op.
• Reset de iPod/iPhone.
Het geluid is vervormd.
• Deactiveer de equalizer op deze eenheid of op de
iPod/iPhone.
Een hoop geluid wordt opgewekt.
• Zet „VoiceOver” (Voice Over) uit (vink uit) op de iPod/
iPhone. Zie voor meer informatie, <http://www.apple.
com>.
Ñ Radio
Automatische voorinstelling werkt niet.
• Sla zenders handmatig op. (P.37)
Statische ruis bij het luisteren naar de radio.
• Sluit de antenne stevig aan.
Informatie over dit toestel
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 50 2017/09/08 9:54

51
Nederlands |
Informatie over dit toestel
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Ñ AV-IN
Er verschijnt geen afbeelding op het scherm.
• Zet het video-component aan als dit nog niet het
geval is.
• Sluit het video-component correct aan.
Ñ Bluetooth
Geluidskwaliteit van de telefoon is slecht.
• Verklein de afstand tussen de eenheid en de Bluetooth
mobiele telefoon.
• Verplaats de auto naar een plek waar u een beter
signaalontvangst kunt krijgen.
Het geluid wordt onderbroken of slaat over bij
het gebruik van een Bluetooth audiospeler.
• Verklein de afstand tussen de eenheid en de Bluetooth
audiospeler.
• Zet de eenheid uit, en daarna weer aan. (Wanneer het
geluid nog niet hersteld is) sluit u de speler opnieuw
aan.
De verbonden audiospeler kan niet bediend
worden.
• Controleer of de verbonden audiospeler AVRCP
(Audio/Video Afstandsbediening Profiel) ondersteunt.
Het Bluetooth-apparaat kan de eenheid niet
detecteren.
• Zoek nogmaals vanaf het Bluetooth-apparaat.
De eenheid koppelt niet aan het Bluetooth-
apparaat.
• Zet het Bluetooth-apparaat uit, en daarna weer aan.
• Ontkoppel het Bluetooth-apparaat wat op het
moment is aangesloten en registreer dan het nieuwe
apparaat. (P.40)
Ñ Afstandsbediening
KNA-RCDV331 (optionele accessoire) kan het
apparaat niet bedienen.
• Zet de bedieningsmodus-schakelaar op „DVD”.
Auteursrechten
• Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logo’s
zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk
gebruik van dergelijke merken door JVC KENWOOD
Corporation vindt plaats onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom
van hun respectievelijke houders.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 51 2017/09/08 9:54

52
Informatie over dit toestel
Technische gegevens
Ñ Monitorgedeelte
Beeldformaat
: 6,75 inch breed (diagonaal)
: 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H)
Weergavesysteem
: Transparent TN LCD-paneel
Aandrijfsysteem
: TFT actief matrixsystem
Aantal pixels
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Eectieve pixels
: 99,99 %
Pixelverdeling
: RGB gestreepte verdeling
Achtergrondverlichting
: LED
Ñ USB-interfacegedeelte
USB-standaard
: USB 2.0
Bestandensysteem
: FAT 16/32
Maximum voeding
: DC 5 V 1 A
D/A-converter
: 24 bit
Audiodecoder
: MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)
Videodecoder
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4
Frequentieresponsie
• 48 kHz: 20 - 22.000 Hz
• 44,1 kHz: 20 - 20.000 Hz
S/R-verhouding (dB)
: 99 dB
Dynamisch bereik
: 99 dB
Ñ Bluetooth-gedeelte
Technologie
: Bluetooth ver.2.1 + EDR
Frequentie
: 2,402 – 2,480 GHz
Uitgangsvermogen
: +4 dBm (MAX), Power Class2
Maximaal communicatiebereik
: Gezichtsveld ca. 10 m (32,8 ft)
Audio Codec
: SBC
Proel (ondersteuning Multi Prole)
• HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
• A2DP (V1.2) (Geavanceerd Audio Distributie Profiel)
• AVRCP (V1.3) (Audio/Video Remote Control Profile)
• PBAP (V1.1.1) (Telefoonboek Toegangsprofiel)
Ñ FM-tunergedeelte
Frequentiebereik (stap)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
(verkoopgebied Europa, CIS-landen)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
(verkoopgebied Noord-Amerika, Zuid-Amerika)
Bruikbare gevoeligheid
: 12,2 dBf
: 1,1 µV/75 Ω
(voor Noord Amerika, Zuid-Amerika verkoopgebied,
S/N: 30 dB)
(Voor Europees, CIS verkoopgebied, S/N : 26 dB)
Quieting-gevoeligheid
: 19,2 dBf
: 2,5 µV/75 Ω
(voor Noord Amerika, Zuid-Amerika verkoopgebied,
S/N: 50 dB)
(Voor Europees, CIS verkoopgebied, S/N : 46 dB)
Frequentieresponsie
: 30 Hz – 14 kHz
S/R-verhouding (dB)
: 55 dB (MONO)
Selectiviteit (± 400 kHz)
: Meer dan 70 dB
Stereoscheiding
: 37 dB (1 kHz)
Ñ AM-tunergedeelte
Frequentiebereik (stap)
: 531 – 1.611 kHz (9 kHz) (Europa, CIS verkoopgebied)
: 530 – 1.700 kHz (10 kHz)
(verkoopgebied Noord-Amerika, Zuid-Amerika)
Bruikbare gevoeligheid
: 29 μV
OPMERKING
• Hoewel de effectieve pixels voor de LCD worden
aangeduid als 99,99% of meer, is het mogelijk dat
0,01% van de pixels niet brandt of niet correct
brandt.
• Technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 52 2017/09/08 9:54

53
Nederlands |
Wordt vervolgd op de volgende pagina...
Informatie over dit toestel
Ñ Videogedeelte
Kleursysteem of externe video-ingang
: NTSC/PAL
Extern video-ingangsniveau (RCA-stekkers)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
Extern max. audio-ingangsniveau (RCA-stekkers)
: 1,8 V/ 10 kΩ
Video-uitgangsniveau (RCA-stekkers)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
Ñ Audiogedeelte
Maximum vermogen (voor en achter)
: 50 W × 4
Volledig bandbreedte-vermogen (Voor & Achter)
Vermogen voor volledige bandbreedte (bij minder
dan 1% THD)
: 21 W × 4
Preout-niveau (V)
: 2 V/10 kΩ
Preout-impedantie
: ≤ 600 Ω
Luidsprekerimpedantie
: 4 – 8 Ω
Equalizer
: 7 Band
Band
Frequentie: 62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Hz
Niveau: -7 - +7 (-7 dB - +7 dB)
LPF
Frequentie: 80/120/160 Hz
Ñ Algemeen
Bedrijfsspanning
: 14,4 V (10,5 – 16 V toelaatbaar)
Maximaal stroomverbruik
: 10 A
Installatieafmetingen (B × H × D)
: 182 × 112 × 74,5 mm
7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 inch
Installatiemaat hoofdtoestel (B × H × D)
: 178 × 100 × 79 mm (zonder hoes)
Bedrijfstemperatuurbereik
: -10 °C – +60 °C
Gewicht
: 0,9 kg (2,0 lbs)
Ñ Informatie over het verwijderen van oude
elektrische en elektronische apparatuur
en batterijen (van toepassing op Europese
landen waar afval wordt gescheiden)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische,
elektronische producten en batterijen niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.
nl, www.stibat.nl.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en
voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Opmerking: De afkorting „Pb” onder het symbool voor
batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 53 2017/09/08 9:54

54
Prima dell'uso
Prima dell'uso .......................................................................... 54
Come utilizzare questo manuale .................................................................54
Precauzioni ..................................................................................................................54
Per iniziare ................................................................................ 55
Impostazioni orologio ......................................................................................... 56
Regolazione del pannello a sfioramento ................................................56
Di base ........................................................................................ 57
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale ........................................... 57
Operazioni comuni ................................................................................................57
Descrizione della schermata HOME ........................................................... 58
Descrizioni schermata di controllo sorgente ....................................... 58
Schermata di elenco ............................................................................................. 58
USB .............................................................................................. 59
Preparazione ..............................................................................................................59
Operazioni di riproduzione ..............................................................................59
iPod/iPhone ..............................................................................61
Preparazione .............................................................................................................. 61
Operazioni di riproduzione ..............................................................................61
Radio ........................................................................................... 63
Funzioni di base della radio ............................................................................. 63
Preimpostazione delle stazioni ..................................................................... 63
Caratteristiche FM RDS ........................................................................................63
Impostazione radio ...............................................................................................64
Componenti esterni .............................................................. 65
Utilizzo di lettori audio/video esterni ........................................................65
Telecamera a retrovisione ................................................................................. 65
Smartphone Bluetooth (DMX110BT) ..............................66
Registrare il proprio smartphone sull’unità. .......................................... 66
Ricevere una telefonata ...................................................................................... 66
Effettuare una telefonata ................................................................................... 67
Riproduzione del dispositivo audio Bluetooth ...................................68
Eliminazione del dispositivo Bluetooth registrato ............................68
Regolazione audio................................................................. 69
Regolazione generale dell'audio ..................................................................69
Controllo equalizzatore ......................................................................................69
Impostazioni del subwoofer ........................................................................... 69
Telecomando ........................................................................... 70
Funzioni dei tasti del telecomando ............................................................70
Installazione ............................................................................. 71
Prima dell'installazione........................................................................................71
Installazione dell’unità .........................................................................................72
Informazioni su questa unità ............................................ 76
Ulteriori informazioni ...........................................................................................76
Risoluzione dei problemi ................................................................................... 76
Copyright .....................................................................................................................77
Specifiche .....................................................................................................................78
Precauzioni
#AVVERTENZA
Ñ Per prevenire lesioni o incendi, adottare
le seguenti precauzioni:
• Per prevenire cortocircuiti, non mettere né lasciare
mai oggetti metallici (quali monete o attrezzi di
metallo) all'interno dell'unità.
• Non fissare a lungo il display dell'unità durante la
guida.
• Se si verificano problemi durante l’installazione,
consultare il rivenditore KENWOOD.
Ñ Precauzioni per l'uso di questa unità
• Prima di acquistare accessori opzionali, verificare
con il rivenditore KENWOOD che siano compatibili
con il proprio modello e che siano utilizzabili nel
proprio Paese.
• Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast
Data System non funzionano se tale servizio non è
fornito dalle emittenti.
Ñ Protezione del monitor
• Per evitare che il monitor si danneggi, non toccarlo
con una penna a sfera o oggetti simili appuntiti.
Ñ Pulizia dell'unità
Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo
con un panno morbido asciutto come ad esempio un
panno al silicone. Se il frontalino è molto macchiato,
rimuovere la macchia con un panno imbevuto di
un detergente neutro, quindi ripulirlo con un panno
morbido pulito e asciutto.
! ATTENZIONE
• Applicare detergenti spray direttamente sull’unità
può danneggiare i componenti meccanici. Pulendo
il frontalino con un panno non morbido o usando
un liquido volatile come diluente o alcol si rischia di
graffiare la superficie o di cancellare le serigrafie.
Ñ Reset dell'unità
Se l'unità o l'unità collegata non funziona
correttamente, eseguirne il ripristino.
Pulsante di ripristino
Indice
Come utilizzare questo manuale
• Le immagini dei pannelli riportate in questa guida
sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro il
funzionamento. Per questo motivo, possono differire
dagli effettivi pannelli.
• Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica il
tasto o il pulsante da azionare.
< >: Indica il nome dei pulsanti del pannello.
[ ]: Indica i nomi dei tasti a sfioramento.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 54 2017/09/08 9:54

55
Italiano |
Continua alla pagina successiva...
Per iniziare
1 Ruotare la chiave di accensione dell'automobile
in posizione ACC.
L'unità si accende.
2 Premere il tasto <8MENU>.
3 Sfiorare [Setup].
4 Sfiorare il tasto corrispondente e impostare il
valore.
Audio
Sound Eect
Viene visualizzata la schermata Equalizzatore.
(P.69)
Beep
Attiva o disattiva il tono tastiera.
“ON” (ACCESO) (Predefinito), “OFF” (SPENTO)
Loudness
Imposta la quantità di amplificazione dei toni bassi
e alti.
“ON”, “OFF” (predefinito)
Subwoofer
Viene visualizzata la schermata Subwoofer.
(P.69)
Display
Touch
Regolare la posizione di rilevazione del pannello
a sfioramento. Fare riferimento a “Regolazione del
pannello a sfioramento” (P.56).
Display Mode
Selezionare la modalità di visualizzazione della
schermata.
“16:9” (predefinito), “4:3 Pan Scan”
Radio
Viene visualizzata la schermata delle impostazioni
della radio. (P.64)
General
Language
Seleziona la lingua utilizzata per la schermata
di controllo e le voci di impostazione. La lingua
predefinita è “English” (Inglese).
1) Sfiorare [Language] (Lingua).
2) Selezionare la lingua desiderata.
* È possibile cambiare la pagina in modo da
visualizzare più voci premendo [ ]/[ ].
BT Auto Connect
L’unità si riconnetterà automaticamente quando
l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso si trova
all’interno del campo di portata.
“ON” (ACCESO) (Predefinito), “OFF” (SPENTO)
Clock Setting
Regolare l’orologio (P.56).
Default
Toccare [Default] per ripristinare tutte le
impostazioni alle impostazioni iniziali predefinite.
5 Sfiorare [ 6 ].
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 55 2017/09/08 9:54

56
Per iniziare
Impostazioni orologio
Ñ Sincronizzazione dell’orologio con FM
RDS
Attivare [RDS Clock Sync] (Sinc. orologio RDS).
Vedere “Impostazione radio” (P.64).
Ñ Regolazione manuale dell’orologio
✎NOTA
• Disattivare [RDS Clock Sync] prima di regolare
l’orologio. Vedere “Impostazione radio” (P.64).
1 Premere il tasto <8MENU>.
2 Sfiorare [Setup].
3 Toccare [General].
4 Toccare [Clock Setting].
Compare la schermata Orologio.
5 Seleziona il formato orario.
[12] (Predefinito: solo aree commerciali in Nord
America e America Latina)
[24] (predefinito: solo aree commerciali in Europa
e CIS)
6 Toccare [R] o [S] per impostare l’orologio.
• Se è stato selezionato [12] come formato ora,
toccare [AM] o [PM] prima di impostare l’orologio.
7 Sfiorare [ 6 ].
Regolazione del pannello a
soramento
1 Premere il tasto <8MENU>.
2 Sfiorare [Setup].
3 Sfiorare [Display].
4 Toccare [Touch].
5 Seguire le istruzioni sullo schermo e toccare il
centro di ciascun +.
• Per annullare la regolazione del pannello a
sfioramento, sfiorare [Cancel].
• Se la posizione di contatto è deviata, [OK] non viene
visualizzato. Riprovare dall’inizio.
6 Sfiorare [OK].
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 56 2017/09/08 9:54

57
Italiano |
Di base
Continua alla pagina successiva...
Di base
Funzioni dei pulsanti sul pannello
frontale
1
2
3
4
5
6
1Sensore remoto
• Riceve il segnale del telecomando.
28MENU
• Viene visualizzata la schermata HOME. (P.58)
• Premendolo per 1 secondo disinserisce
l'alimentazione.
• Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
3AUD
• Viene visualizzata la schermata Equalizzatore.*
(P.69)
* Durante la riproduzione di file video, è
possibile impostare solo la curva preimpostata
dell’equalizzatore.
* La schermata dell’equalizzatore non viene
visualizzata durante la riproduzione del file
immagine o nella schermata dell’elenco o
schermata di configurazione, ecc.
4+, – (Volume)
• Regola il volume. Il volume aumenta fino a 20
quando si tiene premuto [ + ].
5MUTE/ DISP OFF (display spento)
• Tacita/ripristina il suono.
• Premendo per 1 secondo si spegne lo schermo.
Quando lo schermo è spento, toccare il display
per accenderlo.
6Ripristino
• Se l’unità o l’unità collegata non funzionano
correttamente, premendo questo pulsante l’unità
ritorna alle impostazioni predefinite.
Operazioni comuni
Ñ Accensione
1 Premere il tasto <8MENU>.
✎NOTA
• Se la marcia è in posizione di retromarcia (R),
l’alimentazione non può essere attivata o disattivata.
Ñ Spegnimento
1 Premere e tenere premuto il pulsante <8MENU>.
Ñ Regolazione del volume
1 Premere il pulsante <+> o <–>.
✎NOTA
• Il volume aumenta fino a 20 quando si tiene premuto
[ + ].
Ñ Silenzia il suono
1 Premere il pulsante <MUTE>.
Per ripristinare l’audio, toccare nuovamente il
pulsante o regolare il volume.
Ñ Spegnere lo schermo
1 Premere e tenere premuto il pulsante <MUTE>.
Per accendere lo schermo, toccare il display.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 57 2017/09/08 9:54

58
Di base
Continua alla pagina successiva...
Descrizione della schermata HOME
1 Premere il tasto <8MENU>.
Compare la schermata HOME.
2
5
3
6
4
7
1
1Display orologio
Toccare per visualizzare la schermata Orologio.
2Passa alla trasmissione radio. (P.63)
3[USB]
Riproduce i file su un dispositivo USB. (P.59)
[iPod]
Riproduce un iPod/iPhone. (P.61)
• Quando un iPod/iPhone è connesso.
4Passa a un componente esterno connesso al
terminale di ingresso AV-IN. (P.65)
5Viene visualizzata la schermata Vivavoce. (P.67)
(Solo DMX110BT)
6Riproduce un lettore audio Bluetooth. (P.68)
(Solo DMX110BT)
7Viene visualizzata la schermata IMPOSTAZIONE.
(P.55)
Descrizioni schermata di controllo
sorgente
È possibile eseguire le operazioni di riproduzione
della sorgente sulla schermata di controllo della
sorgente.
1
4
3
2
5
1Display orologio
Toccare per visualizzare la schermata Orologio.
2Nome sorgente
3• compare quando è connesso lo smartphone
dotato di Bluetooth. *
• appare quando un lettore audio dotato di
Bluetooth è connesso. *
• compare quando la funzione muto è attiva.
(P.57)
* Solo DMX110BT
4[DIM]
Selezionare la modalità di attenuazione della
luminosità. Dissolvenza 1, Dissolvenza 2, Nessuna
dissolvenza
5Ritorna alla schermata precedente.
Schermata di elenco
Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle
sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.
1 È possibile cambiare la pagina in modo da
visualizzare più voci premendo [ ]/[ ].
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 58 2017/09/08 9:54

59
Italiano |
USB
Continua alla pagina successiva...Continua alla pagina successiva...
USB
Preparazione
Ñ Connessione di un dispositivo USB
1 Togliere il cappuccio al terminale USB.
2 Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo.
L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione.
Ñ Per scollegare il dispositivo USB:
1 Premere il tasto <8MENU>.
2 Toccare una sorgente diversa da [USB].
3 Scollegare il dispositivo USB.
Ñ Dispositivi USB utilizzabili
Questa unità può riprodurre le MPEG1/MPEG2/
MPEG4/MP3/WMA/AAC/JPEG/BMP memorizzati in un
dispositivo di archiviazione di massa USB. (P.76)
• File system: FAT16/FAT32
• Questa unità è in grado di riconoscere un totale di
9.999 file e 320 cartelle (un massimo di 9.999 file per
cartella).
• Il numero massimo di caratteri:
– Nomi cartella: 24 caratteri
– Nomi file: 24 caratteri
– Tag: 30 caratteri
✎NOTA
• Quando il dispositivo USB è collegato a quest'unità,
può essere caricato mediante il cavo USB.
• Installare il dispositivo USB in un punto che non
comprometta la sicurezza della guida.
• Non è possibile collegare un dispositivo USB attraverso
un hub USB e un lettore multischede.
• Eseguire backup dei file audio usati con questa unità.
I file potrebbero essere cancellati a seconda delle
condizioni operative del dispositivo USB.
Non è previsto nessun risarcimento per i danni
derivanti dalla cancellazione dei dati.
• Nessun dispositivo USB è fornito in dotazione con
questa unità. Il dispositivo USB deve essere acquistato
separatamente.
• Mettere sempre il cappuccio al terminale USB quando
non è in uso.
Operazioni di riproduzione
Ñ Controllare la musica che si sta ascoltando
dalla schermata di controllo della
sorgente.
1
6
3
2
5
4
1Viene visualizzata la copertina del file attualmente
in riproduzione.
2##:##:## : Tempo della canzone
Barra del tempo di riproduzione: Per confermare
la posizione di riproduzione corrente
3[L] : Riproduce o mette in pausa.
[E] [F] : Ricerca il contenuto precedente/
successivo.
Sfiorare e mantenere il contatto per avanzare/
tornare indietro velocemente. Toccare [L] per
riprendere la riproduzione normale.
[] : Seleziona la modalità Riproduzione ripetuta.
Spie spente (predenito): Ripete tutti i file nel
dispositivo USB.
: Ripete il file corrente.
FO : Ripete tutti i file nella cartella corrente.
[] : Seleziona la modalità Riproduzione casuale.
: Riproduce in modo casuale tutti i file.
Spie spente (predenito): Riproduzione
normale.
4Vengono visualizzate le informazioni sul file
corrente.
Solo un nome file viene visualizzato se non ci sono
informazioni tag.
5Ricerca i file. (P.60)
6D, ecc. : Stato della riproduzione
: Indicatore della modalità di ripetizione della
riproduzione
: Indicatore della modalità di riproduzione
casuale
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 59 2017/09/08 9:54

60
USB
Ñ Per la riproduzione video
1 Quando i pulsanti funzione non sono visualizzati
sullo schermo, toccare il display.
3
2
1
2
4
5
1D, ecc. : Stato della riproduzione
: Indicatore della modalità di ripetizione della
riproduzione
: Indicatore della modalità di riproduzione
casuale
##:##:## : Tempo della canzone
Barra del tempo di riproduzione: Per confermare
la posizione di riproduzione corrente
2Per commutare tra i pulsanti funzione.
3[] : è possibile regolare la qualità dell’immagine
nella schermata video.
[Brightness]: Regola la luminosità. (da 00 a 08)
[Contrast]: Regola il contrasto. (da 00 a 08)
[Tint]: Consente di regolare la tinta. (da 00 a 08)
[Color]: Regola il colore. (da 00 a 08)
[Reset]: per cancellare la regolazione.
[] : Selezionare il rapporto zoom.
“Off”, “x2”, “x3”, “x4”, “x5”, “1/2”, “1/3”, “1/4”
[3] [2] [ < ] [ > ] : Fa scorrere la schermata.
4I pulsanti funzione scompaiono quando viene
toccato 4 o quando non vengono effettuate
operazioni per circa 10 secondi.
5Viene visualizzata la schermata dell’elenco dei file.*
(P.60)
* Il file video si arresta.
Ñ Selezione di un brano da un elenco
(ricerca i le)
1 Sorare [ ].
2 Selezionare se cercare in base ai file audio [ ],
ai file video [ ] o ai file immagine [ ].
3 Toccare [Y] per spostarsi al livello gerarchico
superiore.
4 Sfiorare la cartella desiderata.
Quando si sfiora una cartella, viene visualizzato il
relativo contenuto.
5 Sfiorare la voce desiderata dall'elenco dei
contenuti.
Inizia la riproduzione.
✎NOTA
• Quando sono scambiati i tipi di file, l’impostazione
della riproduzione casuale/ripetuta viene annullata.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 60 2017/09/08 9:54

61
Italiano |
iPod/iPhone
Continua alla pagina successiva...
iPod/iPhone
Preparazione
Ñ Connessione di un iPod/iPhone
• Per i modelli con connettore luminoso: utilizzare
un cavo audio USB per iPod/iPhone—KCA-iP103
(accessorio opzionale).
• Per i dettagli sulla connessione di iPod/iPhone,
vedere a pagina 75.
1 Togliere il cappuccio al terminale USB.
2 Collegare l'iPod/iPhone.
L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione.
Ñ Per disconnettere l’iPod/iPhone
1 Premere il tasto <8MENU>.
2 Toccare una sorgente diversa da [iPod].
3 Scollegare l’iPod/iPhone.
Ñ iPod/iPhone collegabili
A quest'unità è possibile collegare i seguenti modelli.
Per
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6ª generazione)
• iPod touch (5ª generazione)
✎NOTA
• Se si avvia la riproduzione dopo aver collegato l'iPod,
viene riprodotta prima la musica che è stata riprodotta
dall'iPod.
• Mettere sempre il cappuccio al terminale USB quando
non è in uso.
Operazioni di riproduzione
Ñ Controllare la musica che si sta ascoltando
dalla schermata di controllo della
sorgente.
1
6
3
2
5
4
1Copertina (mostrata se il brano contiene una
copertina)
2##:##:## : Tempo della canzone
Barra del tempo di riproduzione: Per confermare
la posizione di riproduzione corrente
3L : Riproduce o mette in pausa.
[E] [F] : Ricerca il contenuto precedente/
successivo.
Sfiorare e mantenere il contatto per avanzare/
tornare indietro velocemente.
[] : Seleziona la modalità Riproduzione ripetuta.
Spie spente: ripetizione disattivata
: Funziona come Ripeti tutto.
1 : Funziona come Ripeti uno.
[] : Seleziona la modalità Riproduzione casuale.
: Funziona come Riproduci casualmente le
canzoni.
Spie spente: riproduzione casuale disattivata
4Vengono visualizzate le informazioni sul file
corrente.
5Cerca i contenuti. (P.62)
6D, ecc. : Stato della riproduzione
: Indicatore della modalità di ripetizione della
riproduzione
: Indicatore della modalità di riproduzione
casuale
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 61 2017/09/08 9:54

62
iPod/iPhone
Ñ Selezione di un contenuto in un elenco
1 Sorare [ ].
2 Sfiorare la voce desiderata.
Quando si tocca una categoria, viene visualizzato il
relativo contenuto.
3 Sfiorare la voce desiderata dall'elenco dei
contenuti.
Inizia la riproduzione.
• Toccare [6] per spostarsi al livello gerarchico
superiore.
✎NOTA
• Viene visualizzata la schermata di controllo della
sorgente quando si tocca [6] al livello gerarchico
superiore.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 62 2017/09/08 9:54

63
Italiano |
Radio
Continua alla pagina successiva...
Radio
Funzioni di base della radio
1 Premere il tasto <8MENU>.
2 Toccare [Radio].
Ñ Schermata di controllo della sorgente
4
1
3
2
5
1Visualizza le informazioni della stazione attuale:
Nome PS, Frequenza, Genere PTY, Voci di
indicazione
[<<] [>>] : Toccare per passare manualmente alla
frequenza successiva.
2Richiama la stazione memorizzata.
Se toccato per 2 secondi, memorizza la stazione
attualmente in ricezione nella memoria.
3[E] [F] : Consente di sintonizzare
automaticamente una stazione con una buona
ricezione. *1
[TA] : la modalità Informazioni sul traffico è
impostata. *2*3 (P.63)
[PTY] : seleziona il tipo di programma disponibile.
*2*3 (P.63)
*1 Se “AF” è impostato su ON nella schermata di
sintonizzazione, solo le stazioni RDS vengono
ricevute. (P.64)
*2 Solo FM
*3 Solo aree commerciali in Europa e CIS
4[1] : preseleziona le stazioni automaticamente.
(P.63)
5[FM] : Cambia la banda FM.
“FM1”, “FM2”, “FM3”
[AM] : Cambia la banda AM.
“AM1”, “AM2”
Preimpostazione delle stazioni
Ñ Memorizzazione automatica
È possibile preselezionare 18 stazioni FM e 12 stazioni
AM.
1 Toccare [FM] o [AM] per selezionare la banda.
2 Sfiorare [ 1 ].
Le stazioni locali con i segnali più forti vengono
individuate e memorizzate automaticamente.
• Se “AF” è impostato su“ON” sulla schermata di
sintonizzazione, solo le stazioni RDS vengono
memorizzate nella scheda di memoria (P.64)
Ñ Memorizzazione manuale
È possibile memorizzare la stazione di ricezione
corrente nella memoria.
1 Sintonizzarsi su una stazione che si desidera
preimpostare.
2 Sfiorare e tenere premuto [#] (#:1-6) nel quale si
desidera memorizzare la stazione.
Ñ Richiamo delle stazioni memorizzate
1 Toccare [#] (#:1-6).
✎NOTA
• Solo le frequenze sono registrate come stazioni
preselezionate. Le informazioni sulle stazioni RDS non
sono registrate.
Caratteristiche FM RDS
(Solo aree commerciali in Europa e CIS)
Ñ Ricerca per tipo di programma
1 Toccare [PTY].
2 Selezionare un tipo di programma dall'elenco.
Si avvia la ricerca PTY.
Ñ Informazioni sul traco
1 Toccare [TA].
Passa automaticamente alle informazioni sul traffico
quando inizia la trasmissione di un bollettino sul
traffico. (L’indicatore TA si accende).
“ON”, “OFF” (predefinito)
• Se “AF” è impostato su “ON” sulla schermata di
sintonizzazione, la stazione viene commutata alla
stazione RDS (P.64)
Quando la trasmissione del bollettino sul traco
ha inizio
La schermata delle informazioni sul traffico viene
visualizzata automaticamente.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.indb 63 2017/09/08 9:54
Produkt Specifikationer
Mærke: | Kenwood |
Kategori: | Bilradio |
Model: | DMX110BT |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Kenwood DMX110BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Bilradio Kenwood Manualer

28 Januar 2025

4 December 2024

4 December 2024

8 September 2024

22 August 2024

22 August 2024

21 August 2024

20 August 2024

20 August 2024

20 August 2024
Bilradio Manualer
- Bilradio SilverCrest
- Bilradio Denver
- Bilradio Sencor
- Bilradio Opel
- Bilradio Sony
- Bilradio Panasonic
- Bilradio Philips
- Bilradio Lenco
- Bilradio LG
- Bilradio AEG
- Bilradio Audio-Technica
- Bilradio Mercedes-Benz
- Bilradio Pioneer
- Bilradio Hifonics
- Bilradio Daewoo
- Bilradio Technaxx
- Bilradio MB Quart
- Bilradio Smart
- Bilradio Harman Kardon
- Bilradio Becker
- Bilradio Sanyo
- Bilradio Grundig
- Bilradio Volvo
- Bilradio Pyle
- Bilradio Biltema
- Bilradio Nedis
- Bilradio Kicker
- Bilradio Auna
- Bilradio Muse
- Bilradio Skoda
- Bilradio Hyundai
- Bilradio Aiwa
- Bilradio JBL
- Bilradio AKAI
- Bilradio Pure
- Bilradio Trevi
- Bilradio Blaupunkt
- Bilradio JVC
- Bilradio Clatronic
- Bilradio Crunch
- Bilradio Medion
- Bilradio Fiat
- Bilradio Alpine
- Bilradio Maginon
- Bilradio Parrot
- Bilradio Ford
- Bilradio Telefunken
- Bilradio Jensen
- Bilradio VDO
- Bilradio Varta
- Bilradio Krüger&Matz
- Bilradio Zenec
- Bilradio MT Logic
- Bilradio Cobra
- Bilradio Xblitz
- Bilradio Telestar
- Bilradio Mini
- Bilradio Renault
- Bilradio Dual
- Bilradio Focal
- Bilradio Nextbase
- Bilradio Magnat
- Bilradio McIntosh
- Bilradio Hertz
- Bilradio Overmax
- Bilradio Scott
- Bilradio ECG
- Bilradio Renkforce
- Bilradio Navitel
- Bilradio SPC
- Bilradio Caliber
- Bilradio Lark
- Bilradio Deaf Bonce
- Bilradio Eltax
- Bilradio Orion
- Bilradio Farenheit
- Bilradio Roadstar
- Bilradio Clarion
- Bilradio Majestic
- Bilradio Audiovox
- Bilradio Rockford Fosgate
- Bilradio Boss
- Bilradio Conceptronic
- Bilradio Kunft
- Bilradio Ground Zero
- Bilradio Audison
- Bilradio Fusion
- Bilradio Boston Acoustics
- Bilradio Ultimate
- Bilradio Manta
- Bilradio Toxic
- Bilradio Orava
- Bilradio REVO
- Bilradio Xomax
- Bilradio DLS
- Bilradio Tevion
- Bilradio Stinger
- Bilradio Brigmton
- Bilradio Marquant
- Bilradio Mac Audio
- Bilradio Vieta
- Bilradio Tokai
- Bilradio Naxa
- Bilradio Autovision
- Bilradio Lanzar
- Bilradio Shuttle
- Bilradio Norauto
- Bilradio Elta
- Bilradio Axton
- Bilradio Soundstream
- Bilradio VDO Dayton
- Bilradio Macrom
- Bilradio Watssound
- Bilradio Tamashi
- Bilradio Emphaser
- Bilradio Scion
- Bilradio Sendai
- Bilradio MTX Audio
- Bilradio Phonocar
- Bilradio US Blaster
- Bilradio RTO
- Bilradio Sevic
- Bilradio Cartronix
- Bilradio Mystery
- Bilradio RetroSound
- Bilradio Spectron
- Bilradio Dension
- Bilradio Multilaser
- Bilradio ESX
- Bilradio Raveland
- Bilradio Planet Audio
- Bilradio VW
- Bilradio Rodek
- Bilradio Eclipse
- Bilradio Voxx
- Bilradio SoundMAX
- Bilradio Impulse
- Bilradio Twister
Nyeste Bilradio Manualer

19 Februar 2025

19 Februar 2025

19 Februar 2025

11 Februar 2025

1 Februar 2025

30 Januar 2025

30 Januar 2025

30 Januar 2025

21 Januar 2025

15 Januar 2025