Kidde ​Titanium 002047 Manual

Kidde Vault ​Titanium 002047

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kidde ​Titanium 002047 (4 sider) i kategorien Vault. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Installation Instructions
See pictures for step-by-step instructions. Further
information is provided below.
= Enter the combination.
A. Setting your combination
• There is no preset combination on your KeySafe
P500. Select your own combination. Each
number/letter can only be used once.
• Do not use a combination that can be easily
guessed.
1. Hold the clear plastic tab and pull open the
weather cover.
2. Press down on the CLEAR button.
3. Turn the OPEN handle clockwise 180° to open
the lid.
4. Use a screwdriver to remove the screw from the
code tamper plate.
5. Slide the tamper plate towards the hinge of the
KeySafe, pull out the plate and remove the plastic
card from the key cover.
6. There are 10 numbered buttons and 2 lettered
buttons with arrows on the back of the lid. Arrows
pointing away from the hinge are OFF and are not
part of the combination. Arrows pointing towards
the hinge are ON and are part of the combination.
7. With the KeySafe open, turn the open handle
counter clockwise 180°, back to the locked
position.
Important! The OPEN handle must be in
LOCKED position before the code can be
changed. Forcing the setting buttons when in
the OPEN position may damage the KeySafe
and void the warranty.
8. Use the code change tool on the plastic card to
set the combination. To add a number or letter
to the code, use the code change tool to push
in the grooved arrow by the number/letter you
wish to set. Turn 180° until the arrow pops back
up completely and the arrow points in the ON
direction. To remove a number or letter from
the code, use the code change tool to push
in the grooved arrow by the number/letter you
wish to set. Turn 180° until the arrow pops back
up completely and the arrow points in the OFF
direction.
9. Replace the plastic card on the key cover. Place
the code tamper plate over the back of the
lid and slide into place. Secure the plate with
the screw. Optional: To make the combination
tamper-resistant, secure the plate with the
anti-tamper screw using a Torx T15 anti-tamper
driver.
B. Testing your combination
1. Make sure OPEN handle is in the locked position.
If not, turn OPEN handle counter-clockwise
until it’s in the locked position. On the front of
the KeySafe, press only the buttons in your
combination. Press each button in until it clicks.
If you press the wrong button, push down on the
clear button and enter your code again.
2. Turn the OPEN handle clockwise 180° to open. If
the combination is set correctly, the OPEN handle
will turn fully and the locking bolt will retract. If not,
push down the CLEAR button and refer to section
B. Setting your combination.
C. Mounting the KeySafe P500
1. Press down on the CLEAR button.
2. Turn the OPEN handle clockwise 180° to open
the lid.
Masonry Installation:
1. Use the mounting template to position the holes
so they are as close to the center of the brick as
possible. Do not install screws into mortar since
this will weaken the mounting.
2. Use the mounting template to drill 4 mounting
holes using a 3/16” or 5mm masonry drill bit to
a depth of at least ¼” or 7mm deeper than the
length of the screw. Clean out dust and debris
from all holes.
3. If using the optional alarm sensor, refer to section
E. Optional Alarm Sensor Installation.
4. Position the KeySafe on the 4 holes and drive
the screws directly into the brick. Note: You
must use the size 6x60mm masonry screws
included with models 002045 and 002046,
or the masonry mounting kit, or equivalent
screws to maintain the LPS1175 security
certication. When mounting on a rendered
wall, it is recommended that the maximum
thickness of the render not exceed 10mm.
5. Tighten the screws until the heads are snug
against the back of the KeySafe. Be careful not to
over tighten the screws.
Note: Do not mount KeySafe closer than 6”
or 15cm to the corner of a masonry surface.
Make sure KeySafe is mounted ush with
masonry surface and the masonry screws are
only installed directly into brick. Never install
masonry screws into mortar. Minimize all gaps
This warranty is limited to repair or replacement
at UTCFS’ option. This warranty does not cover
forgotten or incorrectly set combinations. Damage
causedbymodication,abuseormisuse,wearand
tear, improper installation, application, storage, or
fault or negligence of a party other than UTCFS are
not covered. UTCFS will not be responsible for labor
costs of removal or reinstallation of products. The
repaired or replaced product is then warranted under
the terms of this limited warranty for the balance of
the term of the warranty or for 90 days, whichever is
longer. UTCFS MAKES NO OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL UTCFS BE LIABLE
FOR LOSS OF USE, LOST PROFITS, THEFT,
PROPERTY DAMAGE, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. To obtain repair
or replacement information under the terms of this
warranty, please contact your local supplier.
Istruzioni d’installazione
Guarda le immagini per le istruzioni passo a passo.
Ulteriori informazioni sono fornite più in basso.
= Inserisci la combinazione.
A. Impostare la combinazione
• Nessuna combinazione è impostata di fabbrica.
Scegli la tua combinazione. Ogni numero / lettera
può essere impiegato una sola volta.
• Non impostare una combinazione che possa
essere facilmente intuita.
1. Trattenere la pellicola trasparente e sollevare il
guscio protettivo.
2. Abbassare il pulsante “CLEAR”.
3. Ruotare di 180° la maniglia in senso orario ed
aprire il coperchio.
4. Con un cacciavite rimuovere la vite che trattiene il
copri combinazione.
5. Asportare il copri combinazione ed anche la
tesseraplasticatassatasullosportellinocopri
chiave.
6. Sotto al copri combinazione troverete 12 bottoni,
di cui 10 con numeri e 2 con lettere. Sono tutti
orientati in direzione opposta dalle cerniere
del KeySafe, in posizione OFF. Per inserire
un numero od una lettera nella combinazione,
l’orientamento deve essere verso le cerniere del
KeySafe, a cui corrisponde la posizione ON.
7. Prima di procedere oltre, sempre mantenendo
lo sportello aperto, ruotare di 180° la maniglia in
sensoantiorarionoallaposizionedichiuso.
Importante! Solo in questa condizione sarà
possibile ruotare i bottoni e codicare la
combinazione. Se non si segue questa
indicazione potrebbero crearsi danni al
meccanismo ed anche la perdita della
garanzia.
8. Conl’aiutodellatesseraplasticata(chepuoi
utilizzare come “cacciavite”), ruota di 180° le
frecce corrispondenti ai numeri od alle lettere
che vuoi inserire in combinazione. Per ruotare la
freccia, spingila verso il basso, falla ruotare e poi
favorisci la sua “risalita” nella nuova posizione,
verso “ON”. Per togliere un numero od una lettera
dalla combinazione, esegui la stessa operazione,
orientando la freccia corrispondente verso “OFF”.
9. Al termine dell’operazione, riponi la tessera
plasticataedilcopricombinazionemetallicoal
loro posto, rifermando il secondo con la sua vite.
Suggerimento: per proteggere l’accesso al “vano
combinazione”, utilizzare una vite a testa speciale.
B. Prova della combinazione
1. Sempre con la maniglia in posizione di chiusura,
e sempre a sportello aperto, provare a digitare la
combinazione sulla pulsantiera posta sul fronte
esterno del coperchio del KeySafe. Premere
ipulsantinchésisenteun“click”.Seviene
digitato un pulsante sbagliato, abbassare il
pulsante “CLEAR” per annullare l’operazione e
ricominciare.
2. Quindi, ruotare di 180° la maniglia in senso
orario per aprire: se la combinazione è corretta la
maniglia ruoterà tirando il catenaccio. Altrimenti,
abbassareilpulsante“CLEAR”evericaipassi
dal capitolo B. Impostare la combinazione.
C. Installare il KeySafe P500
1. Abbassare il pulsante “CLEAR”.
2. Ruotare di 180° la maniglia in senso orario ed
aprire il coperchio.
Installazione su muratura
1. Utilizzare la “dima di montaggio” per segnare i
punti a parete sui quali realizzare i fori di alloggio
dei tasselli, cercando di mantenersi quanto più
possibilealcentrodelmattone.Evitaredissare
itassellinell’interstizio,cherendeilssaggiopiù
debole.
2. Eseguire i 4 fori con una punta dal diametro di
5mm arrivando ad una profondità di almeno 7mm
KeySafe™ P500
A
B
C
DEN
User Guide
Pushbutton combination
1
2
3
4
5
6
8
7
1
2
1
2
3
1
2
3
4
5
A
6
0
B
1
2
3
4
5
A
6
7
8
9
0
B
1
2
3
4
5
A
6
7
8
9
0
B
1
2
3
4
5
A
6
0
B
4
E
1
2
3
4
5
A
6
7
8
9
0
B
1
2
3
4
5
A
6
7
8
9
0
B
P/N10102761P1-01•September2012
© 2012 Kidde.
All rights reserved.
4
1
3
IT
between back of KeySafe and masonry surface.
Wood Installation:
1. Use the mounting template to position the holes
so at least 2 screws are driven into wall framing
or solid wood.
2. It is recommended to drill pilot holes for straight
mounting of the KeySafe. Use the mounting
template to drill 4 pilot holes 1” or 25mm deep
using a 1/16” or 2mm wood drill bit.
3. If using the optional alarm sensor, refer to section
E. Optional Alarm Sensor Installation.
4. Position the KeySafe on the 4 holes and drive the
screws directly into the wall.
5. Tighten the screws until they are snug against
the back of the KeySafe. Be careful not to over
tighten the screws.
Note: Only masonry installation is approved for
LPS 1175 certication.
D. Opening and Closing your
KeySafe
1. Press down on the CLEAR button.
2. Enter the combination. If you enter an incorrect
combination, press down on the CLEAR button to
reset the buttons and reenter the combination.
3. Turn the OPEN handle clockwise 180° to open.
When you turn the handle, the combination will
clear. Note: The open handle is designed so it
cannot be forced open. If an incorrect code is
entered and the handle is forced, the handle
will unlatch from the locking mechanism and
turn freely without opening the KeySafe. To
reset the handle, turn it all the way back to
the locked position where it will snap back
into place.
4. To relock, close the lid and turn the OPEN handle
counter-clockwise 180° back to the locked
position.
E. Optional Alarm Sensor
Installation
1. If you purchased the alarm sensor separately,
locate the small, round magnet that came with the
sensor. Attach the adhesive sticker to the back
of the magnet and then remove the paper from
the tape on the back of the magnet and stick the
magnetintotheholeaccordingtogureE.
2. Use the mounting template to drill a 3/8” or 10mm
hole through the wall so the wiring can be routed
to the alarm system.
3. Insert alarm sensor wires through the hole so they
pass through to the inside of the wall. Carefully
pushthealarmsensorintothewalluntilitisush
with the surface of the wall.
4. Connect the sensor to your alarm system per
your alarm system instructions. Alarm wiring
shouldonlybedonebyalicensed/certiedalarm
technician.
5. Congureyouralarmforthesensorandthen
open and close the KeySafe. Check your alarm
system to make sure the sensor is working
properly.
Parts Included
KeySafe P500, Europe 002045 includes:
Masonry mounting kit 10102698G1-01
Code change tool
KeySafe P500 with Alarm Switch, Europe
002046 includes:
Alarm switch 10102706G1
Masonry mounting kit 10102698G1-01
Code change tool
Accessories/Replacement Parts
Item Part #
Alarm switch R1075-N(US)
10102706G1(Europe)
Weather cover 10102726P1
Code tamper plate 10102703G1
Key Cover 10102725P1
Wood mounting kit 10102699G1
Masonry mounting kit* 10102698G1-01
*Note: Only masonry installation is approved for
LPS 1175 certication.
Limited Warranty
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
(“UTCFS”)warrantsthatthisproductwillbefreeof
defects in material and workmanship for one year
(twoyearsinEurope)fromthedateofpurchase.
maggiore rispetto alla lunghezza delle viti.
Pulire i fori da polvere e frammenti.
3. Se si desidera mettere in funzione il sensore
opzionale d’allarme, seguire le istruzioni di cui
al successivo paragrafo E.
4. Posizionare il KeySafe a parete e
ssareconleviti. (Attenzione: dovrete
impiegare le viti per mattone presenti
nella confezione degli articoli 002045 e
002046, o nel kit di ssaggio accessorio,
oppure viti equivalenti, per conservare la
certicazione).
5. Stringerelevitinchéletestesonoben
aderentiallasupercie.Evitaredistringerle
eccessivamente.
Attenzione: non installare il KeySafe a meno
di 15 cm dall’angolo della parete. Assicurarsi
che il KeySafe sia installato ben a lo con
la parete e che le viti da muratura abbiano
presa diretta sul mattone. Non ssare mai
le viti nell’interstizio trai i mattoni. Ridurre
l’eventuale sporgenza del retro del KaySafe
dalla supercie della parete.
Installazione su legno
1. Utilizzare la “dima di montaggio” per segnare
i punti a parete sui quali realizzare i fori di
alloggio dei tasselli, cercando di posizionarne
almeno due sui punti di maggiore tenuta.
2. Eseguire i 4 fori pilota con una punta da 2mm
di diametro arrivando ad una profondità di
almeno 25mm.
3. Se si desidera mettere in funzione il sensore
opzionale d’allarme, seguire le istruzioni di cui
al successivo paragrafo E.
4. Stringerelevitinchéletestesonoben
aderentiallasupercie.Attenzioneanon
stringerle eccessivamente.
ATTENZIONE: Soltanto l’installazione a parete
è approvata per la certicazione LPS1175.
D. Aprire e chiudere il KeySafe
1. Abbassare il pulsante “CLEAR”.
2. Digitare la combinazione. Se si digita una
combinazione errata, abbassare il pulsante
“CLEAR” per annullare l’operazione e digitare
nuovamente la combinazione.
3. Ruotare di 180° la maniglia in senso orario
per aprire. Al ruotare della maniglia la
combinazione si annulla. Nota: la maniglia è
frizionata, contro la forzatura. Forzandola
senza l’inserimento della corretta
combinazione, ruoterà sganciata dal
meccanismo, senza aprire il KeySafe. Per
ripristinare il buon funzionamento, girare
la maniglia, no alla posizione di chiusura,
dove si riaggancerà con il meccanismo.
4. Dopo l’apertura, per chiudere accostare il
coperchiodelKeySafeeruotaredi180°no
alla chiusura.
E. Installazione Opzionale del
Sensore d’Allarme (fornito a
parte)
1. Per applicare il magnete al punto indicato
nellagura1alcapitoloE,utilizzarela
pellicola adesiva, applicandola al retro del
magnete e, dopo averne rimosso la carta di
protezione, incollarla al punto indicato con
leggera pressione.
2. Per portare i cavi all’impianto di allarme,
realizzare un foro di 10mm secondo le
indicazioni sulla “dima di montaggio”.
3. Inlareicavinelforoperfarlipassare
attraverso la parete ed inserire il sensore di
allarmenelforoaliscioconlasuperciedella
parete.
4. Per il collegamento dei cavi all’impianto di
allarme, seguire le istruzioni sui manuali dello
stesso o rivolgersi al fornitore.
5. Una volta collegato, provare il sensore
aprendo e chiudendo il coperchio del KeySafe.
Parti incluse
KeySafe P500, Europa 002045
include:
Kitdissaggioa
muratura
10102698G1-01
Strumento per cambio
codice
KeySafe P500 con Contatto di Allarme,
Europa 002046 include:
Contatto di allarme 10102706G1
Kitdissaggioa
muratura
10102698G1-01
Strumento per cambio
codice


Produkt Specifikationer

Mærke: Kidde
Kategori: Vault
Model: ​Titanium 002047

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kidde ​Titanium 002047 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vault Kidde Manualer

Vault Manualer

Nyeste Vault Manualer

Stamony

Stamony ST-KS-100N Manual

15 Oktober 2024
Stamony

Stamony ST-KB-200 Manual

15 Oktober 2024
Phoenix

Phoenix FS1512 Manual

14 Oktober 2024
Phoenix

Phoenix CB0102K Manual

14 Oktober 2024
Phoenix

Phoenix FS1911 Manual

14 Oktober 2024
Phoenix

Phoenix GS8017 Manual

14 Oktober 2024
Phoenix

Phoenix HS3554 Manual

5 Oktober 2024
Phoenix

Phoenix HS6076 Manual

5 Oktober 2024