Klarstein 10032447 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Klarstein 10032447 (32 sider) i kategorien Ventilator. Denne guide var nyttig for 31 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/32
10032447 10032448
Standventilator mit Luftbefeuchter
Pedestal fan with humidier
Ventilador de pie con nebulizador
Ventilateur sur pied avec brumisateur
Ventilatore a piantana con nebulizzatore
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 3
Konformitätserklärung 3
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht4
Bedienung5
Reinigung und Pege7
Hinweise zur Entsorgung7
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032447, 10032448
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
English 8
Español 13
Français 18
Italiano 23
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
Achten Sie darauf, dass das netzkabel und der Stecker sauber und trocken sind.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenem Feuer, Wasser oder
entzündlichen Materialien.
Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
Versichern Sie sich, dass das Gerät eben steht, bevor Sie es starten.
Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und verstauen Sie es an einem trockenen, sauberen Ort.
GETEÜBERSICHT
1 Bedienfeld 7 Hinteres Lüftergitter
2 Vorderes Lüftergitter 8 Tank
3 Dekorativer Ring 9 Tankgehäuse
4 Lüfterügel 10 Netzkabel
5 Vorderes Gehäuse 11 Fernbedienung
6 Dekorativer Ring
5
DE
BEDIENUNG
Fernbedienung
Der maximale Abstand der Fernbedienung zum Gerät liegt zwischen 3,5-5 Meter.
Stummschaltung: Beim einschalten läuft das Gerät im normalen Modus. Drücken Sie
auf die VOICE-Taste an der Fernbedienung, um die Stummschaltung zu aktivieren.
Bedienfeld und Tastenfunktionen
AMIST-Taste (Vernebler)
BTIMER-Taste
COSC-Taste (Schwing-Funktion)
DMODE-Taste (Modus)
ESPEED-Taste (Geschwindigkeit)
FON/OFF-Taste (gerät ein-/ausschalten)
Hinweis: Wenn Sie länger als 60 Sekunden keine der Tasten drücken, geht die
Hintergrundbeleuchtung des Bedienfelds automatisch aus. Drücken Sie eine beliebige
Taste, um sie wieder einzuschalten.
MIST-Taste
Die Vernebler-Funktion kann unabhängig von den anderen Funktionen benutzt
werden, selbst wenn der Ventilator nicht läuft.
Standardmäßig ist diese Funktion ausgeschaltet.
Hinweis: Versichern Sie sich, dass sich Wasser im Tank bendet, bevor Sie diese
Funktion benutzen. Sollte der Tank leer sein oder das Wasser zur neige gehen, blinkt
die Timer-Leuchte und ein Warnsignal ertönt. Füllen Sie in diesem Fall umgehend
Wasser nach. Füllen Sie immer frisches Wasser nach.
6
DE
TIMER-Taste
Der Timer kann auf maximal 9 Stunden gestellt werden.
Die eingestellte zeit wird auf dem Display angezeigt. Im Standby-Modus zeigt das
Display die Temperatur an.
OSC-Taste
Drücken Sie auf die Taste, um den Ventilator nach links und rechts schwingen zu lassen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Schwing-Funktion zu beenden.
MODE-Taste
Beim Einschalten läuft das gerät im Normalen Modus.
Drücken Sie mehrmals auf die MODE-Taste, um einen der Modus in der folgenden
Reihenfolge auszuwählen: Normal (Normaler Modus) > Natural (Natürlicher
Modus) > SLEEP (Schlafmodus) > ECO (Energiesparmodus).
Im Display leuchtet das entsprechende Symbol des ausgewählten Modus auf.
Solange das Gerät am Stromnetz hängt wird der eingestellte Modus gespeichert
und bei der nächsten Benutzung aufgerufen.
ECO-Modus (Energiesparmodus)
Nachdem Sie den ECO-Modus ausgewählt haben, prüft das Gerät die aktuelle
Raumtemperatur und wählt dann die entsprechende Funktion aus:
Temperatur Funktion
>22°C Normaler Modus + Geschwindigkeitsstufe 1
22-25°C Normaler Modus + Geschwindigkeitsstufe 2
25-28°C Normaler Modus + Geschwindigkeitsstufe 4
28-32°C Normaler Modus + Geschwindigkeitsstufe 7
>32°C Normaler Modus + Geschwindigkeitsstufe 8
Hinweis: Der ECO-Modus braucht etwa 30 Sekunden, um die aktuelle
Raumtemperatur zu ermitteln.
7
DE
SPEED-Taste
Das Gerät verfügt über 8 Geschwindigkeitsstufen.
Drücken Sie die Taste mehrmals, um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen,
das Display zeigt den entsprechenden Wert an.
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät komplett abkühlen.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker und das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Wichen Sie die Außenseite mit einem feuchten Lappen ab und achten Sie
darauf, dass kein Wasser ins Gehäuse eindringt. Benutzen Sie keine Scheuerschwämme
oder chemische Reiniger!
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
8
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and
take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by
our warranty and any liability.
CONTENT
Technical Data8
Declaration of Conformity8
Safety Instructions9
Device Overview9
Operation10
Cleaning and Care12
Hints on Disposal12
TECHNICAL DATA
Article number 10032447, 10032448
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
9
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Children over 8 years of age and physically restricted people should only use
the unit if they have been previously familiarised with the functions and the safety
precautions by a supervisor. Ensure that children do not play with the device.
Children 8 years and older may only clean the device under supervision.
Make sure the power cord and plug are clean and dry.
Check the voltage on the device label before use. Only connect the device to mains
sockets that correspond to the voltage of the device.
Do not place the device near open ames, water or ammable materials.
Only use the device in the presence of children only when they are under
supervision.
Make sure the device is level before starting it.
If you will not be using the device for a long time, unplug it from the power outlet
and store it in a clean dry place.
DEVICE OVERVIEW
1 Control panel 7 Back fan grill
2 Front fan grill 8 Tank
3 Decorative ring 9 Tank housing
4 Fan blades 10 power cable
5 Front housing 11 Remote control
6 Decorative ring
10
EN
OPERATION
Remote control operation
The maximum distance between the remote control and the unit is between 3.5-5 metres.
Mute: When turned on, the unit will run in normal mode. Press the VOICE button on
the remote control to activate muting.
Control panel and button functions
AMIST button (nebulizer)
BTIMER button
COSC button (oscillating function)
DMODE button (mode)
ESPEED button (speed)
FON / OFF button (turn device on / off)
Note: If you do not press any of the buttons for more than 60 seconds, the backlight
of the control panel will automatically turn off. Press any key to turn it back on.
MIST button
The nebulizer function can be used independently of the other functions, even if the
fan is not running.
By default, this feature is turned off.
Note: Make sure that there is water in the tank before using this feature. If the tank is
empty or the water is running low, the timer light will ash and a warning signal will
sound. In this case, add water immediately. Always rell with fresh water.
11
EN
TIMER button
The timer can be set to a maximum of 9 hours.
The set time is shown on the display. In standby mode the display shows the
temperature.
OSC button
Press the button to swing the fan left and right.
Press the button again to exit the oscillation function.
MODE button
When switched on, the device will run in normal mode.
Press the MODE button several times to enter the mode in the following selection
sequence: Normal (Normal Mode)> Natural (Natural Mode)> SLEEP (Sleep
Mode)> ECO (Sleep Mode).
The corresponding icon of the selected mode will light up in the display.
As long as the device is connected to the mains, the set mode will be saved and
called up the next time it is used.
ECO mode (energy-saving mode)
After selecting the ECO mode, the device will check the current room temperature and
then select the appropriate function:
Temperature Function
>22°C normal mode + speed level 1
22-25°C normal mode + speed level 2
25-28°C normal mode + speed level 4
28-32°C normal mode + speed level 7
>32°C normal mode + speed level 8
Note: The ECO mode takes about 30 seconds to determine the current room
temperature.
12
EN
SPEED button
The device has 8 speed levels.
Press the button several times to set the desired speed, and the display will show the
corresponding value.
CLEANING AND CARE
Note: Before cleaning, disconnect the plug from the socket and allow the device to
cool completely.
Never immerse the power cord, plug, or device in water or other liquids. Soften the
outside with a damp cloth, being careful not to allow water to enter the housing. Do not
use scouring pads or chemical cleaners.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
13
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos técnicos13
Declaración de conformidad13
Indicaciones de seguridad14
Descripción del aparato14
Utilización15
Limpieza y cuidado17
Retirada del aparato17
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032447, 10032448
Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
206/2012/UE (ErP)
14
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre
su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no
jueguen con el aparato. Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el
aparato si se encuentran bajo supervisión.
Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe estén secos y limpios.
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión
del mismo.
No coloque el aparato cerca de fuentes de ignición, agua ni materiales
inamables.
En presencia de niños, utilice el aparato solamente si estos están bajo supervisión.
Asegúrese de que el aparato esté completamente vertical antes de ponerlo en
funcionamiento.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato y
guárdelo en un sitio seco y limpio.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Panel de control 7 Rejilla de ventilación trasera
2 Rejilla de ventilación delantera 8 Depósito
3 Anilla decorativa 9 Carcasa del depósito
4 Aspas del ventilador 10 Cable de alimentación
5 Estructura delantera 11 Mando a distancia
6 Anilla decorativa
15
ES
UTILIZACIÓN
Mando a distancia
La distancia máxima del mando a distancia con respecto al aparato es de 3,5-5
metros.
Silencio: Al encender el aparato, este funciona en modo normal. Pulse el botón
VOICE del mando a distancia para activar la función de silencio.
Panel de control y funciones de los botones
ABotón MIST (nebulizador)
BBotón TIMER
CBotón OSC (Función de oscilación)
DBotón MODE (modo)
EBotón SPEED (Velocidad)
FBotón ON/OFF (Apagar/encender aparato)
Advertencia: Si no pulsa ningún botón en 60 segundos, se apaga la iluminación de
fondo del panel de control. Pulse cualquier botón para encenderla de nuevo.
Botón MIST
La función del nebulizador puede utilizarse de manera independiente con respecto
a otras funciones, incluso con el ventilador parado.
Por defecto, esta función permanece desactivada.
Advertencia: Asegúrese de que haya agua dentro de depósito antes de utilizar esta
función. Si el depósito está vacío o el agua es insuciente, se ilumina el indicador del
temporizador y suena una señal de aviso. En ese caso, añada agua inmediatamente.
Rellene más agua fresca.
16
ES
Botón TIMER
El temporizador puede ajustarse para un máximo de 9 horas.
En el display se mostrará el tiempo programado. En el modo standby el display
muestra la temperatura.
Botón OSC
Pulse el botón para activar la oscilación hacia la derecha y hacia la izquierda del
ventilador. Pulse de nuevo el botón para nalizar la función de oscilación.
Botón MODE
Al encender el aparato, este funciona en modo normal.
Pulse varias veces el botón MODE para seleccionar uno de los modos en el
siguiente orden: Normal (Modo normal) > Natural (Modo natural) > SLEEP (Modo
noche) > ECO (Modo ahorro de energía).
El símbolo correspondiente del modo seleccionado se ilumina en el display.
Mientras el aparato permanezca conectado a la red eléctrica, se guarda el modo
seleccionado para el siguiente uso.
Modo ECO (Modo ahorro de energía)
Después de haber seleccionado el modo ECO, el aparato comprueba la temperatura
ambiente actual y selecciona la función correspondiente:
Temperatura Función
>22°C Modo normal + nivel de velocidad 1
22-25°C Modo normal + nivel de velocidad 2
25-28°C Modo normal + nivel de velocidad 4
28-32°C Modo normal + nivel de velocidad 7
>32°C Modo normal + nivel de velocidad 8
Advertencia: El modo ECO necesita unos 30 segundos para obtener la temperatura
ambiente actual.
17
ES
Botón SPEED
El aparato cuenta con 8 niveles de velocidad.
Pulse varias veces el botón para ajustar la velocidad deseada y el display mostrará
el valor correspondiente.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Advertencia: Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se
enfríe por completo.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún
otro líquido. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y asegúrese de que el
agua no se ltre al interior de la carcasa. No utilice limpiadores químicos ni esponjas
abrasivas.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
18
FR
Cher client,
Toutes noslicitations pour lacquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an déviter d’éventuels
dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de curi et à la mauvaise utilisation de lappareil.
SOMMAIRE
Fiche technique18
Déclaration de conformité18
Consignes de sécurité19
Aperçu de l‘appareil19
Utilisation 20
Nettoyage et entretien22
Conseils pour le recyclage22
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10032447, 10032448
Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz
CLARATION DE CONFORMI
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
206/2012/UE (ErP)


Produkt Specifikationer

Mærke: Klarstein
Kategori: Ventilator
Model: 10032447

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Klarstein 10032447 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ventilator Klarstein Manualer

Ventilator Manualer

Nyeste Ventilator Manualer