Kyocera ECOSYS PA5000x Manual

Kyocera Printer ECOSYS PA5000x

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kyocera ECOSYS PA5000x (32 sider) i kategorien Printer. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/32
kyoceradocumentsolutions.com
٬Printer Driver & Utility Install
٬Manual Download
Refer to the following URL.
https://kyocera.info/
ECOSYS PA6000x ECOSYS PA5500x
ECOSYS PA5000x ECOSYS PA4500x
First Steps Quick Guide
2
A
Login User Name:
ECOSYS PA6000x -6000
ECOSYS PA5500x -5500
ECOSYS PA5000x -5000
ECOSYS PA4500x -4500
Login Password:
ECOSYS PA6000x -6000
ECOSYS PA5500x -5500
ECOSYS PA5000x -5000
ECOSYS PA4500x -4500
If this screen is displayed during operations, enter
following login user name and password.
: :
Si us apareix aquesta pantalla, introduïu el
nom d’inici de sessió i la contrasenya següents.
Nom inici sessió: Contrasenya:
Als dit scherm verschijnt tijdens de bediening,
de volgende aanmeldingsgebruikersnaam en
wachtwoord invoeren.
Aanmeld.gebr.nm: Aanmeld.wachtw.:
Hvis denne skjermen vises under bruk, oppgi
følgende brukernavn og passord.
Pålogg.brukernvn: Passord:
Jeżeli ten ekran zostanie wyświetlony w czasie
wykonywania czynności, wprowadź następu-
jącą nazwę użytkownika ihasło logowania.
Nazwa logowania: Hasło logowania:
Se esta tela for exibida durante operações,
insira o seguinte login de usuário e senha.
Usuário login: Senha de login:
Se este ecrã for exibido durante as operações,
introduza o seguinte nome de utilizador e
palavra-passe.
N.Util.Iníc.Ses.: P.pass.Iníc.Ses.:
Dacă acest ecran se afişează în timpul operaţi-
unilor, introduceţi numele de utilizator şi
parola următoare pentru conectare.
Nume utilizator: Parolă Conectare:
Если такой экран отображается во время
работы, введите следующее имя
пользователя и пароль.
Имя польз. д/вх.: Пароль при входе:
Om denna skärm visas under användning, ange
följande användarnamn och lösenord för inloggning.
Användarnamn: Inloggn.lösenord:
Çalışma sırasında bu ekran görüntülenirse,
aşağıdaki kullanıcı adını ve parolayı girin.
O. Açma Kul. Adı: O. Açma Parolası:
Zobrazí-li se během nějaké operace tato obra-
zovka, zadejte následující přihlašovací uživa-
telské jméno a heslo.
Přihl.uživ.jméno: Přihl. Heslo:
Hvis dette skærmbillede vises under betjenin-
gen, vælg da følgende brugernavn og adgang-
skode og log på.
Login brugernavn: Login adg.kode:
Erscheint diese Anzeige während der Bedi-
enung, geben Sie folgenden Login-Benutzer-
namen und folgendes Passwort ein.
Login-Name: Login-Passwort:
Εάν εμφανιστεί αυτή η οθόνη κατά τη διάρκεια
λειτουργίας, επιλέξτε το παρακάτω όνομα χρήστη
και κωδικό πρόσβασης για να συνδεθείτε.
Σύνδ./Όν. Χρήστη: Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.:
Si aparece esta pantalla durante las opera-
ciones, introduzca el siguiente nombre de
usuario de inicio de sesión y contraseña.
Nom. us. in. ses: Contr. in. ses.:
Jos tämä näyttö tulee käytön aikana, syötä
seuraava käyttäjänimi ja salasana.
Kirj. Käytt.nimi: Kirj. salasana:
Si cet écran s'affiche pendant les opérations,
entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe
de connexion suivants.
Login nom utilis: Login mot passe:
Ha ez a képernyő jelenik meg a műveletek
közben, adja meg az alábbi bejelentkezési
felhasználónevet és jelszót.
Bej. Felh. név: Bej. jelszó:
Se durante la procedura viene visualizzata
questa schermata, immettere i seguenti nome
utente e password di login.
Nome uten. login: Password login:
Login
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B AB
A B
EN
CA NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
Login User Name:
Login Password:
Login
3
Preface
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
Refer to the operation guide (B) downloaded from our Web site for the other information.
https://kyocera.info/
(A)
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
(B)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
OPERATION GUIDE
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Další informace naleznete v návodu k obsluze (B), který si můžete stáhnout z našeho webu.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Se betjeningsvejledningen (B) downloadet fra vores websted for at få flere oplysninger.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung (B), die Sie von unserer Webseite
herunterladen können.
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης (B), το οποίο λήφθηκε από τον ιστότοπό μας, για άλλες πληροφορίες.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Consulte la guía de uso (B) descargada desde nuestro sitio web para la demás información.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso muut tiedot verkkosivustoltamme ladatusta käyttöoppaasta (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour obtenir d’autres informations, consultez le manuel d’utilisation (B) téléchargé sur notre site Internet.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
További információért lásd a weboldalunkról letöltött használati útmutatót (B).
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) scaricata dal nostro sito web.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Raadpleeg de van onze website te downloaden gebruikershandleiding (B) voor overige informatie.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
Se operatørhåndboken (B) som er lastet ned fra nettstedet vårt for annen informasjon.
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina.
Consulteu el manual d'instruccions (B), que es pot descarregar a la nostra pàgina web, per
obtenir informació addicional.
B
4
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
W celu uzyskania dalszych informacji należy odnieść się do podręcznika obsługi (B) pobranego z naszej
witryny.
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
Consulte o guia de operação (B) baixado do nosso site para outras informações.
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Para mais informações, consulte o guia de uso (B) transferido do nosso site.
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
Consultați ghidul de operare (B) descărcat de pe site-ul nostru web pentru alte informații.
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
Дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации (В), скачанном с нашего
веб-сайта.
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
Se den nedladdade bruksanvisningen (B) från vår webbplats för övrig information.
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
Diğer bilgiler için Web sitemizden indirilen Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakın.
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
5
C
Unpacking
EN The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
PT-BR
Els components que s'hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.
CA
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
CS
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
DA
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
EL
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DE
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
ES
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
HU
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
IT
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FI
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
FR
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NL
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
NO
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PL
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
PT-PT
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RO
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
RU
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
SV
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
TR
AR
(ECOSYS PA5000x/
ECOSYS PA5500x/
ECOSYS PA6000x
for inch models)
6
D
Setting up the Toner Container
65
1
23
4
7 8 9
7
E
1 2 3 4
Install Waste toner box
F
Connect Cable
Network
USB
(10Base-T/100Base-TX/1000Base-T)
(USB 2.0)
8
G
2
2
2
22
2
2
2
22
Loading Paper
1 2
3
5 64
(For Legal/Folio/OficioII)
(ECOSYS PA4500x only)
1
1
1
1
2
2
22
9
H
Connect Power Cord
2
1
I
Power On (Wait until setup is completed)
10
J
2
1
Date and Network Setting
Date
Menu:
04
05
06
Network
Device Common
Print Settings
Exit
CA
CS
DA
DE
EL
EN
EN
EN
EN
EN [Device Common]
[Dispositiu comú]
[Běžné nastavení]
[Fælles indstill.]
[Allg. Einstell.]
[Dispos. común]
[Yleisasetukset]
[Périph. commun]
[Ált. beállítások]
[Impostaz. comuni]
[Algemene instel.]
[Felles]
[Urządz. wspólne]
[Config. comuns]
[Disposit. Comum]
[Setări Comune]
[Общие параметры]
[Vanliga inst.]
[Ortak Ayarlar]
[Κοινές Ρυθμίσεις]
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
CA
CS
DA
DE
EL
EN
EN
EN
EN
EN [Date Setting]
[Config. data]
[Nastavení data]
[Datoindst.]
[Datumseinstell.]
[Config. fecha]
[Päivämääräasetus]
[Définition date]
[Dátumbeállítás]
[Impost data]
[Datuminstelling]
[Datoinnst.]
[Ustawienie daty]
[Config dados]
[Config. data]
[Setare dată]
[Установка даты]
[Datuminst.]
[Tarih Ayarı]
[Ρυθμ. ημερομην.]
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
1
2
1
2
Device Common:
01
02
03
Buzzer
Date Setting
Language
Exit
11
Setting the function if necessary.
Configuració de la funció si és necessari.
Nastavení funkce dle potřeby.
Indstil funktionen, hvis det er nødvendigt.
Benötigte Funktion einstellen.
Ρύθμισης της λειτουργίας εάν χρειάζεται
Configuración de la función si es necesario.
Toiminnon asettaminen tarvittaessa.
Définir la fonction, si nécessaire.
A funkció beállítása, ha szükséges.
Impostare la funzione, se necessario.
De functie indien nodig instellen.
Still inn funksjonen ved behov.
Ustaw funkcję w razie potrzeby.
Selecione a função, se necessário.
Definir a função, se necessário.
Setarea funcţiei dacă este necesar.
При необходимости настройте функцию.
Ställ in funktionen vid behov.
Gerekliyse işlevi ayarlama
CA
CS
DA
DE
EL
EN
EN
EN
EN
EN
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
3
Date Setting:
01
02
03
Time
Date Format
Date
Exit
12
Network
2
1
CA
CS
DA
DE
EL
EN
EN
EN
EN
EN [Network]
[Xarxa]
[Síť]
[Netværk]
[Netzwerk]
[Red]
[Verkko]
[Réseau]
[Hálózati]
[Rete]
[Netwerk]
[Nettverk]
[Sieć]
[Rede]
[Rede]
[Reţea]
[Сеть]
[nätverk]
[Ağ]
[Δίκτυο]
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
Menu:
04
05
06
Print Settings
Network
Device Common
Exit
1
2
3
Setting the function if necessary.
Configuració de la funció si és necessari.
Nastavení funkce dle potřeby.
Indstil funktionen, hvis det er nødvendigt.
Benötigte Funktion einstellen.
Ρύθμισης της λειτουργίας εάν χρειάζεται
Configuración de la función si es necesario.
Toiminnon asettaminen tarvittaessa.
Définir la fonction, si nécessaire.
A funkció beállítása, p12-ha szükséges.
Impostare la funzione, se necessario.
De functie indien nodig instellen.
Still inn funksjonen ved behov.
Ustaw funkcję w razie potrzeby.
Selecione a função, se necessário.
Definir a função, se necessário.
Setarea funcţiei dacă este necesar.
При необходимости настройте функцию.
Ställ in funktionen vid behov.
Gerekliyse işlevi ayarlama
Network:
01
02
03
Wired Netwk. Set
ProtocolSettings
Host Name
Exit
CA
CS
DA
DE
EL
EN
EN
EN
EN
EN
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
13
K
Service Setting:
10
11
Exit
Altitude Adj.
MC
12 Transfer Adj.
01
02
03
*
Altitude Adj.:
Normal
2001 - 3000m
1001 - 2000m
Config. Serviço:
10
11
Sair
Ajuste Altitude
MC
12 Ajuste transf.
01
02
03
*
Ajuste Altitude:
Normal
2001 - 3000m
1001 - 2000m
Menu:
10
11
Sair
Função opcional
Ajuste/manut.
12 Software
Ajuste/manut.:
01
03
Sair
Reiniciar
Config. serviço
02
Modo silencioso
Menu:
10
11
Exit
Op Functions
Adjust/Maint.
12 Software
Adjust/Maint.:
01
03
Exit
Restart
Service Setting
02
Quiet Mode
Config. Servicio:
10
11
Salir
Ajuste altitud
MC
12 Ajuste transfer.
01
02
03
*
Altitude Adj.:
Normal
2001 - 3000m
1001 - 2000m
Menu:
10
11
Quitter
Fonction opt.
Réglage/Maint.
12 Logiciel
Réglage/Maint.:
01
03
Quitter
Redémarrer
Param. service
02
Mode silencieux
01
02
03
*
Ajuste altitud:
Normal
2.001 - 3.000 m
1.001 - 2.000 m
Menú:
10
11
Salir
Función opcional
Ajuste/mantenim.
12 Software
Ajuste/mantenim.:
01
03
Salir
Reiniciar
Config. Servicio
02
Modo Silencio
Altitude Adjustment (1000m or higher Only)
2
1
FREN ES
PT-BR
Param. Service:
10
11
Quitter
Altitude Adj.
MC
12 Régl. transfert
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
14
L
Menu:
01
02
03
Counter
Paper Settings
Report
Exit
Report:
01
02 Job Log History
Report Print
Exit
23
Print Status Page
CA CA
CS CS
DA DA
DE DE
EL EL
1
EN
EN
EN
EN
EN EN
EN
EN
EN
EN
[Report] [Report Print]
[Informe] [Informe d'impr.]
[Zpráva] [Tisk zprávy]
[Rapport] [Udskr. rapport]
[Listendruck] [Bericht drucken]
[Informe] [Impres. informe]
[Raportti] [Raportin tul.]
[Rapport] [Imprimer rapport]
[Jelentés] [Jelentés nyomt.]
[Rapporto] [Stampa rapporto]
[Rapport] [Druk rapport af]
[Rapport] [Rapportutskrift]
[Raport] [Raportuj druk.]
[Relatório] [Impr. relatório]
[Relatório] [Imprimir Relat.]
[Raport] [Imprimare Raport]
[Отчет] [Печать отчета]
[Rapport] [Skriv ut rapport]
[Rapor] [Rapor Yazdırma]
[Αναφορά] [Εκτύπ. αναφοράς]
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
1
2
1
2
15
Report Print:
Config. List
Exit
01
Status Page
03
Menu Map
02 Yes No
EN
EN
EN
EN
EN [Status Page]
CA [Pàgina d'estat]
CS [Stavová stránka]
DA [Statusside]
DE [Statusseite]
EL [Σελ. κατάστασης]
[Página de estado]
ES
[Tilasivu]
FI
[Page d'état]
FR
[Állapotoldal]
HU
[Pagina stato]
IT
[Statuspagina]
NL
[Status]
NO
[Strona stanu]
PL
[Página de status]
PT-BR
[Página Estado]
PT-PT
[Pagină Stare]
RO
[Стр. состояния]
RU
[Statussida]
SV
[Durum Sayfası]
TR
AR
EN
EN
EN
EN
EN [Yes]
CA [Sí]
CS [Ano]
DA [Ja]
DE [Ja]
EL [Ναι]
ES [Sí]
FI [Kyllä]
FR [Oui]
HU [Igen]
IT [Sì]
NL [Ja]
NO [Ja]
PL [Tak]
PT-BR
[Sim]
PT-PT
[Sim]
RO [Da]
RU [Да]
SV [Ja]
TR [Evet]
AR
4
1
2
16
M
Install Drivers and Utilities
Després d'accedir a la URL anterior, realitzeu la instal·lació seguint les instruccions de la pantalla.
Después de tener acceso a la dirección URL de arriba, proceda a la instalación según las instrucciones de la pantalla.
Após acessar a URL acima, instale baseando-se na instrução da tela.
Après avoir accédé à l’URL ci-dessus, procédez à l’installation selon les instructions qui s’affichent à l’écran.
Получив доступ к указанному выше URL-адресу, выполните установку в соответствии с
инструкциями на экране.
Přejděte na URL výše a proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce.
Efter at være gået ind på ovenstående webadresse skal den installeres efter instruktionerne på skærmen.
Nachdem Sie auf die oben stehende URL zugegriffen haben, führen Sie die Installation entsprechend
der Anweisungen auf dem Bildschirm aus.
Μετά την πρόσβαση στην παραπάνω διεύθυνση URL, προχωρήστε σε εγκατάσταση σύμφωνα με τις
οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Kun olet siirtynyt olevaan URL-osoitteeseen, asenna se näytöllä annettujen ohjeiden mukaisesti.
A fenti URL elérése után telepítse a képernyő utasításainak megfelelően.
Dopo aver selezionato l’URL sopra indicato, eseguire l’installazione seguendo le istruzioni visualizzate.
Nadat u toegang heeft gekregen tot bovenstaande URL, installeert u hem volgens de aanwijzingen op het scherm.
Etter å ha besøkt nettadressen ovenfor, installerer du den basert på instruksjonen på skjermen.
Po uzyskaniu dostępu do powyższego adresu URL, należy przeprowadzić instalację na podstawie instrukcji ekranu.
Após aceder ao URL acima, instale-o com base na instrução apresentada no ecrã.
După accesarea URL-ului de mai sus, efectuați instalarea urmând instrucțiunile afișate pe ecran.
Efter att ha gått till URL ovan, installera den efter instruktionen på skärmen.
Yukarıdaki URL'ye eriştikten sonra, ekrandaki talimatı dikkate alarak kurun.
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
After accessing the above URL, install it based on the instruction of the screen.
https://kyocera.info/
17
N
Job Cancel List:
0011
0012
0013
doc00001234
doc002.doc
Microsftwor
Resume Detail
Yes No
1
2
3
Cancelling
1
2
EN
EN
EN
EN
EN
Select the job you want to cancel. > [Yes]
CA
Seleccioneu el treball que voleu cancel·lar. > [Sí]
CS
Vyberte úlohu, kterou chcete zrušit. > [Ano]
DA
Vælg det job, der skal annulleres. > [Ja]
DE
Wählen Sie den Auftrag, den Sie abbrechen möchten. > [Ja]
EL
Επιλέξτε την εργασία που θέλετε να ακυρώσετε. > [Ναι]
ES
Seleccione el trabajo que desea cancelar. > [Sí]
FI
Valitse peruutettava työ. > [Kyllä]
FR
Sélectionner le travail à annuler. > [Oui]
HU
Válassza ki a megszakítani kívánt feladatot. > [Igen]
IT
Selezionare il lavoro da annullare. > [Sì]
NL
Selecteer de taak die u wilt annuleren. > [Ja]
NO
Velg jobben du vil avbryte. > [Ja]
PL
Wybierz zadanie, które ma być anulowane. > [Tak]
PT-BR
Selecione o trabalho que você deseja cancelar. > [Sim]
PT-PT
Selecione o trabalho que pretende cancelar. > [Sim]
RO
Selectaţi lucrarea pe care doriţi să o anulaţi. > [Da]
RU
Выберите задание, которое нужно отменить. > [Да]
SV
Välj jobbet som du vill avbryta. > [Ja]
TR
İptal etmek istediğiniz işi seçin. > [Evet]
AR


Produkt Specifikationer

Mærke: Kyocera
Kategori: Printer
Model: ECOSYS PA5000x
Vekselstrømsindgangsspænding: 220 - 240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50/60 Hz
Bredde: 390 mm
Dybde: 416 mm
Højde: 343 mm
Vægt: 16100 g
Produktfarve: Hvid
Kontroltype: Knapper
Indbygget skærm: Ja
Pakkevægt: 20000 g
Pakkedybde: 494 mm
Pakkebredde: 549 mm
Pakkehøjde: 438 mm
Berøringsskærm: Ingen
Kompatible hukommelseskort: SD, SDHC
Wi-Fi: Ingen
Bluetooth: Ingen
USB-port: Ja
Antal USB 2.0-porte: 2
Ethernet LAN: Ja
Processorkerner: 2
Strømforbrug (standby): 9 W
Udskrivningsteknologi: Laser
Maksimal opløsning: 1200 x 1200 dpi
Udskrivningshastighed (sort, normal kvalitet, A4/amerikansk papirformat): 45 sider pr. minut
Medietyper til papirbakke: Almindeligt papir
Maksimal ISO A-serie papirstørrelse: A4
ISO A-serie, størrelser (A0...A9): A4, A5
ISO B-serie, størrelser (B0...B9): B5
Ikke-ISO udskriftsmedier størrelse: Legal (media size), Letter (media size)
Medievægt på papirbakke: 60 - 120 g/m²
Samlet antal inputbakker: 1
Samlet inputkapacitet: 500 ark
Samlet outputkapacitet: 500 ark
Ethernet LAN-datahastigheder: 10,100,1000 Mbit/s
Sikkerhedsalgoritmer: HTTPS, IPPS, IPSec, SNMPv3
Mobile udskrivningsteknologier: Apple AirPrint, Google Cloud Print, Kyocera Mobile Print, Mopria Print Service
Skærm: LCD
Markedspositionering: Forretning
Direkte udskrivning: Ja
USB-stik: USB Type-A / USB Type-B
Maksimal driftscyklus: 150000 sider pr. måned
Udskrivning af farver: Sort
Intern hukommelse: 512 MB
Kabler inkluderet: Vekselstrøm
Near Field Communication (NFC): Ingen
Certificering: GS, TÜV, CE
Strømforbrug (strømbesparelse): 0.5 W
Kabelteknologi: 10/100/1000Base-T(X)
Duplex udskrivning: Ja
Duplex udskrivningstilstand: Automatisk
Maksimal indgangskapacitet: 2600 ark
Brugerdefineret mediebredde: 140 - 216 mm
Brugerdefineret medielængde: 210 - 356 mm
Antal printpatroner: 1
Tekstlinjer: 5 Linier
Bæredygtighedscertifikater: Blue Angel, ENERGY STAR
Processorfrekvens: 1400 Mhz
Processorserie: ARM Cortex
Maksimal intern hukommelse: 2500 MB
Strømforbrug (udskrivning): 625 W
Understøttede Windows-operativsystemer: Ja
Understøttede Linux-operativsystemer: Ja
Andre understøttede operativsystemer: ChromeOS
Processormodel: Cortex-A53
Farve: Ingen
Papirindgangstype: Cassette, Paper tray
Lydtryksniveau (udskrivning): 55 dB
Standard grænseflader: RJ-45, USB 2.0
Farveskærm: Ingen
Tid til første side (sort, normal): 5.4 sek./side
Sidebeskrivelsessprog: Epson LQ, IBM ProPrinter, JPEG, OpenXPS, PCL 5e, PCL 6, PCL XL, PCLm, PDF, PWG, PostScript 3, TIFF, URF, XPS
Anbefalet arbejdscyklus: 10000 - 20000 sider pr. måned
Maksimal kapacitetsydelse: 500 ark
Maksimalt antal inputbakker: 5
Antal printer skrifttyper: 93
Universal-magasin kapacitet: 100 ark
Multifunktionsbakke: Ja
Indbygget processer: Ja
Flerfunktionsmagasin medietyper: Legal, Letter
Flerfunktionsmagasin medie vægt: 60 - 220 g/m²
Netværk klar: Ja
Patron(er) inkluderet: Ja
Inkluderet patronkapacitet (sort): 6000 Sider
Opvarmningstid: 20 sek./side
Lydeffektniveau (standby): 30 dB
Maksimal printstørrelse: 216 x 356 mm
Valgfri forbindelse: Ethernet, Parallel, Wireless LAN
Udskriftsopløsning sort: 1200 x 1200 dpi
Duplex udskrivningshastighed (sort, normal kvalitet, A4/amerikansk papirformat): 35.5 sider pr. minut
Papirbakke 1 inputkapacitet: 500 ark
Printer skrifttyper: Barcode, Bitmap, PCL
Duplex medievægt: 60 - 120 g/m²
Udskiftningspatroner: TK-3410

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kyocera ECOSYS PA5000x stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Printer Kyocera Manualer

Printer Manualer

Nyeste Printer Manualer

Kodak

Kodak ESP C110 Manual

31 December 2025
Zebra

Zebra ZD120 Manual

30 December 2025
Xerox

Xerox WorkCentre 415 Manual

29 December 2024
Brother

Brother DCP-T428W Manual

29 December 2024
Canon

Canon PIXMA G2160 Manual

29 December 2024
Panduit

Panduit TM-C3500 Manual

29 December 2024