Laserliner ActiveMaster Digital Manual
Laserliner
Måleudstyr
ActiveMaster Digital
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Laserliner ActiveMaster Digital (77 sider) i kategorien Måleudstyr. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/77

DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
02
08
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
110
116
122
128
AC-tiveMaster Digital
AC
DC

02
DE
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und
das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“.
Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Funktion/Verwendung
Spannungs- und Durchgangstester zur automatischen Messung
von Wechsel- (AC) und Gleichspannungen (DC). Mit dem Gerät
kann ein Einzelphasentest und ein Drehfeldtest mit Anzeige der
Phasenrichtung durchgeführt werden. Die Anzeige erfolgt über
ein LC-Display und ein akustisches Signal.
Sicherheitshinweise
lSetzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwen-
CTMFRYVDBJHMMDQG@KACDQ2ODYHÖJ@SHNMDMDHM
lVergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass der zu prüfen-
de Bereich (z.B. Leitung) und das Prüfgerät in einwandfreiem
Zustand sind. Testen Sie das Gerät an bekannten Spannungs-
quellen (z.B. 230 V-Steckdose zur AC-Prüfung oder Autobat-
terie zur DC-Prüfung). Das Gerät darf nicht mehr verwendet
werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen.
l!DHL4LF@MFLHS2O@MMTMFDMFQ¼¦DQ5 "AYV5
DC ist besondere Vorsicht geboten. Beim Berühren der
elektrischen Leiter besteht bei diesen Spannungen bereits eine
lebensgefährliche Stromschlaggefahr. Seien Sie besonders
UNQRHBGSHF@A T×DTBGSDMCDQ5+DTBGSCHNCD
lVerwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, die durch
leitende Partikel belastet sind oder in denen es zu vorüber-
gehender Leitfähigkeit durch auftretende Feuchtigkeit (z.B.
durch Kondensation) kommt.
lIst das Gerät mit Feuchtigkeit oder anderen leitfähigen Rück-
ständen benetzt, darf unter Spannung nicht gearbeitet wer-
den. Ab einer Spannung von 5 "AYV5#" besteht
CTQBGCHD%DTBGSHFJDHSDHMDDQG¼GSD&DE@GQKDADMRFDE«GQKHBGDQ
Stromschläge. Reinigen und trocknen Sie das Gerät vor der
Verwendung. Achten Sie beim Außeneinsatz darauf, dass das
Gerät nur unter entsprechenden Witterungsbedingungen
bzw. bei geeigneten Schutzmaßnahmen eingesetzt wird.
lFühren Sie Messungen in gefährlicher Nähe elektrischer
Anlagen nicht alleine und nur nach Anweisung einer
verantwortlichen Elektrofachkraft durch.
l#@R&DQ«SLTRRUNQCDLEEMDMCDQ!@SSDQHDE@BG@ACDBJTMF
von allen Stromquellen getrennt werden.

AC-tiveMaster Digital
05
DE
3
2
4Einpolige Phasenprüfung
Spannungsprüfung
l*NMS@JSHDQDM2HDLHS,DRRROHSYD+CDMYTSDRSDMCDM+DHSDQ
L1 bleibt während der Messung frei. Wenn am Leiter eine
Wechselspannung anliegt, leuchtet die LED (9).
l#HDDHMONKHFD/G@RDMOQÂETMFHRSMTQL¼FKHBGVDMM!@SSDQHDM
eingelegt und in gutem Zustand sind.
l#HDDHMONKHFD/G@RDMOQÂETMFJ@MM@ADHMDQ6DBGRDK
spannung von ca. 100V AC durchgeführt werden.
l!DHCDQ!DRSHLLTMFCDR T¦DMKDHSDQRLHSSDKRCDQDHMONKHFDM
Phasenprüfung kann die Anzeige-Funktion durch bestimmte
Bedingungen beeinträchtigt werden (z.B. bei isolierenden
*¼QODQRBGTSYLHSSDKMNCDQ@MHRNKHDQSDM2S@MCNQSDM
Funktionsprüfung / Selbsttest
l3DRSDM2HDCDM2O@MMTMFROQÂEDQ@MADJ@MMSDM2O@MMTMFR
quellen
l5DQAHMCDM2HDCHD,D¦ROHSYDMTMC#HD+$#EÂQCDM
#TQBGF@MFRSDRSKDTBGSDSTMCDHM2HFM@KDQS¼MS
l#QÂBJDM2HDCHD3@RSD` 43.3$23j!DHDQENKFQDHBGDL3DRS
leuchtet die LED für den Durchgangstest (13) auf, alle Seg-
LDMSDCDR!@QFQ@OGDMTMCDHM2HFM@KDQS¼MS
l#DQ2O@MMTMFROQÂEDQHRS@ADHMDQ2O@MMTMFUNM5
automatisch aktiv und zeigt die gemessene Spannung
numerisch und als Bargraph an.
Nehmen Sie das Basisgerät
(+) in die rechte Hand und
die zweite Prüfspitze (-) in
die linke Hand. Führen Sie
nun die Meßspitzen an die
zu prüfenden Kontakte (z.B.
Leitung, Steckdose, etc.).
Die einpolige Phasenprüfung ist nicht zur Prüfung auf
Spannungsfreiheit geeignet. Zu diesem Zweck ist die
zweipolige Phasenprüfung erforderlich.
!
4LCHD2BGTSYJK@RRD" 3(((5AYV" 3(55
zu erreichen, sind die beiliegenden Schutzkappen auf
bei Messspitzen auszustecken.
!

08
GB
Safety instructions
lThe device must only be used in accordance with its intended
OTQONRD@MCVHSGHMSGDRBNODNESGDRODBHÖB@SHNMR
lBefore every measurement make sure that the area to be
checked (e.g. line) and the tester are in perfect operating
condition. Test the device by connecting it to known
voltage sources (e.g. a 230 V socket in the case of AC
testing or a car battery in the case of DC testing). Stop
using the device if one or a number of its functions fails.
l(EXNT@QDVNQJHMFVHSGUNKS@FDRGHFGDQSG@M5 "5
DC, exercise extreme caution. Touching the electrical conduc-
tors at such voltages poses a risk of life-threatening electric
RGNBJR3@JDO@QSHBTK@QB@QDHESGD5V@QMHMF+$#HRNM
lDo not use the device in environments in which there are
con-ductive particles or where the occurrence of moisture (in
the form of condensation, for example) can create transient
conductivity.
l(ESGDCDUHBDBNLDRHMSNBNMS@BSVHSGLNHRSTQDNQNSGDQ
conductive residue, work must not be carried out under
UNKS@FD S@MC@ANUDUNKS@FDRNE5 "5#"SGD
presence of moisture creates the risk of life-threatening
electric shocks. Clean and dry the device before use. When
using the device outdoors, make sure that the weather
conditions are appropriate and/or that suitable protection
measures are taken.
lIf you are taking measurements in the hazardous vicinity of
electrical installations, do not work alone and seek guidance
from an electrically skilled person before starting work.
Read the operating instructions and the enclosed
brochure „Guarantee and additional notices“
completely. Follow the instructions they contain.
Safely keep these documents for future reference.
!
Function/Application
Voltage and continuity tester for automatic measurement
of AC (alternating current) and DC (direct current) voltages.
The device can be used to perform a single-phase test and a
QNS@SHMFÖDKCSDRSVGHKD@KRNHMCHB@SHMFSGDOG@RDCHQDBSHNM
The information is indicated by means of an LED display and
an acoustic signal.

14
NL
Veiligheidsinstructies
lGebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de
@@MFDFDUDMRODBHÖB@SHDR
l.UDQSTHFTDQU¹¹QHDCDQDLDSHMFU@MC@SGDSSDBNMSQNKDQDM
bereik (bijv. leiding) en het controleapparaat in optimale staat
verkeren. Test het apparaat op bekende spanningsbronnen
(bijv. 230V-contactdoos voor de AC-controle of de autoaccu
voor de DC-controle). Het apparaat mag niet meer worden
gebruikt als één of meerdere functies uitvallen.
l!HICDNLF@MFLDSRO@MMHMFDMU@MLDDQC@M5 "QDRO
5#"CHDMSTHSDQRSUNNQYHBGSHFSDVNQCDMFDVDQJS!HI
contact met de elektrische geleiders bestaat bij deze
spanningen al levensgevaar door elektrische schokken.
6DDRUNNQ@KUNNQYHBGSHFYNCQ@CD5KHBGSCHNCDNOKHBGS
lGebruik het apparaat niet in omgevingen die met geleidende
deeltjes belast zijn of waarin door optredend vocht (bijv. door
condensatie) een tijdelijk geleidende atmosfeer ontstaat.
lAls het apparaat met vocht of andere geleidende resten
bevochtigd is, mag niet onder spanning worden gewerkt.
5@M@EDDMRO@MMHMFU@M5 "QDRO5#"ADRS@@SFDU@@Q
voor levensgevaarlijke schokken op grond van de vochtigheid.
1DHMHFDMCQNNFGDS@OO@Q@@SU¹¹QFDAQTHJ+DSAHIFDAQTHJ
buitenshuis op dat het apparaat alleen onder dienovereen-
komstige weersomstandigheden resp. na het treffen van
geschikte veiligheidsmaatregelen toegepast wordt.
lVoer metingen die gevaarlijk dicht bij elektrische installaties
moeten worden uitgevoerd, niet alleen uit en alléén na
instructie van een verantwoordelijke elektromonteur.
l5¹¹QGDSNODMDMU@MGDSA@SSDQHIU@JCDJRDKCHDMSCDRSQNNL
toevoer naar het apparaat te worden onderbroken.
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde
brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘
volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen
op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Functie / toepassing
Spanning- en doorgangstester voor de automatische meting
van wissel- (AC) en gelijkspanningen (DC). Met dit apparaat
kunnen een enkelfasetest en een draaiveldtest met weergave
van de faserichting worden uitgevoerd. De weergave geschiedt
via een led-display en een akoestisch signaal.

AC-tiveMaster Digital
15
NL
Symbolen
Waarschuwing voor een gevarenpunt
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische
spanning: door onbeschermde, spanning-
voerende onderdelen in de behuizing bestaat
gevaar voor elektrische schokken.
Veiligheidsklasse II: het controleapparaat be-
schikt over een versterkte of dubbele isolatie.
.UDQRO@MMHMFRB@SDFNQHD(((ADCQHIERLHCCDKDMHM
vaste installaties en voor toepassingen waarbij
bijzondere vereisten aan de betrouwbaarheid
en de beschikbaarheid van de bedrijfsmiddelen
worden gesteld, bijv. schakelaars in vaste
installaties en apparaten voor industriële
toepassingen met constante aansluiting
op de vaste installatie.
.UDQRO@MMHMFRB@SDFNQHD((DDME@RHFD
verbruikers die op normale contactdozen
worden aangesloten; bijv. huishoudelijke
apparaten, draagbare gereedschappen.
.UDQRO@MMHMFRB@SDFNQHD(5@OO@Q@SDMADCNDKC
voor de toepassing aan of in de buurt van
de voeding in de elektrische installatie van
gebouwen en vanaf de hoofdverdeler gezien
in de richting van het net bijv. verbruiksmeter,
overstroomschakelaar en stuureenheid voor
dag- en nachtstroom
l'DS@OO@Q@@SL@FMHDSK@MFDQC@MRDBNMCDMSDFDM
spanning worden aangelegd.
l/@JGDS@OO@Q@@S@KKDDMU@RS@@MCDG@MCFQDODM#DLDDS
punten mogen tijdens de meting niet worden aangeraakt.
l6DQJAHIUNNQJDTQMHDS@KKDDM
l'DS@OO@Q@@SL@F@KKDDMHMCDBNQQDBSDNUDQRO@MMHMFR
categorie worden toegepast (zonder beschermkap CAT II
5LDSADRBGDQLJ@O" 3(((5" 3(55

16
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
13
14
15
16
1
12
2
3
7
11
10
9
8
6
5
4
AC-tiveMaster Digit
a
1. 2.
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
NL
Meetpunt -
Meetpunt +
Zaklamp
Polariteitsweergave
Numerieke
weergave
Spanningssoort
AC/DC
Draaiveldrichting
links / rechts
Acculading gering
Led-faseweergave
eenpolige
spanningstest
Zelftest
Zaklamp Aan / Uit
Batterijvak
Led-doorgangstest
Spannings-
waarschuwing
5
Staafdiagram-
weergave
Beschermkappen
voor CAT III 1.000V /
" 3(55
Plaatsen van de batterijen
1
Het apparaat is direct na het plaatsen van de batterijen
klaar voor gebruik. Het apparaat heeft geen aparte
aan-/uitschakelaar en is dus altijd actief. Vanaf
DDMLDDSRO@MMHMFU@M5VDQJSGDS@OO@Q@@S
in noodbedrijf ook zonder batterij.
!

18
6
5
7
NL
Kalibratie
Zaklamp
Houd de toets 10 ingedrukt om de zaklamp in te schakelen. Het
licht schakelt automatisch uit, zodra de toets weer wordt losgelaten.
De spanningstester moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd
worden om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen
waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te
kalibreren.
Als het symbool (7) op R
het display verschijnt, is de
waarschijnlijke fase L1 de
daadwerkelijke fase L1 en
de waarschijnlijke fase L2
de daadwerkelijke fase L2.
Als het symbool (7) op L
het display verschijnt, is de
waarschijnlijke fase L1 de
daadwerkelijke fase L2 en
de waarschijnlijke fase L2
de daadwerkelijke fase L1.
Bij de controleproef met verwisselde testpunten
moet het tegenovergestelde symbool branden.
!
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing
zijnde normen voor het vrije goederenverkeer
binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet
volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische
en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
Bepaling van de draaiveldrichting
rechtsdraaiend veld linksdraaiend veld

AC-tiveMaster Digital
19
NL
Technische veranderingen voorbehouden. 12.11.
Technische gegevens
Spanningsbereik
5 "#"
LC-display / resolutie ONRHSHDRCHFHSR
1 V AC/DC
Tolerantie aU@MCD@×DDRV@@QCD
Tolerantie num. weergave V DC: +1.0% of reading +3 digit
5 "NEQD@CHMFCHFHS
Spanningsherkenning automatisch
Polariteitsherkenning over het complete bereik
Bereiksherkenning automatisch
Aanspreektijd 2 - 3 seconden
Frequentiebereik 'Y
Piekstroom (AC/DC) L L
Inschakelduur ED = 30s / 10 min.
Eenpolige fasetest
Spanningsbereik 5 "
Frequentiebereik 'Y
Doorgangstest
Weerstandsbereik JĆ
Controlestroom ĉ
.UDQRO@MMHMFRADUDHKHFHMF 5 "#"
Weergave van de draaiveldrichting
Spanningsbereik (leds) 5
Frequenzbereich 'Y
Voeding W5SXOD +1@J@KH
Arbeidstemperatuur ""
Vochtigheid L@WƁQDK@SHDUD
luchtvochtigheid
.UDQRO@MMHMFRB@SDFNQHD
CAT II 1.000 V
met veiligheidskap:
" 3(((5" 3(55
Verontreinigingsgraad 2
Beschermingsklasse (/
Gewicht 230 g
Controlenormen $-$-

AC-tiveMaster Digital
21
DK
Symboler
.UDQROMCHMFRJ@SDFNQH(($ME@RDCDENQ
brugere, som sluttes til normale stikkontakter;
EW'TRGNKCMHMFR@OO@Q@SDQAQA@QDUQJS¾IDQ
lApparatet må ikke være sluttet til spændinger i mere
end 30 sekunder ad gangen.
l OO@Q@SDSL¬JTMGNKCDRHFQDADMD,@ML¬HJJDQ¾QDUDC
målespidserne under målingen.
l2¾QFR¬UHCSLTKHFSENQ@KCQHF@S@QADICD@KDMD
l OO@Q@SDSL¬JTM@MUDMCDRHCDMQHFSHFDNUDQROMCHMFR
kategori (uden beskyttelseshætte CAT II 1000 V; med
ADRJXSSDKRDRGSSD" 3(((5" 3(55
Advarsel mod farligt sted
Advarsel mod farlig elektrisk spænding:
4ADRJXSSDCDROMCHMFRE¾QDMCDJNLONMDMSDQ
i husets indre kan være tilstrækkeligt farlige
til at udsætte personer for risiko for elektrisk
RS¾C
!DRJXSSDKRDRJK@RRD((/Q¾UD@OO@Q@SDSG@Q
forstærket eller dobbelt isolering.
.UDQROMCHMFRJ@SDFNQH(((#QHESRLHCKDQH
faste installationer og i tilfælde, hvor der
stilles særlige krav til driftsmidlernes pålidelig-
hed og tilgængelighed, fx kontakter i faste
installationer og apparater til industriel brug
med varig tilslutning til den faste installation.
.UDQROMCHMFRJ@SDFNQH(5 OO@Q@SDQSHK
anvendelse på eller i nærheden af forsyningen
af den elektriske installation i bygninger,
nærmere bestemt fra hovedfordelingen
i retning af lysnettet, fx elmålere,
overbelastningssikringer (HFI-relæer) og
rundstyringsapparater (‚ripple control‘).

AC-tiveMaster Digital
23
2
4
3
DK
Enpolet fasetest
Spændingstest
l!QHMFL¬KDROHCRDM+HJNMS@JSLDCCDMKDCMHMFCDQ
skal testes; L1 anvendes ikke til målingen. Hvis der er en
vekselspænding i ledningen, lyser LED‘en (9).
l#DMDMONKDCDE@RDSDRSDQJTMLTKHFGUHRCDHR@SSDA@SSDQHDQ
er i god stand.
l#DMDMONKDCDE@RDSDRSJ@MTCE¾QDREQ@NFLDCDM
vekselspænding på ca. 100V AC.
l-¬QL@MADRSDLLDQE@RDKDCMHMFDMXCDQKDCDQDMUDCGIKO
af den enpolede fasetest, kan visningsfunktionen påvirkes
under visse forhold (fx ved isolerende kropsværnemidler
eller på isolerede lokaliteter).
Funktionstest / selvtest
l EOQ¾UROMCHMFRSDRSDQDMO¬JDMCSDROMCHMFRJHKCDQ
l3HKRKTSL¬KDROHCRNF+$#ENQFDMMDLF@MFRSDRSDM
lyser, og der lyder et signal.
l3QXJO¬JM@OODM` 43.3$23j5DCUDKKXJJDSSDRSKXRDQ
+$#hDMENQFDMMDLF@MFRSDRSDM@KKDR¾IKDCH@FQ@LLDSR
segmenter lyser, og der lyder et signal.
l2OMCHMFRSDRSDQDMDQ@TSNL@SHRJ@JSHUEQ@DMROMCHMF
5NFUHRDQCDML¬KSDROMCHMFA¬CDMTLDQHRJNF
RNLR¾IKDCH@FQ@L
Man tager basisapparatet
HRHMG¾IQDG¬MCNFCDM
2. testspids (-) i sin venstre
hånd. Herefter sætter man
målespidserne til de kontakter,
der skal testes (fx ledning,
stikforbindelse, osv.).
Den enpolede fasetest er ikke beregnet til test for
spændingsfri tilstand („spændingsfrihed“). Til dette
formål kræves den topolede fasetest.
!
For at opnå beskyttelsesklasse CAT III 1000 V eller
" 3(55RJ@KCDLDCE¾KFDMCDADRJXSSDKRDRGSSDQ
sættes på målespidserne.
!

24
5
6
7
DK
Kalibrering
Lommelygte
Man tænder lommelygten ved at holde knappen 10 inde.
Lygten slukker automatisk igen, så snart knappen slippes.
2OMCHMFRSDRSDQDMRJ@KQDFDKLRRHFSJ@KHAQDQDRNF@EOQ¾UDR
ENQ@SRHJQD@SL¬KDQDRTKS@SDQMDDQM¾I@FSHFD5H@MADE@KDQDS
kalibreringsinterval på et år.
Bestemmelse af fasefølge
'¾IQDCQDIDEDKS
Lyser symbolet (7) på R
displayet, er den formodede
fase L1 den faktiske fase L1
og den formodede fase L2
den faktiske fase L2.
Venstredrejefelt
Lyser symbolet (7) på L
displayet, er den formodede
fase L1 den faktiske fase L2
og den formodede fase L2
den faktiske fase L1.
5DCJNMSQ@OQ¾UDMLDCNLAXSSDCDOQ¾UDROHCRDQ
skal det modsatte symbol lyse.
!
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info

AC-tiveMaster Digital
25
DK
Forbehold for tekniske ændringer. 12.11.
Tekniske data
Spændingsområde
5 "#"
+"CHROK@XNOK¾RMHMF BHEQDL@WUHRMHMF
1 V AC/DC
Tolerance a@E@×RMHMFRUQCHDM
Tolerance num. visning V DC: +1,0% af måletal +3 cifre
5 "@EL¬KDS@KBHEQD
Spændingsdetektering automatisk
Polaritetsdetektering totalt område
områdedetektering automatisk
Responstid 2-3 sekunder
Frekvensområde 'Y
2OHCRRSQ¾L "#" L L
Brugstid ED = 30s / 10 min.
Enpolet fasetest
Spændingsområde 5 "
Frekvensområde 'Y
Gennemgangstest
Modstandsområde JĆ
3DRSRSQ¾L ĉ
.UDQROMCHMFRADRJXSSDKRD 5 "#"
Visning af fasefølge
Spændingsområde
(LED‘er) 5
Frekvensområde 'Y
2SQ¾LENQRXMHMF WSXOD +1@KJ@KH
Arbejdstemperatur ""
Fugtighed L@WQDK@SHUKTESETFSHFGDC
.UDQROMCHMFRJ@SDFNQH
CAT II 1000 V
med beskyttelseshætte:
" 3(((5" 3(55
Tilsmudsningsgrad 2
Beskyttelsesmåde (/
Vægt 230 g
Testnormer $-$-

28
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
13
14
15
16
1
12
2
3
7
11
10
9
8
6
5
4
AC-tiveMaster Digit
a
1. 2.
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
FR
Pointe de mesure -
Pointe de mesure +
Lampe de poche
EÖBG@FDCDK@
polarité
EÖBG@FDMTL°QHPTD
Type de tension
CA/CC
Sens du champ
magnétique rotatif
gauche / droite
Charge faible des piles
EÖBG@FDCDROG@RDR
par LED Test de la
tension monophasé
Autotest
Lampe de poche
,@QBGD QQ±S
Compartiment à piles
Test de passage à DEL
Avertisseur de tension
5
EÖBG@FDO@Q
graphique à barres
Capuchons de
protection pour CAT III
5" 3(55
Mise en place des piles
1
+h@OO@QDHKDRSHLL°CH@SDLDMSNO°Q@SHNMMDK@OQ¯R@UNHQ
mis les piles en place. Il ne dispose pas d‘un interrupteur
,@QBGD QQ±SR°O@Q°DSDRS@HMRHSNTINTQR@BSHU°
L‘instrument fonctionne en mode de secours également
R@MROHKD§O@QSHQChTMDSDMRHNMLDRTQ°DCD5
!

AC-tiveMaster Digital
29
2
4
3
FR
Contrôle unipolaire de la phase
Contrôle de la tension
lS@AKHQKDBNMS@BSDMSQDK@ONHMSDCDLDRTQD+DSKD
conducteur à tester, L1 reste libre pendant la mesure. En
cas de tension alternative au conducteur, la DEL (9) s‘allume.
l+DBNMSQºKDTMHONK@HQDCDK@OG@RDDRSTMHPTDLDMSONRRHAKD
lorsque les piles ont été introduites dans l‘instrument et
KNQRPTDBDRCDQMH¯QDRRNMSDMANM°S@S
l(KDRSONRRHAKDChDEEDBSTDQKDBNMSQºKDTMHONK@HQD§O@QSHQ
d‘une tension alternative d‘env. 100 V CA.
l+NQRCDK@C°SDQLHM@SHNMCTBNMCTBSDTQDWS°QHDTQ@TLNXDM
du contrôle unipolaire de la phase, il est possible que
certaines conditions (par ex. en cas de moyens de protection
des personnes ou à des emplacements isolés) exercent une
HM×TDMBDRTQK@ENMBSHNMCh@EÖBG@FD
Test de fonctionnement / Autotest
l3DRSDQKhHMRSQTLDMSCDSDMRHNM@TWRNTQBDRCDSDMRHNMBNMMTDR
l1DKHDQKDRONHMSDRCDLDRTQDDS+@#$+CTSDRSCD
passage (13) est allumée et un signal retentit.
l OOTXDQRTQK@SNTBGD` 43.3$23j2HKDSDRSDRSBNTQNMM°
CDRTBB¯RK@#$+CTSDRSCDO@RR@FDRh@KKTLDSNTRKDR
RDFLDMSRCDKh@EÖBG@FDO@QFQ@OGHPTD§A@QQDR@OO@Q@HRRDMS
et un signal retentit.
l+DSDRSDTQCDSDMRHNMDRS@TSNL@SHPTDLDMS@BSHU°§O@QSHQ
ChTMDSDMRHNM5DSHMCHPTDK@SDMRHNMLDRTQ°DRNTR
forme numérique et d‘un graphique à barres.
Prendre l‘appareil de base
(+) dans la main droite et la
CDTWH¯LDONHMSDCDBNMSQºKD
dans la main gauche. Amener
maintenant les pointes de
mesure aux contacts à contrôler
(par ex. ligne, prise, etc.).
Le contrôle unipolaire de la phase ne convient pas au
contrôle l‘absence de tension. Il faut, pour cela, utiliser
le contrôle bipolaire de la phase.
!
Pour obtenir la catégorie de protection CAT III 1000 V
NT" 3(55HKDRSM°BDRR@HQDCDÖWDQKDRB@OTBGNMR
de protection ci-joints sur les pointes de mesure.
!

30
5
6
7
FR
Calibrage
Lampe de poche
Maintenir la touche 10 enfoncée pour allumer la lampe de poche.
+@K@LODRh°SDHMS@TSNL@SHPTDLDMSC¯RPTDKhNMQDK©BGDK@SNTBGD
(KDRSM°BDRR@HQDCDB@KHAQDQDSCDBNMSQºKDQQ°FTKH¯QDLDMSKDSDRSDTQ
CDSDMRHNM@ÖMCDF@Q@MSHQK@OQ°BHRHNMCDRQ°RTKS@SRCDK@LDRTQD
Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Si le symbole RRh@EÖBGD
à l‘écran, la phase présumée
L1 est la phase véritable L1 et
la phase présumée L2 est la
véritable phase L2.
Si le symbole LRh@EÖBGD
à l‘écran, la phase présumée
L1 est la phase véritable L2 et
la phase présumée L2 est la
véritable phase L1.
Le symbole contraire doit s‘allumer lors du contre-essai
avec des pointes de contrôle interverties.
!
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes
nécessaires pour la libre circulation des
marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc
faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut
sélectives conformément à la directive européenne
sur les anciens appareils électriques et électroniques
(directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
www.laserliner.com/info
Détermination du sens du champ magnétique rotatif
Champ à rotation à droite Champ à rotation à gauche

AC-tiveMaster Digital
31
FR
2NTRQ°RDQUDCDLNCHÖB@SHNMRSDBGMHPTDR12.11.
Caractéristiques techniques
Plage de tension
5" ""
EÖBG@FD§BQHRS@TW
liquides / Résolution
ONRHSHNMRBGHEEQDR
1 V CA/CC
Tolérance -30 % à 0 % de la valeur lue
3NK°Q@MBDCDKh@EÖBG@FD
numérique
V CC : +1,0 % de la valeur lue
+3 chiffres
5" CDK@U@KDTQKTD
BGHEEQDR
(CDMSHÖB@SHNMCDK@SDMRHNM automatique
(CDMSHÖB@SHNMCDK@ONK@QHS° sur toute la plage
(CDMSHÖB@SHNMCDK@OK@FD automatique
Temps de réponse 2 à 3 secondes
Plage des fréquences 'Y
"NTQ@MSCDBQ±SD" "" L L
Durée de mise en circuit ED = 30 s / 10 min
Contrôle unipolaire de la phase
Plage de tension 5"
Plage des fréquences 'Y
Contrôle du passage
Plage de résistance JĆ
Courant d‘essai ĉ
Coupe-circuit de surtension 5 "#"
#HƂEJCIGFWUGPUFWEJCOROCIPÅVKSWGTQVCVKH
Plage de tension (DEL) 5
Plage des fréquences 'Y
Alimentation électrique OHKDRCDCTSXOD
LR03, alcalines
Température de
fonctionnement "§"
Humidité @TL@WHLTLChGTLHCHS°
relative
Catégorie de surtension
CAT II 1000 V
avec capuchon de protection :
" 3(((5" 3(55
Degré d‘encrassement 2
Type de protection (/
Poids 230 g
Normes d‘essai $-$-

AC-tiveMaster Digital
33
ES
Símbolos
"@SDFNQ´@CDRNAQDSDMRH¹M(("NMRTLHCNQDR
monofásicos, que se conectan a enchufes
normales, p. ej.: electrodomésticos,
herramientas portátiles.
l MSDRCD@AQHQK@S@O@CDKBNLO@QSHLDMSNCDK@A@SDQ´@DR
imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes
de corriente.
l$K@O@Q@SNMNOTDCDDRS@QDMBNMS@BSNBNMK@SDMRH¹ML¨RCD
30 segundos.
l F@QQDDK@O@Q@SNÀMHB@LDMSDONQKNRL@MFNR-NRDOTDCD
tocar las puntas durante las mediciones.
l2HDRONRHAKDMNSQ@A@IDMTMB@R¹KN
l4SHKHY@QDK@O@Q@SNÀMHB@LDMSDDMK@B@SDFNQ´@CDRNAQDSDMRH¹M
BNQQDBS@RHMS@O@CDOQNSDBBH¹M" 3((5BNMS@O@CD
OQNSDBBH¹M" 3(((5" 3(55
Aviso ante un punto de peligro
UHRNCDSDMRH¹MDK°BSQHB@ODKHFQNR@+NRBNLON-
MDMSDRBNMCTBSNQDRCDSDMRH¹MMNOQNSDFHCNRDM
el interior de la carcasa pueden representar riesgo
RTÖBHDMSDO@Q@DWONMDQ@K@RODQRNM@R@TM@
descarga eléctrica.
"K@RDCDOQNSDBBH¹M((DKBNLOQNA@CNQCHRONMD
de aislamiento reforzado o doble.
"@SDFNQ´@CDRNAQDSDMRH¹M(((LDCHNRCD
OQNCTBBH¹MDMHMRS@K@BHNMDREHI@RXKNRB@RNR
en los que se exigen requisitos especiales de
seguridad y disponibilidad de los medios,
como son interruptores en instalaciones fijas
X@O@Q@SNRCDTRNHMCTRSQT@KBNMBNMDWH¹M
ODQL@MDMSD@K@HMRS@K@BH¹MEHI@
"@SDFNQ´@CDRNAQDSDMRH¹M(5@O@Q@SNROQDUHRSNR
O@Q@DKDLOKDNBDQB@CDK@@KHLDMS@BH¹MCDK@R
HMRS@K@BHNMDRDK°BSQHB@RCDDCHÖBHNRCDRCDDK
distribuidor principal hacia la red, por ejemplo
contadores de electricidad, disyuntores de
sobrecorriente y equipos de telecontrol.

34
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
13
14
15
16
1
12
2
3
7
11
10
9
8
6
5
4
AC-tiveMaster Digit
a
1. 2.
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ES
/TMS@CDLDCHBH¹M
/TMS@CDLDCHBH¹M
Linterna
Indicador de polaridad
Indicador numérico
3HONCDSDMRH¹M "#"
Sentido de campo
giratorio izquierdo/
derecho
Pila baja
Indicador de fase por
LED para ensayo de
SDMRH¹MTMHONK@Q
Autotest
+HMSDQM@.-.%%
Compartimento
de pilas
Control de paso
por LED
UHRNCDSDMRH¹M
5
&Q¨ÖBNCDA@QQ@R
3@O@RCDOQNSDBBH¹M
para CAT III 1000V /
" 3(55
Colocación de las pilas
1
El aparato está preparado para funcionar directamente
después de colocarle las pilas. No dispone de interruptor
de encendido y apagado, por lo que siempre está activo.
O@QSHQCDTM@SDMRH¹MCDLDCHBH¹MCD5DK@O@Q@SN
SQ@A@I@DMDKLNCNCDDLDQFDMBH@S@LAH°MRHMA@SDQ´@
!

36
5
6
7
ES
Calibración
Linterna
/@Q@DMBDMCDQK@KHMSDQM@L@MSDMF@OTKR@CNDKANS¹M+@
KTYRD@O@F@@TSNL¨SHB@LDMSDCDMTDUN@KRNKS@QDKANS¹M
$KBNLOQNA@CNQCDSDMRH¹MSHDMDPTDRDQB@KHAQ@CNXUDQHÖB@CN
BNMQDFTK@QHC@CO@Q@ONCDQF@Q@MSHY@QK@OQDBHRH¹MDMKNR
QDRTKS@CNRCDLDCHBH¹M2DQDBNLHDMC@TMHMSDQU@KNCD
B@KHAQ@BH¹MCDTM@·N
$KR´LANKNR (7) en la pantalla
indica que la supuesta fase
L1 es realmente la fase L1 y la
supuesta fase L2 es realmente
la fase L2.
$KR´LANKNL (7) en la pantalla
indica que la supuesta fase L1
es en realidad la fase L2 y la
supuesta fase L2 es en realidd
la fase L1.
Si se realiza una prueba contraria, con las puntas
B@LAH@C@RSHDMDPTDDMBDMCDQRDDKR´LANKNBNMSQ@QHN
!
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
O@Q@DKKHAQDSQ¨EHBNCDLDQB@MB´@RDMK@4$
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
DK°BSQHBNRXDKDBSQ¹MHBNRTR@CNR
,¨RHMENQL@BH¹MCDS@KK@C@XCDRDFTQHC@CDM
www.laserliner.com/info
Determinación del sentido del campo giratorio
Campo giratorio a la derecha Campo giratorio a la izquierda

AC-tiveMaster Digital
39
IT
Simboli
Classe di sovratensione II: utenze monofase
che vengono collegate a prese normali; p.e.
elettrodomestici, utensili portatili.
l/QHL@CH@OQHQDHKU@MNA@SSDQHDRS@BB@QDKh@OO@QDBBGHNC@
qualsiasi fonte di corrente.
l+h@OO@QDBBGHNMNMCDUDDRRDQD@OONFFH@SNODQOH¿CH
secondi alle tensioni.
l EEDQQ@QDKh@OO@QDBBGHNRNKNC@HL@MHBH-NMSNBB@QDKDOTMSD
di misura durante la misurazione.
l2DONRRHAHKDMNMK@UNQ@QDL@HC@RNKH
l4SHKHYY@QDKh@OO@QDBBGHNRNKNBNMK@BK@RRDCHRNUQ@SDMRHNMD
corretta (CAT II 1000 V senza cappuccio protettivo;
" 3(((5" 3(55BNMB@OOTBBHNOQNSDSSHUN
Avviso di luogo pericoloso
Simbolo di pericolo per tensioni elettriche:
strutture non protette e sotto tensione
@KKhHMSDQMNCDKKhDCHÖBHNONSQDAADQN
rappresentare un serio pericolo per le
persone (rischio di una scosse elettriche).
"K@RRDCHOQNSDYHNMD((Kh@OO@QDBBGHN¯CNS@SN
di un isolamento doppio e rafforzato.
Categoria di sovratensione III: mezzi di
esercizio in installazioni fisse e nei casi in
cui sono richiesti requisiti particolari di
affidabilità e disponibilità degli stessi, p.e.
interruttori in installazioni fisse e apparecchi
per impiego industriale con attacco
continuo all‘installazione fissa.
Categoria di sovratensione IV: apparecchi
per l‘uso nelle vicinanze o direttamente
sull‘alimentazione dell‘impianto elettrico
OQDRDMSDMDKKhDCHÖBHNDOH¿OQDBHR@LDMSD
dalla distribuzione principale verso la
rete, come p.e. contatore di elettricità e
interruttore di protezione da sovracorrente.

40
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
13
14
15
16
1
12
2
3
7
11
10
9
8
6
5
4
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
AC-tiveMaster Digit
a
1. 2.
Punta di misura -
Punta di misura +
Minitorcia
Indicatore di
polarità
Indicatore numerico
Tipo di tensione
AC/DC
Direzione campo
rotante a sinistra/
destra
Batteria quasi
scarica
LED indicatore
di fase, test di
tensione unipolare
Autotest
3NQBH@.-.%%
Vano batterie
LED prova di
continuità
Avviso di tensione
5
Istogramma a barre
Cappucci protettivi
per CAT III 1000 V /
" 3(55
IT
Inserimento delle batterie
1
+h@OO@QDBBGHN¯RTAHSNOQNMSNODQKhTRNCNONBGDRNMN
state inserite le batterie e, poiché non p40-ha un interruttore
CH@BBDMRHNMDRODFMHLDMSN¯@MBGDRDLOQD@SSHUN
O@QSHQDC@TM@SDMRHNMDCHLHRTQ@CH5Kh@OO@QDBBGHN
MNMG@MDLLDMNAHRNFMNCDKK@A@SSDQH@PT@MCN¯
azionato il funzionamento di emergenza.
!

AC-tiveMaster Digital
41
2
3
4Prova di fase unipolare
8GTKƂECFGNNCVGPUKQPG
l"NMK@OTMS@CHLHRTQ@+BQD@SDHKBNMS@SSNBNMHKBNMCTSSNQD
C@UDQHÖB@QD+QHL@MDKHADQ@CTQ@MSDK@LHRTQ@YHNMD2D¯
presente una tensione alternata sul conduttore, si illumina il
LED (9).
l+@OQNU@CHE@RDTMHONK@QD¯ONRRHAHKDRNKNRDMDKKh@OO@QDBBGHN
sono state inserite batterie in buono stato.
l2HOT¸DRDFTHQDK@OQNU@CHE@RDTMHONK@QDBNMSDMRHNMH
alternate a partire da circa 100V AC.
l#TQ@MSDHKQHKDU@LDMSNCDKBNMCTSSNQDDRSDQMNBNMOQNU@
di fase unipolare, la funzione di visualizzazione può essere
compromessa da determinate circostanze (per esempio da
dispositivi isolanti di protezione personale o da siti isolati).
8GTKƂECFGNHWP\KQPCOGPVQ#WVQVGUV
l5DQHÖB@QDHKETMYHNM@LDMSNCDKSDRSDQCHSDMRHNMDRTRNQFDMSH
di tensione conosciute
l"NKKDF@QDKDOTMSDCHLHRTQ@D(K+$#ODQK@OQNU@CH
continuità (13) si accende e viene emesso un segnale acustico.
l/QDLDQDHKS@RSN` 43.3$23j SDRSQHTRBHSNRHHKKTLHM@HK
LED della prova di continuità (13), tutti i segmenti
dell‘istogramma e viene emesso un segnale acustico.
l/DQQ@FFHTMFDQDK@BK@RRDCHOQNSDYHNMD" 3(((5N" 3
(55CDUNMNDRRDQDLDRRHHB@OOTBBH@KKDF@SHRTKKDOTMSD
di misura.
Afferrare l‘apparecchio base
(+) con la mano destra e la
seconda punta di prova (-) con
la mano sinistra. Portate le punte
sui contatti che devono essere
controllati (p.e. linee, prese, ecc.).
+@OQNU@CHE@RDTMHONK@QDMNM¯@C@SS@@UDQHÖB@QD
Kh@RRDMY@CHSDMRHNMD/DQS@KDRBNON¯MDBDRR@QH@K@
prova di fase bipolare.
!
Per raggiungere la classe di protezione CAT III 1000 V
N" 3(55CDUNMNDRRDQDLDRRHHB@OOTBBH@KKDF@SH
sulle punte di misura.
!
IT

42
5
6
7Calibrazione
Minitorcia elettrica
Per accendere la minitorcia tenere premuto il tasto 10. La luce
si spegne non appena si smette di fare pressione sul tasto.
Il tester di tensione deve essere calibrato e controllato
QDFNK@QLDMSD@EÖMBG°RH@RDLOQD@RRHBTQ@S@K@OQDBHRHNMDCDH
risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali.
Se viene visualizzato a display
il simbolo (7), la presunta R
E@RD+¯K@QD@KDE@RD+D
K@OQDRTMS@E@RD+¯K@QD@KD
fase L2.
Se viene visualizzato a display
il simbolo (7), la presunta L
E@RD+¯K@QD@KDE@RD+D
K@OQDRTMS@E@RD+¯K@QD@KD
fase L1.
Nella controprova con punte scambiate, deve
illuminarsi il simbolo opposto.
!
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie
per la libera circolazione di merci all‘interno
dell‘UE.
0TDRSNOQNCNSSN¯TM@OO@QDBBGHNDKDSSQHBN
e deve pertanto essere raccolto e smaltito
separatamente in conformità con la direttiva
europea sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
IT
Determinazione della direzione del campo rotante
Campo rotante destro Campo rotoante sinistro

48
6
5
7Kalibracja
Latarka
AXVÙŅBYXņK@S@QJŐM@KDżXOQYXSQYXL@ņOQYXBHRJ+@S@QJ@
@TSNL@SXBYMHDYF@ūMHDONYVNKMHDMHTOQYXBHRJT
3DRSDQM@OHŐBH@LTRHAXņQDFTK@QMHDJ@KHAQNV@MXHSDRSNV@MXV
BDKTY@ODVMHDMH@CNJÙ@CMNūBHVXMHJ¹VONLH@Q¹V/NKDB@LX
OQYDOQNV@CY@ņJ@KHAQ@BIŐQ@YM@QNJ
)DżDKHM@VXūVHDSK@BYT
TJ@YTIDRHŐRXLANKR (7),
to domniemana faza L1
IDRSQYDBYXVHRSŅE@YŅ+
a domniemana faza L2
QYDBYXVHRSŅE@YŅ+
)DżDKHM@VXūVHDSK@BYT
TJ@YTIDRHŐRXLANK L (7),
to domniemana faza L1
IDRSQYDBYXVHRSŅE@YŅ+
a domniemana faza L2
QYDBYXVHRSŅE@YŅ+
6OQ¹AHDJNMSQNKMDIYY@LHDMHNMXLHJNšB¹VJ@LHLTRH
Y@ūVHDBHņRHŐOQYDBHVMXRXLANK
!
Przepisy UE i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane
CNVNKMDFNNAQNSTSNV@Q¹VV4$
Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i
zgodnie z europejsk dyrektyw dotyczŅ Ņ Ņ Ņc
zÙomu elektrycznego i elektronicznego należy
je zbiera i usuwa oddzielnie.ņ ņ
#@KRYDVRJ@Y¹VJHCNSXBYŅBDADYOHDBYDšRSV@HHMENQL@BID
dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info
PL
1\PCE\CPKGMKGTWPMWRQNCYKTWLâEGIQ
/NKDVHQTIŅBDVOQ@VN /NKDVHQTIŅBDVKDVN

50
Turvaohjeet
l*«XS«K@HSDSS@XJRHMNL@@MHKLNHSDSSTTMJ«XSS¼S@QJNHSTJRDDM
teknisten tietojen mukaisesti.
lVarmista ennen jokaista mittausta, että testattava kohde
(esim. kaapeli) ja testeri ovat hyvässä kunnossa. Testaa laite
tunnetulla jännite- lähteellä (esim. 230 V pistorasia ennen
AC-testausta ja auton akku ennen DC-testausta). Laitetta ei
saa käyttää, jos yksi tai useampi toiminto ei toimi.
l8KH5 "S@H5#"I«MMHSSDHS«LHS@SS@DRR@OHS««MNTC@SS@@
erityistä varovaisuutta. Jännitteellisen johtimen koskettaminen
UNHM«HKK«I«MMHSSDHKK«@HGDTSS@@GDMFDMU@@Q@KKHRDMR«GJ¼HRJTM
.KDDQHSXHRDMU@QNU@HMDM5LDQJJHU@KNMRXSXSSX«
lK«J«XS«K@HSDSS@XLO«QHRS¼RR«INRR@NMR«GJ¼«INGS@UH@
GHTJJ@RH@S@HINRR@DRHHMSXXSHK@O«HRDRSHR«GJ¼MINGS@UTTSS@
kosteuden takia (esim. Kondensoituminen).
l)NRK@HSSDDMOHMM@KK@NMJNRSDTSS@S@HLTTS@R«GJ¼«INGS@U@@
@HMDSS@K@HSDSS@DHR@@JXSJD«I«MMHSSDDRDDM8KH5" "I@
5#"I«MMHSSDHKK«JNRSDTRUNH@HGDTSS@@GDMFDMU@@Q@KKHRDM
R«GJ¼HRJTM/TGCHRS@I@JTHU@@K@HSDDMMDMJ«XSS¼«'TNL@@
että käytät laitetta ulkona vain sopivan sään vallitessa ja
tarkoituksenmukaisia suojaustoimia käyttäen.
lK«SDDXJRHMLHSS@TJRH@U@@Q@KKHRDMK«GDKK«R«GJ¼K@HSSDHRSNI@I@
U@HMO«SDU«MR«GJ¼@RDMS@I@MU@KUNMM@RR@
lIrtikytke laite kaikista virtalähteistä ennen paristolokeron
avaamista.
lLaitteen saa kytkeä jännitteeseen enintään 30 sekunnin ajaksi.
lTartu laitteeseen vain kädensijojen kohdalta. Mittauskärkiä ei
saa koskettaa mittauksen aikana.
l)NRL@GCNKKHRS@«K«SX¼RJDMSDKDXJRHM
l*«XS«K@HSDSS@U@HMNHJD@RR@XKHI«MMHSDKTNJ@RR@HKL@M
suojatulppaa KAT II 1 000 V; suojatulpan kanssa
* 3(((5* 3(55
FI
+TDJ«XSS¼NGIDJNJNM@@M+TDLX¼RKHR«KDGSH
Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita.
Säilytä hyvin nämä ohjeet.
!
Toiminta/Käyttö
Jännite- ja jatkuvuustesteri vaihto- (AC) ja tasajännitteiden
(DC) automaattiseen mittaukseen. Laitteella voidaan tehdä
yksinapainen vaihetesti ja kiertokenttätesti vaihesuunnan
M«XS¼KK«(KL@HRTS@O@GSTT+$#DHKK«I@««MHLDQJHKK«

54
5
6
7Kalibrointi
Valaisin
Kytke valaisin päälle pitämällä näppäin 10 painettuna.
Valo sammuu, kun vapautat näppäimen.
)«MMHSDSDRSDQHOHS««J@KHAQNHC@I@S@QJ@RS@@R««MM¼KKHRHMU«KH@INHM
mittaustulosten tarkkuuden varmistamiseksi. Suosittelemme,
että laite kalibroidaan kerran vuodessa.
)NRM«XSS¼¼MSTKDDRXLANKHR
(7), oletettu vaihe L1 on
todellinen vaihe L1 ja oletettu
vaihe L2 on todellinen vaihe L2.
)NRM«XSS¼¼MSTKDDRXLANKHL (7),
oletettu vaihe L1 on todellinen
vaihe L2 ja oletettu vaihe L2 on
todellinen vaihe L1.
Varmistustestissä vaihdetuilla mittapäillä vastakkaisen
symbolin pitää syttyä.
!
EY-määräykset ja hävittäminen
+@HSDS«XSS««J@HJJH$8MRHR«KK«S@O@GSTU@@
vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit.
3«L«STNSDNMR«GJ¼K@HSD2DNMJHDQQ«SDSS«U«
S@HG«UHSDSS«U«U@MGNI@R«GJ¼I@DKDJSQNMHHJJ@-
K@HSSDHS@JNRJDU@M$8CHQDJSHHUHMLTJ@@M
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita:
www.laserliner.com/info
FI
Kiertokenttäsuunnan määrittäminen
Kiertokenttä oikealle Kiertokenttä vasemmalle

AC-tiveMaster Digital
55
Tekniset muutokset mahdollisia. 12.11.
Tekniset tiedot
Jännitealue
5 "#"
+"M«XSS¼S@QJJTTR LDQJJH«RTTQHMM«XSS«L«
1 999 / 1 V AC/DC
Toleranssi M«XSS¼@QUNRS@
3NKDQ@MRRHMMTLM«XSS¼
V DC: +1,0 % lukemasta
+3 numeroa
5 "KTJDL@RS@
MTLDQN@
Jännitteen tunnistus automaattisesti
Napaisuuden tunnistus koko alue
Alueen tunnistus automaattisesti
Vasteaika 2 - 3 s
Taajuusalue 'Y
Huippuvirta (AC / DC) L L
Päällekytkentäaika ED = 30 s / 10 min.
Yksinapainen vaihetesti
Jännitealue 5 "
Taajuusalue 'Y
Jatkuvuustesti
Resistanssialue JĆ
Koestusvirta ĉ
8KHI«MMHSDRTNI@ 5 "#"
Kiertokentän suunnan näyttö
Jännitealue (LEDit) 5
Taajuusalue 'Y
Virtalähde WSXXOOH +1@KJ@KH
*«XSS¼K«LO¼SHK@ ""
Kosteus DMHMS««MRTGSDDKKHMDM
kosteus
8KHI«MMHSDKTNJJ@
KAT II 1 000 V
suojatulpalla:
* 3(((5* 3(55
Likaantumisaste 2
Kotelointiluokka (/
Paino 230 g
Testistandardit $-$-
FI

56
Indicações de segurança
l4RDN@O@QDKGNDWBKTRHU@LDMSDBNMENQLD@ÖM@KHC@CDCD
@OKHB@®ªNCDMSQNC@RDRODBHÖB@®»DR
l MSDRCDB@C@LDCH®ªN@RRDFTQDRDCDPTD@YNM@@SDRS@Q
ODWB@ANDNUDQHEHB@CNQDRSªNDLODQEDHS@RBNMCH®»DR
3DRSDN@O@QDKGNDLENMSDRCDSDMRªNBNMGDBHC@RODW
SNL@C@CD5O@Q@NSDRSD "NTA@SDQH@CD@TSNL¹UDK
O@Q@NSDRSD#"-ªN°ODQLHSHCNTR@QN@O@QDKGNRDTL@
NTL@HRETM®»DRE@KG@QDL
lHLOQDRBHMC´UDKTLBTHC@CNDRODBH@K@NSQ@A@KG@QBNL
SDMR»DRRTODQHNQDR@5 "NT5#"-DRSDRCNL´MHNR
CDSDMRªNA@RS@SNB@QMNRBNMCTSNQDRDK°BSQHBNRO@Q@I¨RD
correr perigo de choques eléctricos mortais. Tenha um cuidado
O@QSHBTK@QPT@MCNNC´NCNKTLHMNRNCD5@BDMCDQ
l-ªNTRDN@O@QDKGNDL@LAHDMSDRB@QQDF@CNRCDO@QS´BTK@R
condutoras ou nos quais possa haver uma condutibilidade
SDLONQ¨QH@CDUHCN§ENQL@®ªNCDGTLHC@CDODWCDUHCN@
BNMCDMR@®ªN
l2DN@O@QDKGNDRSHUDQLNKG@CNBNLGTLHC@CDNTNTSQNR
QDR´CTNRBNMCTSNQDRMªN°ODQLHSHCNSQ@A@KG@QRNASDMRªN
O@QSHQCD5 "NT5#"CDSDMRªNBNQQDRD@KSN
perigo de choques eléctricos mortais devido à humidade.
+HLODDRDPTDN@O@QDKGN@MSDRC@TSHKHY@®ªN/@Q@@
TSHKHY@®ªNDWSDQHNQSDMG@NBTHC@CNCDR¹TR@QN@O@QDKGN
BNLBNMCH®»DRLDSDNQNK¹FHB@RBNQQDRONMCDMSDRNTBNL
LDCHC@RCDOQNSDB®ªN@CDPT@C@R
l-ªNDEDBSTDLDCH®»DRRNYHMGNDLOQNWHLHC@CDRODQHFNR@R
CDHMRS@K@®»DRDK°BSQHB@RDR¹RDFTMCN@RHMRSQT®»DRCDTL
electricista responsável.
PT
+DH@HMSDFQ@KLDMSD@RHMRSQT®»DRCDTRNDNB@CDQMN
@MDWN`(MCHB@®»DR@CHBHNM@HRDRNAQD@F@Q@MSH@j
2HF@@RHMCHB@®»DR@´BNMSHC@R"NMRDQUDDRS@
CNBTLDMS@®ªN
!
Função / Utilização
5DQHÖB@CNQCDSDMRªNDO@RR@FDLO@Q@@LDCH®ªN@TSNL¨SHB@
CDSDMRªN@KSDQM@C@ "DBNMS´MT@#""NLN@O@QDKGN
pode ser executado um teste de fase individual e um teste de
B@LONQNS@SHUNBNLHMCHB@®ªNCNRDMSHCNC@E@RD HMCHB@®ªN
é realizada por intermédio de um visor LED e de um sinal
acústico.

64
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
13
14
15
16
1
12
2
3
7
11
10
9
8
6
5
4
AC-tiveMaster Digit
a
1. 2.
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Mätspets -
Mätspets +
Ficklampa
Polaritetsindikering
Numerisk indikator
Spänningstyp
AC/DC
Vänster-/
G¼FDQQNSDQ@MCDE«KS
Batteriladdning låg
+XRCHNCE¼Q
fasindikator
enpoligt
spänningstest
Egentest
Ficklampa På/Av
Batterifack
+XRCHNCE¼Q
genomgångstest
Spänningsvarning
5
Stapelindikator
2JXCCRG«SSNQE¼Q
CAT III 1 000 V/
" 3(55
SE
Isättning av batterier
1
Apparaten är klar att användas direkt efter att batteri-
erna satts in. Den har ingen speciell PÅ-/AV-omkopplare
NBG«QC«QE¼Q@KKSHC@JSHU%Q¬MDM
L«SRO«MMHMFO¬5@QADS@QDMGDSDM«UDMTS@M
A@SSDQHHM¼CCQHES
!

68
lApparatet skal utelukkende brukes i tråd med det fastsatte
AQTJRNLQ¬CDSNFCD@MFHSSDRODRHÖJ@RINMDMD
l%¾QL¬KHMFL¬CTENQUHRRDCDFNL@SNLQ¬CDSRNLRJ@KSDRSDR
(f.eks. ledning) og testapparatet befinner seg i en lytefri
tilstand. Test apparatet på kjente spenningskilder (f.eks. en
Ɓ5RSHJJNMS@JSUDC "SDRSHMFDKKDQDSAHKA@SSDQHUDC#"
testing). Apparatet må umiddelbart tas ut av bruk ved feil på
en eller flere funksjoner.
l5DCRODMMHMFDQNUDQƁ5 "GGUƁ5#"RJ@KCDSTSUHRDR
ekstra forsiktighet. Hvis du kommer i kontakt med elektriske
ledere under slike spenninger, kan du bli utsatt for livstruende
RSQ¾LRS¾S5QRQKHFENQRHJSHFEQ@CDMCDSSHCROTMJSDSCDM5
lysdioden lyser opp.
lApparatet skal ikke benyttes i omgivelser med ledende
partikler eller i områder hvor det kan oppstå spontan
KDCDDUMDRNLE¾KFD@UETJSEDJR*NMCDMRDQHMF
lHvis apparatet er vætet med fuktighet eller andre ledende
rester, må det ikke arbeides under spenning. Fra en spenning
O¬Ɓ5 "GGUƁ5#"UHKETJSHFGDS¾JDE@QDMENQKHURSQTDMCD
RSQ¾LRS¾S1DMFI¾QNFS¾QJ@OO@Q@SDSE¾Q@MUDMCDKRDM5DC
TSDMC¾QRAQTJL¬CTR¾QFDENQ@S@OO@Q@SDSJTMADMXSSDR
under egnede værforhold og eventuelt iverksette egnede
vernetiltak.
l2¾QFENQ@SCTHJJD@QADHCDQ@KDMDM¬QCTTE¾QDQL¬KHMFDQH
E@QKHFMQGDS@UDKDJSQHRJD@MKDFFNFE¾KFHMRSQTJRINMDMD
EQ@DMJU@KHÖRDQSDKDJSQNE@FL@MM
l*NAKD@OO@Q@SDSEQ@@KKDRSQ¾LJHKCDQE¾QCT¬OMDQA@SSDQHCDJRKDS
NO
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det
vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“.
%¾KF@MUHRMHMFDMDRNLFHRCDQ#HRRDCNJTLDMSDMD
må oppbevares trygt.
!
Funksjon/bruk
Spennings- og gjennomgangstester for automatisk måling
av veksel- (AC) og likespenning (DC). Apparatet kan brukes
SHK¬TSE¾QDDME@RDSDRSDQNFCQDHDEDKSSDRSDQLDCUHRMHMF@U
faseretning. Resultatet angis på LED-displayet og gjennom
et akustisk signal.
Sikkerhetsinstrukser

AC-tiveMaster Digital
69
Symboler
.UDQRODMMHMFRJ@SDFNQH(($ME@RDCDENQAQTJDQD
som er koblet til normale stikkontakter, f.eks.:
GTRGNKCMHMFR@OO@Q@SDQAQA@QDUDQJS¾X
l OO@Q@SDSL¬HJJDTSRDSSDRENQRODMMHMFDQHNUDQƁRDJTMCDQ
l3@JTMS@JH@OO@Q@SDSLDCG¬MCS@JDMD,¬KDROHRRDMD
L¬HJJDADQ¾QDRTMCDQL¬KHMFDM
l4MMF¬¬@QADHCD@KDMD
l OO@Q@SDSRJ@KJTMAQTJDRHQHJSHFNUDQRODMMHMFRJ@SDFNQH
(uten beskyttelseshette CAT II 1000 V; med beskyttelseshette
" 3(((5" 3(55
NO
Advarsel mot et farested
Advarsel mot farlig elektrisk spenning: Gjennom
TADRJXSSDCDRODMMHMFRE¾QDMCDJNLONMDMSDQ
inne i huset kan det utgå en vesentlig fare for at
personer utsettes for elektrisk sjokk.
Beskyttelsesklasse II: Testapparatet er utstyrt
med en forsterket eller dobbelt isolering.
.UDQRODMMHMFRJ@SDFNQH(((#QHESRLHCKDQHE@RSD
installasjoner og situasjoner der det stilles
spesielle krav til driftsmiddelets pålitelighet
og funksjonsdyktighet, f.eks. brytere i faste
installasjoner og apparater for industriell
bruk som er kontinuerlig tilkoblet en fast
installasjon.
.UDQRODMMHMFRJ@SDFNQH(5 OO@Q@SDQUDRSDLS
til bruk på eller i nærheten av innmatning i den
elektriske installasjonen av bygninger, sett fra
hovedfordeleren og i retning av nettet, f.eks.
DKDJSQHRHSDSRSDKKDQUDQMDAQXSDQLNSNUDQRSQ¾L
og rundstyreapparater.

70
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
13
14
15
16
1
12
2
3
7
11
10
9
8
6
5
4
AC-tiveMaster Digit
a
1. 2.
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Målespiss -
Målespiss +
Lommelykt
Polaritetsvisning
Numerisk visning
Spenningstype
AC/DC
Dreiefeltretning
UDMRSQDG¾XQD
Lav batterikapasitet
LED fasevisning
enpolet spennings-
test
Selvtest
Lommelykt på/av
Batterirom
LED
gjennomgangstest
Spenningsvarsling
5
Visning av
R¾XKDCH@FQ@L
Beskyttelseshetter
for CAT III 1000V /
" 3(55
NO
Innsetting av batterier
1
Apparatet er klart til bruk umiddelbart etter at
batteriene er satt inn. Den har ingen separat
på/av-bryter og er således alltid aktiv. Fra en
L¬KDRODMMHMFO¬5@QADHCDQ@OO@Q@SDSHM¾CCQHES
også uten batteri.
!

72
5
6
7Kalibrering
Lommelykt
Trykk inn knappen 10 for å slå på lommelykten. Lyset slår seg
automatisk av når du slipper knappen.
Spenningstesteren må kalibreres og kontrolleres regelmessig, for
¬RHJQDL¬KDQDRTKS@SDMDRM¾J@JSHFGDS5H@MADE@KDQDSJ@KHAQDQHMFR-
intervall på ett år.
Viser displayet symbolet (7), R
er antatt fase L1 også faktisk
fase L1 og antatt fase L2 også
faktisk fase L2.
Viser displayet symbolet (7), L
er antatt fase L1 også faktisk
fase L2 og antatt fase L2 også
faktisk fase L1.
!XSSNLSDRSROHRRDMDNFTSE¾QDMJNMSQNKKSDRSmLNSR@SS
symbol skal lyse.
!
EU-krav og kassering
OO@Q@SDSNOOEXKKDQ@KKDM¾CUDMCHFDMNQLDQ
for fri samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må
kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende
HE¾KFDCDSDTQNODHRJDCHQDJSHUDSENQ@UE@KK@U
elektrisk og elektronisk utstyr.
8SSDQKHFDQDRHJJDQGDSRHMRSQTJRDQNFSHKKDFFR
informasjon på: www.laserliner.com/info
NO
Fastsettelse av dreiefeltretningen
#QDHDEDKSG¾XQD Dreiefelt venstre

AC-tiveMaster Digital
73
Det tas forbehold om tekniske endringer. 12.11.
Tekniske data
Spenningsområde
5 "#"
+"CHROK@XNOOK¾RMHMF OTMJSDQCHFHSR
1 V AC/DC
Toleranse -30%…0% av avlesningsverdien
Toleranse num. visning V DC: +1.0% av avlesning +3 digit
5 "@U@UKDRMHMFCHFHS
Spenningsdetektering automatisk
Polaritetsfastsettelse hele området
.LQ¬CDCDSDJSDQHMF automatisk
Reaksjonstid 2-3 sekunder
Frekvensområde 'Y
3NOORSQ¾L "#" L L
Innkoblingstid ED = 30s / 10 min.
Enpolet fasetest
Spenningsområde 5 "
Frekvensområde Ɓ'Y
Gjennomgangstest
Motstandsområde JĆ
/Q¾UDRSQ¾L ĉ
.UDQRODMMHMFRUDQM 5 "#"
Visning av dreiefeltretning
Spenningsområde (LED-er)
Ɓ5
Frekvensområde Ɓ'Y
2SQ¾LENQRXMHMF WSXOD +1@KJ@KH
Arbeidstemperatur "
Fuktighet L@JRƁQDK@SHUKTESETJSHFGDS
.UDQRODMMHMFRJ@SDFNQH
CAT II 1000 V
med beskyttelseshette:
" 3(((5" 3(55
Tilsmussingsgrad 2
Beskyttelsesart (/
Vekt 230 g
Testnormer $-$-
NO

AC-tiveMaster Digital
77
2
4
3
Tek kutuplu faz kontrolü
Voltaj Kontrolü
l+¼K®ÂLTBTMTSDRSDCHKDBDJNK@MHKDSJDMDSDL@RDSSHQHMHY+
¼K®ÂLDRM@RÚMC@ANŭS@J@K@B@JSÚQĠKDSJDMCD@KSDQM@SHEFDQHKHL
bulunuyor ise LED (9) yanar.
l3DJJTSTOKTE@YJNMSQNKÂR@CDBDOHKKDQHS@JÚKÚUDHXHAHQCTQTLC@
NKCTJK@QÚMC@LÂLJÂMCÂQ
l3DJJTSTOKTE@YJNMSQNKÂTXFTK@L@RÚX@JK5 "@KSDQM@SHE
gerilimden sonra mümkündür.
l3DJJTSTOKTE@YJNMSQNKÂU@RÚS@RÚXK@CÚŭHKDSJDMHM
ADKHQKDMLDRHMCDF¼RSDQFDENMJRHXNMTA@YÚŭ@QSK@QC@M
CNK@XÚDSJHKDMDAHKHQ¼QMHYNK@RXNM@L@®KÚUÂBTSJNQTL@
FDQD®KDQHUDX@HYNK@RXNMKTXDQKDQCD
Fonksiyon Kontrolü/Otomatik Test
l5NKS@IJNMSQNKBHG@YÚMÚAHKHMDMUNKS@IJ@XM@JK@QÚMC@SDRSDCHM
lK®ÂLT®K@QÚMÚUDAHQKDŭSHQHM2ÂQDJKHKHJSDRSH+$#hH
yanar ve bir sinyal duyulur.
l` 43.3$23jSTŭTM@A@RÚMÚY3DRSA@ŭ@QÚKÚNKCTŒTMC@RÂQDJKHKHJ
SDRSH+$#hHX@M@Q®TATJKTFQ@ÖŒHMSÂLRDFLDMSKDQH
F¼QÂKÂQUDAHQRHMX@KCTXTKTQ
l5NKS@IJNMSQNKBHG@YÚ5ÂYDQHUNKS@IK@QC@NSNL@SHJNK@Q@J
DSJHMG@KDFDKHQUD¼K®ÂKDMUNKS@IÚR@XÚR@KNK@Q@JUD®TATJKT
FQ@ÖJHKDF¼RSDQHQ
M@BHG@YÚR@ŒDKHMHYD@KÚMÚY
ve ikinci kontrol ucunu (-) sol
DKHMHYDK®ÂLT®K@QÚMÚJNMSQNK
DSLDJHRSDCHŒHMHYDKDJSQHJ
JNMS@JK@QÚM@LRJ@AKN
priz vs.) sürünüz.
3DJJTSTOKTE@YJNMSQNKÂUNKS@IATKTMTOATKTML@CÚŒÚMÚ
JNMSQNKDSLDJH®HMTXFTMCDŒHKCHQ!T@L@®H®HM®HES
kutuplu faz kontrolü gerekmektedir.
!
*NQTXTBTRÚMÚE" 3(((5X@C@" 3(55
JQHSDQKDQHMHSDLHMDSLDJH®HM¼K®ÂLT®K@QÚM@AHQKHJSD
UDQHKDMJNQTXTBTJ@O@JK@QS@JÚKL@KÚCÚQ
!
TR

78
5
6
7Kalibrasyon
El feneri
$KEDMDQHMHX@JL@JH®HMMTL@Q@KÚCÂŒLDXHA@RÚKÚSTSTMTY
#ÂŒLDXHAÚQ@JSÚŒÚMÚYC@ÚŭÚJR¼MDBDJSHQ
5NKS@ISDRSBHG@YÚMÚMCÂYDMKHNK@Q@JJ@KHAQDDCHKLDRHFDQDJLDJSDCHQ
JH¼K®ÂLRNMT®K@QÚMÚMCNŒQTKTŒTR@ŒK@M@AHKHMRHM!HYHLS@URHXDLHY
AHQXÚKKÚJ@Q@HKDJ@KHAQDDCHKLDRHCHQ
&¼RSDQFDCDR sembolü (7)
F¼QÂKÂQRD+NKCTŒTR@MÚK@M
E@YFDQ®DJSDMCDE@Y+hCHQUD
+NKCTŒTR@MÚK@ME@YFDQ®DJSDM
faz L2‘dir.
&¼RSDQFDCDL sembolü (7)
F¼QÂKÂQRD+NKCTŒTR@MÚK@M
E@YFDQ®DJSDMCDE@Y+hCHQUD
+NKCTŒTR@MÚK@ME@YFDQ®DJSDM
faz L1‘dir.
#DŒHŭSHQHKLHŭJNMSQNKT®K@QÚHKD®@OQ@YJNMSQNKCDJ@QŭÚS
RDLANKÂMX@ML@RÚFDQDJLDJSDCHQ
!
#$&Ø\GPNGOGNGTKXG#VČM#TČVOC
!TBHG@Y !C@GHKHMCDJHRDQADRSL@KSHB@QDSHH®HM
FD®DQKHNK@MSÂLFDQDJKHRS@MC@QSK@QÚn istemlerini
yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa BirliŒi‘nin
AtÚk Elektrik ve Elektronik Eŭyalar Direktifi
uyarÚnca ayrÚ olarak toplanmalÚ ve bertaraf
edilmelidir.
#HŒDQDLMHXDSTX@QÚK@QÚUDDJCHQDJSH×DQH®HM
www.laserliner.com/info
(C\UCJCUČ[ÒPØPØPDGNKTNGPOGUK
2@ŒX¼MKÂE@YR@G@RÚ 2NKX¼MKÂE@YR@G@RÚ
TR

AC-tiveMaster Digital
79
3DJMHJCDŒHŭHJKHJX@OL@G@JJÚR@JKÚCÚQ 12.11.
Teknik özellikler
&DQHKHL@Q@KÚŒÚ
5 "#"
+"#DJQ@M¼YÂMÂQKÂJ G@MDA@R@L@J
1 V AC/DC
Tolerans K®ÂLCDŒDQHMCDMa
3NKDQ@MRR@XÚR@KF¼RSDQFD
5#"F¼RSDQHKDMCDŒDQDF¼QD
+%1,0 +3 basamak
5 "F¼RSDQHKDMCDŒDQDF¼QD
A@R@L@J
5NKS@IS@MÚL@RÚ otomatik
/NK@QHSDS@MÚL@RÚ tüm alan
K@MS@MÚL@RÚ otomatik
Etki süresi 2-3 saniye
%QDJ@MR@Q@KÚŒÚ 'Y
/HJ@JÚL "#" L L
®L@RÂQDRH ED = 30s / 10 dak.
Tek kutuplu faz kontrolü
&DQHKHL@Q@KÚŒÚ 5 "
%QDJ@MR@Q@KÚŒÚ 'Y
Süreklilik kontrolü
1DYHRS@MR@K@MÚ JĆ
3DRS@JÚL ĉ
ŭÚQÚUNKS@IJNQTL@RÚ 5 "#"
(C\UCJCUČ[ÒPØIÒUVGTIGUK
5NKS@I@Q@KÚŒÚ+$#hKDQ 5
%QDJ@MR@Q@KÚŒÚ 'Y
Elektrik Beslemesi W3HO +1 KJ@KH
@KÚŭL@(RÚRÚ ""
Nem L@JRMHROHG@U@MDLH
ŭÚQÚFDQHKHLJ@SDFNQHRH
CAT II 1000 V
JNQTXTBTJ@O@JKÚ
" 3(((5" 3(55
Kirlenme derecesi 2
Koruma türü (/
ŒÚQKÚJ 230 g
3DRS-NQL@K@QÚ $-$-
TR

AC-tiveMaster Digital
81
Условные обозначения
ţŹƋžżƇƉƁƘƈžƉžƆŹƈƉƘſžƆƁƂ**ŧŽƆƇƍŹƀƆƔž
ƈƇƋƉžźƁƋžƄƁƈƇŽƊƇžŽƁƆƘžƅƔžƃƇźƔƐƆƔƅ
ƉƇƀžƋƃŹƅƆŹƈƉƁƅžƉźƔƋƇŻƔžƈƉƁźƇƉƔ
ƈžƉžƆƇƊƆƔžƁƆƊƋƉƌƅžƆƋƔ
tŨƉƇŻƇŽƁƋƕƁƀƅžƉžƆƁƘŻƇƈŹƊƆƇƂźƄƁƀƇƊƋƁƇƋƖƄžƃƋƉƁƐžƊƃƇżƇ
ƇźƇƉƌŽƇŻŹƆƁƘŻƇŽƁƆƇƐƃƌƀŹƈƉžƒžƆƇƈžƉžŽŻƔƈƇƄƆžƆƁžƅ
ƋŹƃƁƎƁƀƅžƉžƆƁƂƆžƇźƎƇŽƁƅƇƇźƘƀŹƋžƄƕƆƇƈƇƄƌƐƁƋƕ
ƁƆƊƋƉƌƃƏƁƁƌƇƋŻžƋƊƋŻžƆƆƇżƇƊƈžƏƁŹƄƁƊƋŹƈƇƖƄžƃƋƉƇƋžƎƆƁƃž
tŨžƉžŽƇƋƃƉƔƋƁžƅƃƉƔƑƃƁźŹƋŹƉžƂƆƇżƇƇƋƊžƃŹƈƉƁźƇƉ
ƆžƇźƎƇŽƁƅƇƇƋƊƇžŽƁƆƁƋƕƇƋŻƊžƎƁƊƋƇƐƆƁƃƇŻƋƇƃŹ
tśƉžƅƘƀŹƅžƉŹƋžŻƃƄƗƐžƆƁžƈƉƁźƇƉŹƈƇŽƆŹƈƉƘſžƆƁžƆž
ŽƇƄſƆƇƈƉžŻƔƑŹƋƕƊžƃƌƆŽ
tŝžƉſŹƋƕƈƉƁźƇƉƅƇſƆƇƋƇƄƕƃƇƀŹƊƈžƏƁŹƄƕƆƔžƉƌƐƃƁśƇŻƉžƅƘ
ƀŹƅžƉŹƆžƄƕƀƘƈƉƁƃŹƊŹƋƕƊƘƃƁƀƅžƉƁƋžƄƕƆƔƅƆŹƃƇƆžƐƆƁƃŹƅ
tŤƗźƔžƉŹźƇƋƔƈƇŻƇƀƅƇſƆƇƊƋƁƆžƊƄžŽƌžƋŻƔƈƇƄƆƘƋƕŻ
ƇŽƁƆƇƐƃƌ
tšƊƈƇƄƕƀƇŻŹƋƕƈƉƁźƇƉƊƋƉƇżƇƊƇźƄƗŽŹƘƈƉŹŻƁƄƕƆƌƗ
ƃŹƋžżƇƉƁƗƈžƉžƆŹƈƉƘſžƆƁƂźžƀƀŹƒƁƋƆƇżƇƃƇƄƈŹƐƃŹţřū**
śƊƀŹƒƁƋƆƔƅƃƇƄƈŹƐƃƇƅţřū***śţřū*7ś
RU
ŨƉžŽƌƈƉžſŽžƆƁžƇźƇƈŹƊƆƇƊƋƁ
ŨƉžŽƌƈƉžſŽžƆƁžƇźƇƈŹƊƆƇƅƖƄžƃƋƉƁƐžƊƃƇƅ
ƆŹƈƉƘſžƆƁƁŦžƁƀƇƄƁƉƇŻŹƆƆƔžƋƇƃƇŻžŽƌƒƁž
ŽžƋŹƄƁŻƆƌƋƉƁƃƇƉƈƌƊŹƅƇżƌƋźƔƋƕƊžƉƕžƀƆƔƅ
ƁƊƋƇƐƆƁƃƇƅƇƈŹƊƆƇƊƋƁƁƊƋŹƋƕƈƉƁƐƁƆƇƂ
ƈƇƉŹſžƆƁƘƄƗŽžƂƖƄžƃƋƉƁƐžƊƃƁƅƋƇƃƇƅ
ţƄŹƊƊƀŹƒƁƋƔ**ţƇƆƋƉƇƄƕƆƇƁƀƅžƉƁƋžƄƕƆƔƂ
ƈƉƁźƇƉƊƆŹźſžƆƌƊƁƄžƆƆƇƂƁƄƁŽŻƇƂƆƇƂ
ƁƀƇƄƘƏƁžƂ
ţŹƋžżƇƉƁƘƈžƉžƆŹƈƉƘſžƆƁƂ***ŧźƇƉƌŽƇŻŹƆƁžŽƄƘ
ƊƋŹƏƁƇƆŹƉƆƇżƇƅƇƆƋŹſŹƁŽƄƘƊƄƌƐŹžŻƃƇżŽŹ
ƈƉžŽƓƘŻƄƘƗƋƊƘƈƇŻƔƑžƆƆƔžƋƉžźƇŻŹƆƁƘƃ
ƆŹŽžſƆƇƊƋƁƁƖƃƊƈƄƌŹƋŹƏƁƇƆƆƇƂżƇƋƇŻƆƇƊƋƁ
ƇźƇƉƌŽƇŻŹƆƁƘƆŹƈƉƁƅžƉƈžƉžƃƄƗƐŹƋžƄƁƈƉƁ
ƊƋŹƏƁƇƆŹƉƆƇƅƅƇƆƋŹſžƁƈƉƁźƇƉƔƈƉƇƅƔƑƄžƆƆƇżƇ
ƆŹƀƆŹƐžƆƁƘƊƈƇƊƋƇƘƆƆƔƅƈƇŽƃƄƗƐžƆƁžƅƃ
ƊƋŹƏƁƇƆŹƉƆƇƊƅƇƆƋƁƉƇŻŹƆƆƔƅƌƊƋŹƆƇŻƃŹƅ
ţŹƋžżƇƉƁƘƈžƉžƆŹƈƉƘſžƆƁƂ*7ŨƉƁźƇƉƔŽƄƘ
ƈƉƁƅžƆžƆƁƘƆŹŻŻƇŽŹƎŻƀŽŹƆƁƘƁƄƁŻźƄƁƀƁ
ŻŻƇŽƇŻŻƊƁƊƋžƅƔƖƄžƃƋƉƇƇźƇƉƌŽƇŻŹƆƁƘƀŽŹƆƁƂ
ŹƁƅžƆƆƇƇƋżƄŹŻƆƇżƇƉŹƊƈƉžŽžƄƁƋžƄƕƆƇżƇƒƁƋŹ
ŻƆŹƈƉŹŻƄžƆƁƁƊžƋƁƆŹƈƉƁƅžƉƖƄžƃƋƉƇƊƐžƋƐƁƃƁ
ƈžƉŻƁƐƆƔžƌƊƋƉƇƂƊƋŻŹƇżƉŹƆƁƐžƆƁƘƋƇƃŹƈƉƁźƇƉƔ
ƏžƆƋƉŹƄƁƀƇŻŹƆƆƇżƇƌƈƉŹŻƄžƆƁƘ

82
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
13
14
15
16
1
12
2
3
7
11
10
9
8
6
5
4
AC-tiveMaster Digit
a
1. 2.
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
šƀƅžƉƁƋžƄƕƆƔƂ
ƆŹƃƇƆžƐƆƁƃ
šƀƅžƉƁƋžƄƕƆƔƂ
ƆŹƃƇƆžƐƆƁƃ
ţŹƉƅŹƆƆƔƂƍƇƆŹƉƕ
šƆŽƁƃŹƋƇƉ
ƈƇƄƘƉƆƇƊƋƁ
ůƁƍƉƇŻŹƘƁƆŽƁƃŹƏƁƘ
śƁŽƆŹƈƉƘſžƆƁƘ
"$%$
ŦŹƈƉŹŻƄžƆƁž
ŻƉŹƒŹƗƒžżƇƊƘƈƇƄƘ
ŻƄžŻƇŻƈƉŹŻƇ
ŦƁƀƃƁƂƀŹƉƘŽ
źŹƋŹƉžƁ
ŪŻžƋƇŽƁƇŽƆƔƂ
ƁƆŽƁƃŹƋƇƉƍŹƀƔ
ƇŽƆƇƈƇƄƗƊƆƔƂ
ƃƇƆƋƉƇƄƕƍŹƀ
ŭƌƆƃƏƁƘ
ƊŹƅƇŽƁŹżƆƇƊƋƁƃƁ
ţŹƉƅŹƆƆƔƂƍƇƆŹƉƕ
śƃƄśƔƃƄ
ŚŹƋŹƉžƂƆƔƂƇƋƊžƃ
ŪŻžƋƇŽƁƇŽƃƇƆƋƉƇƄƘ
ƈƉƇƋžƃŹƆƁƘƋƇƃŹ
ŪƁżƆŹƄƁƀŹƏƁƘ
ƆŹƄƁƐƁƘƆŹƈƉƘſžƆƁƘ
ś
šƆŽƁƃŹƋƇƉŻŻƁŽž
żƁƊƋƇżƉŹƅƅƔ
ŠŹƒƁƋƆƔžƃƇƄƈŹƐƃƁ
ŽƄƘţřū***ś
ţřū*7ś
RU
Установка батарей
1
ŨƉƁźƇƉżƇƋƇŻƃƖƃƊƈƄƌŹƋŹƏƁƁƊƉŹƀƌƈƇƊƄžƌƊƋŹƆƇŻƃƁ
źŹƋŹƉžƂŬƆžżƇƆžƋƇƋŽžƄƕƆƇżƇŻƔƃƄƗƐŹƋžƄƘśƃƄ
śƔƃƄƁƈƇƖƋƇƅƌƇƆŻƊžżŽŹżƇƋƇŻƃƉŹźƇƋžŨƉƁ
ƁƀƅžƉƁƋžƄƕƆƇƅƆŹƈƉƘſžƆƁƁƇƋśŻŹŻŹƉƁƂƆƇƅ
ƉžſƁƅžƈƉƁźƇƉƅƇſžƋƉŹźƇƋŹƋƕƁźžƀźŹƋŹƉžƁ
!

86
Вказівки з техніки безпеки
tśƁƃƇƉƁƊƋƇŻƌƂƋžƈƉƁƄŹŽƄƁƑžŽƄƘŻƞŽƈƇŻƞŽƆƁƎƏƞƄžƂƋŹŻƅžſŹƎ
ƊƈžƏƞƍƞƃŹƏƞƂ
tŨžƉžŽƃƇſƆƁƅŻƁƅƞƉƗŻŹƆƆƘƅƈžƉžƃƇƆƌƂƋžƊƘŻƋƇƅƌƒƇƇźAƜƃƋ
ƈžƉžŻƞƉƃƁƆŹƈƉƁƃƄŹŽžƄžƃƋƉƇƈƉƇŻƇŽƃŹƞƋžƊƋžƉƀƆŹƎƇŽƘƋƕƊƘ
ƌźžƀŽƇżŹƆƆƇƅƌƊƋŹƆƞŨžƉžŻƞƉƋžƈƉƁƄŹŽƆŹƀƆŹƂƇƅƇƅƌ
ŽſžƉžƄƞƆŹƈƉƌżƁƆŹƈƉƁƃƄŹŽƉƇƀžƋƏƞƆŹśŽƄƘƈžƉžŻƞƉƃƁ
ƀƅƞƆƆƇƟƆŹƈƉƌżƁŹźƇŹŻƋƇƅƇźƞƄƕƆƇƅƌŹƃƌƅƌƄƘƋƇƉƞŽƄƘ
ƈžƉžŻƞƉƃƁƈƇƊƋƞƂƆƇƟƆŹƈƉƌżƁŠŹźƇƉƇƆƘƜƋƕƊƘžƃƊƈƄƌŹƋŹƏƞƘ
ƈƉƁƄŹŽƌƈƉƁŻƞŽƅƇŻƞƇŽƆƞƜƟƐƁƃƞƄƕƃƇƎƍƌƆƃƏƞƂ
tŚƌŽƕƋžƇƊƇźƄƁŻƇƌŻŹſƆƁƅƁƈƉƁƉƇźƇƋƞƀƆŹƈƉƌżŹƅƁŻƁƒž
śƀƅƞƆƆƇżƇƊƋƉƌƅƌŹźƇśƈƇƊƋƞƂƆƇżƇƊƋƉƌƅƌūƇƉƃŹƆƆƘ
žƄžƃƋƉƁƐƆƁƎƈƉƇŻƞŽƆƁƃƞŻƈƉƁƋŹƃƁƎƆŹƈƉƌżŹƎƅƇſžƈƉƁƀŻžƊƋƁ
ŽƇƊƅžƉƋƞŻƞŽƌƉŹſžƆƆƘžƄžƃƋƉƁƐƆƞƅƊƋƉƌƅƇƅŚƌŽƕƋžƇƊƇźƄƁŻƇ
ƇźžƉžſƆƞƈƉƁƀŹżƇƉŹƆƆƞƊŻƞƋƄƇŽƞƇŽƆƇżƇƞƆŽƁƃŹƋƇƉŹƆŹś
tŦžŻƁƃƇƉƁƊƋƇŻƌƂƋžƈƉƁƄŹŽƘƃƒƇƈƇŻƞƋƉƘƆŹŻƃƇƄƇƀŹźƉƌŽƆžƆƇ
ƊƋƉƌƅƇƈƉƇŻƞŽƆƁƅƁƐŹƊƋƃŹƅƁŹźƇƐžƉžƀŻƁƆƁƃŹƗƐƌŻƇƄƇżƞƊƋƕ
ƆŹƈƉƁƃƄŹŽƐžƉžƀƃƇƆŽžƆƊŹƏƞƗƀAƘŻƄƘƜƋƕƊƘƋƁƅƐŹƊƇŻŹ
žƄžƃƋƉƇƈƉƇŻƞŽƆƞƊƋƕ
tŸƃƒƇŽƇƈƉƁƄŹŽŹƈƇƋƉŹƈƁƄŹŻƇƄƇżŹŹźƇƞƆƑƞƊƋƉƌƅƇƈƉƇŻƇŽƆƞ
ƉžƐƇŻƁƆƁƀŹźƇƉƇƆƘƜƋƕƊƘƈƉŹƏƗŻŹƋƁƈƞŽƆŹƈƉƌżƇƗŨƉƁ
ƆŹƈƉƌƀƞŻƁƒžśƀƅƞƆƆƇżƇƊƋƉƌƅƌŹźƇśƈƇƊƋƞƂƆƇżƇƊƋƉƌƅƌ
ŻƇƄƇżƞƊƋƕƊƋŻƇƉƗƜƈƞŽŻƁƒžƆƌƆžźžƀƈžƃƌƌƉŹſžƆƕžƄžƃƋƉƁƐƆƁƅ
ƊƋƉƌƅƇƅƒƇƀŹżƉƇſƌƗƋƕſƁƋƋƗŨžƉžŽƃƇƉƁƊƋƌŻŹƆƆƘƅƇƐƁƊƋƕƋž
ƋŹƈƉƇƊƌƑƞƋƕƈƉƁƄŹŽŨƉƁŻƁƃƇƉƁƊƋŹƆƆƞƈƉƁƄŹŽƌƈƉƇƊƋƇƆžźŹ
ƀŻŹſŹƂƋžƆŹƆŹƘŻƆƞƊƋƕŻƞŽƈƇŻƞŽƆƁƎƈƇżƇŽƆƁƎƌƅƇŻŹźƇŻſƁŻŹƂƋž
ƆŹƄžſƆƁƎƀŹƈƇźƞſƆƁƎƀŹƎƇŽƞŻ
tŨƉƇŻƇŽƞƋƕŻƁƅƞƉƗŻŹƆƆƘƆŹƆžźžƀƈžƐƆƞƂŻƞŽƊƋŹƆƞŻƞŽžƄžƃƋƉƁƐƆƁƎ
ƈƉƁƄŹŽƞŻƋƞƄƕƃƁŻƈƉƁƊƌƋƆƇƊƋƞƞƑƆƇƟƇƊƇźƁƋŹƇźƇŻAƘƀƃƇŻƇ
ŽƇƋƉƁƅƌƂƋžƊƘŻƃŹƀƞŻƇƃŻƞŽƈƇŻƞŽŹƄƕƆƇżƇžƄžƃƋƉƁƃŹ
tŨžƉƑƆƞſŻƞŽƃƉƁƋƁƃƉƁƑƃƌŹƃƌƅƌƄƘƋƇƉƆƇżƇŻƞŽƊƞƃƌŻƞŽAƜŽƆŹƂƋž
ƈƉƁƊƋƉƞƂŻƞŽƌƊƞƎŽſžƉžƄſƁŻƄžƆƆƘ
UA
ŨƇŻƆƞƊƋƗƈƉƇƐƁƋŹƂƋžƏƗƞƆƊƋƉƌƃƏƞƗƀžƃƊƈƄƌŹƋŹƏƞƟƋŹ
źƉƇƑƌƉƌjŜŹƉŹƆƋƞƘƂŽƇŽŹƋƃƇŻƞŻƃŹƀƞŻƃƁxƒƇŽƇŽŹƜƋƕƊƘ
ŝƇƋƉƁƅƌƂƋžƊƕƆŹƊƋŹƆƇŻƒƇŻƆƁƎƅƞƊƋƘƋƕƊƘŠźžƉƞżŹƂƋž
ƏƞŽƇƃƌƅžƆƋƁŹƃƌƉŹƋƆƇ
!
Функція / застосування
ūžƊƋžƉƆŹƈƉƌżƁƀƍƌƆƃƏƞƜƗƈžƉžŻƞƉƃƁƏƞƄƞƊƆƇƊƋƞžƄžƃƋƉƁƐƆƇżƇ
ƃƇƄŹŽƄƘŹŻƋƇƅŹƋƁƐƆƇżƇŻƁƅƞƉƌƆŹƈƉƌżƁƀƅƞƆƆƇżƇ"$ƞ
ƈƇƊƋƞƂƆƇżƇƊƋƉƌƅƌ%$ŠŹŽƇƈƇƅƇżƇƗƏƕƇżƇƈƉƁƄŹŽƌƅƇſƆŹ
ŻƁƃƇƆŹƋƁƇŽƆƇƍŹƀƆƌƈžƉžŻƞƉƃƌƞŻƁƀƆŹƐƁƋƁƈƇƉƘŽƇƃƐžƉżƌŻŹƆƆƘ
ƍŹƀƞƀƞƆŽƁƃŹƏƞƜƗƂƇżƇƆŹƈƉƘƅƃƌŐƆŽƁƃŹƏƞƘƀŽƞƂƊƆƘƜƋƕƊƘƀŹ
ŽƇƈƇƅƇżƇƗƊŻƞƋƄƇŽƞƇŽƆƇżƇŽƁƊƈƄžƘƞƀŻƌƃƇŻƇżƇƊƁżƆŹƄŹ

88
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
13
14
15
16
1
12
2
3
7
11
10
9
8
6
5
4
AC-tiveMaster Digit
a
1. 2.
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
śƁƅƞƉƗŻŹƄƕƆƁƂƒƌƈ
śƁƅƞƉƗŻŹƄƕƆƁƂ
ƒƌƈ
ŤƞƎƋŹƉƁƃ
ŨƇƃŹſƆƁƃƈƇƄƘƉƆƇƊƋƞ
ůƁƍƉƇŻƁƂƈƇƃŹſƆƁƃ
ũƞƀƆƇŻƁŽƆŹƈƉƌżƁ
ƈƇƊƋƞƂƆƇżƇƀƅƞƆƆƇżƇ
ƊƋƉƌƅƌ
ŦŹƈƉƘƅƇźžƉƋŹƆƆƘ
ƄƞŻƁƂƈƉŹŻƁƂ
ŦƁƀƕƃƁƂƀŹƉƘŽ
źŹƋŹƉžƟ
ŪŻƞƋƄƇŽƞƇŽƆƁƂ
ƍŹƀƇƈƇƃŹſƐƁƃ
ƈžƉžŻƞƉƃƁ
ƇŽƆƇƈƇƄƗƊƆƇƟ
ƆŹƈƉƌżƁ
ŪŹƅƇƋžƊƋƌŻŹƆƆƘ
śƁƅƁƃŹƐƄƞƎƋŹƉƁƃŹ
ŚŹƋŹƉžƂƆƁƂŻƞŽƊƞƃ
ŪŻƞƋƄƇŽƞƇŽƆƁƂ
ƈƇƃŹſƐƁƃƏƞƄƞƊƆƇƊƋƞ
žƄžƃƋƉƁƐƆƇżƇ
ƄŹƆƏƗżŹ
ŨƇƈžƉžŽſžƆƆƘƈƉƇ
ƆŹƈƉƌżƌŻƁƒžś
ŜƞƊƋƇżƉŹƅƆŹƞƆŽƁƃŹƏƞƘ
ŠŹƎƁƊƆƞƃƇſƌƎƁŽƄƘ
ƃŹƋžżƇƉƞƟ***ś
ƃŹƋžżƇƉƞƟ*7ś
UA
Вставлення батарейок
1
ŨƞƊƄƘŻƊƋŹŻƄžƆƆƘźŹƋŹƉžƂƇƃƈƉƁƄŹŽŻƞŽƉŹƀƌżƇƋƇŻƁƂŽƇ
žƃƊƈƄƌŹƋŹƏƞƟśƞƆƆžƅŹƜƊƈžƏƞŹƄƕƆƇżƇŻƁƅƁƃŹƐŹƞƋƇƅƌ
ƀŹŻſŽƁƌŻƞƅƃƆžƆƁƂŨƉƁŻƁƅƞƉƘƆƞƂƆŹƈƉƌƀƞŻƁƒž
śƈƉƁƄŹŽƈƉŹƏƗƜŻŹŻŹƉƞƂƆƇƅƌƉžſƁƅƞƋŹźžƀ
ŹƃƌƅƌƄƘƋƇƉŹ
!

AC-tiveMaster Digital
91
ŨƉŹŻƇƆŹƋžƎƆƞƐƆƞƀƅƞƆƁƀźžƉžſžƆž
Технічні характеристики
ŝƞŹƈŹƀƇƆƆŹƈƉƌż
śƀƅƞƆƆƇżƇƈƇƊƋƞƂƆƇżƇƊƋƉƌƅƌ
ũţŽƁƊƈƄžƂ
ƉƇƀŽƞƄƕƐŹƀŽŹƋƆƞƊƋƕ
ƉƇƀƉƘŽƞŻƀƆŹƃƞŻ
śƈƇƊƋƞƂƆƇżƇƀƅƞƆƆƇżƇƊƋƉƌƅƌ
ŨƇƎƁźƃŹ yŻƞŽƄƞƃƌƈƇƃŹƀŹƆƕ
ŨƇƎƁźƃŹƏƁƍƉƇŻƇƟƞƆŽƁƃŹƏƞƟ
śƈƇƊƋƊƋƉƌƅƌƈƇƃŹƀŹƆƆƘ
ƀƆŹƃƁ
śƀƅƞƆƊƋƉƌƅƌƈƇƃŹƀŹƆƆƘ
ƀƆŹƃƞŻ
ũƇƀƈƞƀƆŹƆƆƘƆŹƈƉƌżƁ ŹŻƋƇƅŹƋƁƐƆž
ũƇƀƈƞƀƆŹƆƆƘƈƇƄƘƉƆƇƊƋƞ ƌŻƊƕƇƅƌŽƞŹƈŹƀƇƆƞ
ũƇƀƈƞƀƆŹƆƆƘŽƞŹƈŹƀƇƆƌ ŹŻƋƇƅŹƋƁƐƆž
ŰŹƊƊƈƉŹƏƕƇŻƌŻŹƆƆƘ ƊžƃƌƆŽƁ
ŝƞŹƈŹƀƇƆƐŹƊƋƇƋ ŜƏ
ŨƞƃƇŻƁƂƊƋƉƌƅƈƇƊƋƞƂƆƁƂ
ƀƅƞƆƆƁƂ ƅřƅř
ūƉƁŻŹƄƞƊƋƕƌŻƞƅƃƆžƆƆƘ ūƉƁŻŹƄƞƊƋƕƋŹƈžƉƞƇŽƁƐƆƞƊƋƕ
ŻƁƅƞƉƗŻŹƆƕƊžƃƎŻ
Однополюсна фазна перевірка
ŝƞŹƈŹƀƇƆƆŹƈƉƌż śƀƅƞƆƆƇżƇƊƋƉƌƅƌ
ŝƞŹƈŹƀƇƆƐŹƊƋƇƋ ŜƏ
Перевірка цілісності електричного кола
ŝƞŹƈŹƀƇƆƇƈƇƉƞŻ Lʼn
śƁƈƉƇźƌŻŹƄƕƆƁƂƊƋƉƌƅ "
ŠŹƎƁƊƋŻƞŽƈžƉžƆŹƈƉƌżƁ 7"$%$
Індикація порядку чергування фаз
ŝƞŹƈŹƀƇƆƆŹƈƉƌżƊŻƞƋƄƇŽƞƇŽƁ
ś
ŝƞŹƈŹƀƇƆƐŹƊƋƇƋ ŜƏ
ŞƄžƃƋƉƇſƁŻƄžƆƆƘ řƃƌƅƌƄƘƋƇƉƁƎśƋƁƈƌ"""
-3ƄƌſƆƞ
ũƇźƇƐŹƋžƅƈžƉŹƋƌƉŹ ¡$¡$
śƇƄƇżƞƊƋƕ ƆžźƞƄƕƑžŻƞŽƆƇƊƆƇƟŻƇƄƇżƇƊƋƞ
ţŹƋžżƇƉƞƘƊƋƞƂƃƇƊƋƞƞƀƇƄƘƏƞƟ
žƄžƃƋƉƇƋžƎƆƞƐƆƇżƇ
ƇźƄŹŽƆŹƆƆƘŽƇƞƅƈƌƄƕƊƆƁƎ
ƈžƉžƆŹƈƉƌż
ţŹƋžżƇƉƞƘ**ś
ƞƀƀŹƎƁƊƆƁƅƃƇſƌƎƇƅ
ţŹƋžżƇƉƞƘ***ś
ƃŹƋžżƇƉƞƘ*7ś
ŪƋƌƈƞƆƕƀŹƎƁƊƋƌŻƞŽ
ƀŹźƉƌŽƆžƆƆƘ
ţƄŹƊƀŹƎƁƊƋƌ *1
ťŹƊŹ H
ŦƇƉƅƁ &/&/
UA
Produkt Specifikationer
Mærke: | Laserliner |
Kategori: | Måleudstyr |
Model: | ActiveMaster Digital |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Laserliner ActiveMaster Digital stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Måleudstyr Laserliner Manualer

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

20 August 2024

19 August 2024

18 August 2024

11 August 2024

10 August 2024

10 August 2024

6 August 2024
Måleudstyr Manualer
- Måleudstyr Bosch
- Måleudstyr SilverCrest
- Måleudstyr Beurer
- Måleudstyr Panasonic
- Måleudstyr Hager
- Måleudstyr Owon
- Måleudstyr DeWalt
- Måleudstyr Extech
- Måleudstyr Silverline
- Måleudstyr IFM
- Måleudstyr Victron Energy
- Måleudstyr Pioneer
- Måleudstyr Finder
- Måleudstyr Mitsubishi
- Måleudstyr Metrix
- Måleudstyr ProfiCare
- Måleudstyr TFA
- Måleudstyr Soler & Palau
- Måleudstyr Nedis
- Måleudstyr Milwaukee
- Måleudstyr BENNING
- Måleudstyr Burg Wächter
- Måleudstyr Wago
- Måleudstyr Kyoritsu
- Måleudstyr Fysic
- Måleudstyr Microlife
- Måleudstyr Topcom
- Måleudstyr Trotec
- Måleudstyr Einhell
- Måleudstyr Honeywell
- Måleudstyr Megasat
- Måleudstyr Soehnle
- Måleudstyr REV
- Måleudstyr Carrier
- Måleudstyr Danfoss
- Måleudstyr Eberle
- Måleudstyr Bresser
- Måleudstyr Goobay
- Måleudstyr Technics
- Måleudstyr Digitus
- Måleudstyr Alecto
- Måleudstyr Ansmann
- Måleudstyr Westfalia
- Måleudstyr Homedics
- Måleudstyr Basetech
- Måleudstyr Lanaform
- Måleudstyr Grohe
- Måleudstyr Voltcraft
- Måleudstyr Testboy
- Måleudstyr Omnitronic
- Måleudstyr Velleman
- Måleudstyr FLIR
- Måleudstyr Perel
- Måleudstyr Vemer
- Måleudstyr ORNO
- Måleudstyr Amprobe
- Måleudstyr Technoline
- Måleudstyr Fluke
- Måleudstyr Stabila
- Måleudstyr Shimano
- Måleudstyr Laica
- Måleudstyr Techno Line
- Måleudstyr Ridgid
- Måleudstyr Midland
- Måleudstyr Monacor
- Måleudstyr Elgato
- Måleudstyr Hazet
- Måleudstyr LogiLink
- Måleudstyr Testo
- Måleudstyr Be Cool
- Måleudstyr GW Instek
- Måleudstyr GoClever
- Måleudstyr LaCie
- Måleudstyr Rossmax
- Måleudstyr Ideal
- Måleudstyr Multimetrix
- Måleudstyr Steinberg
- Måleudstyr Eurolite
- Måleudstyr Eltako
- Måleudstyr Tempest
- Måleudstyr Meec Tools
- Måleudstyr Brüder Mannesmann
- Måleudstyr Eastron
- Måleudstyr Clean Air Optima
- Måleudstyr Vimar
- Måleudstyr Continental Edison
- Måleudstyr Klein Tools
- Måleudstyr Oregon Scientific
- Måleudstyr PeakTech
- Måleudstyr Rigol
- Måleudstyr Dahua Technology
- Måleudstyr Uni-T
- Måleudstyr Reely
- Måleudstyr Joy-It
- Måleudstyr HT Instruments
- Måleudstyr Kübler
- Måleudstyr TrueLife
- Måleudstyr Kern
- Måleudstyr Chauvin Arnoux
- Måleudstyr Kogan
- Måleudstyr Delta Ohm
- Måleudstyr Megger
- Måleudstyr Peak
- Måleudstyr Werma
- Måleudstyr Kemo
- Måleudstyr TDE Instruments
- Måleudstyr H-Tronic
- Måleudstyr Holzmann
- Måleudstyr Aim TTi
- Måleudstyr ClimeMET
- Måleudstyr Adwa
- Måleudstyr Gossen Metrawatt
- Måleudstyr Lund
- Måleudstyr Yato
- Måleudstyr Beha-Amprobe
- Måleudstyr Cocraft
- Måleudstyr Emko
- Måleudstyr Hikmicro
- Måleudstyr PCE
- Måleudstyr Sonel
- Måleudstyr Murideo
- Måleudstyr Seaward
- Måleudstyr SRS
- Måleudstyr Toolland
- Måleudstyr VirtuFit
- Måleudstyr AS - Schwabe
- Måleudstyr IHealth
- Måleudstyr Fantini Cosmi
- Måleudstyr Sekonic
- Måleudstyr Eizo
- Måleudstyr Wentronic
- Måleudstyr Comark
- Måleudstyr Sauter
- Måleudstyr Livington
- Måleudstyr Maximum
- Måleudstyr Tektronix
- Måleudstyr SIIG
- Måleudstyr Muller
- Måleudstyr TFA Dostmann
- Måleudstyr Greisinger
- Måleudstyr YSI
- Måleudstyr Kreg
- Måleudstyr Pancontrol
- Måleudstyr X-Rite
- Måleudstyr Ebro
- Måleudstyr ENTES
- Måleudstyr Arya
- Måleudstyr RK Technology
- Måleudstyr Aktobis
- Måleudstyr KS Tools
- Måleudstyr Phoenix Contact
- Måleudstyr Trumeter
- Måleudstyr Aeros
- Måleudstyr Aqua Master Tools
- Måleudstyr Hanna
- Måleudstyr Atmel
- Måleudstyr Qualita
- Måleudstyr MGL Avionics
- Måleudstyr AREXX
- Måleudstyr PCE Instruments
- Måleudstyr UHoo
- Måleudstyr CEM
- Måleudstyr SHX
- Måleudstyr Hameg
- Måleudstyr Testec
- Måleudstyr CESYS
- Måleudstyr Angler
- Måleudstyr Circutor
- Måleudstyr Wachendorff
- Måleudstyr Jonard Tools
- Måleudstyr Duro Pro
- Måleudstyr Aerospace Logic
- Måleudstyr Zircon
- Måleudstyr BJZ
- Måleudstyr Johnson Level
- Måleudstyr GMW
- Måleudstyr SOEKS
- Måleudstyr Rotronic
- Måleudstyr Apollo Ultrasonic
- Måleudstyr Softing
- Måleudstyr Weltron
- Måleudstyr Oscium
- Måleudstyr Janitza
- Måleudstyr Sanwa
- Måleudstyr Condtrol
- Måleudstyr J.P. Instruments
- Måleudstyr Weidmüller
- Måleudstyr Qubino
- Måleudstyr Lascar Electronics
- Måleudstyr P3 International
- Måleudstyr Beckmann & Egle
- Måleudstyr Seek Thermal
- Måleudstyr INFICON
- Måleudstyr Motrona
- Måleudstyr Tempo
- Måleudstyr Camille Bauer
- Måleudstyr Blebox
- Måleudstyr HOZO Design
- Måleudstyr Corentium
- Måleudstyr GQ
- Måleudstyr Dostmann Electronic
- Måleudstyr SecuTech
- Måleudstyr NetPeppers
- Måleudstyr SensoProtect
- Måleudstyr Water-i.d.
- Måleudstyr ZKETECH
- Måleudstyr LabNation
- Måleudstyr Electronics International
- Måleudstyr Cliff
- Måleudstyr Fixpoint
- Måleudstyr AkYtec
- Måleudstyr Stahlwille
- Måleudstyr MASIMO
- Måleudstyr Milesight
- Måleudstyr Enda
- Måleudstyr Ermenrich
- Måleudstyr Noyafa
- Måleudstyr Stamos
- Måleudstyr Brookhuis
- Måleudstyr Senseca
- Måleudstyr Aeroqual
- Måleudstyr Mitutoyo
Nyeste Måleudstyr Manualer

4 Marts 2025

27 Februar 2025

27 Februar 2025

27 Februar 2025

27 Februar 2025

27 Februar 2025

25 Februar 2025

19 Februar 2025

19 Februar 2025

19 Februar 2025