Laserliner CompactLine-Laser G360 Manual

Laserliner Laser pointer CompactLine-Laser G360

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Laserliner CompactLine-Laser G360 (84 sider) i kategorien Laser pointer. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/84
CompactLine-Laser G360
02
12
22
32
42
52
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR
Laser
515 nm
1H360° 1V
S
62
72
02
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie-
und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise
im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen
Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube-
wahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben.
!
Funktion / Verwendung
Grüner 360°-Linienlaser mit horizontalem Laserkreis, vertikaler Linie
und Neigungsfunktion
Die horizontale Laserlinie erzeugt eine geschlossene 360° Laserlinie,
die vertikale Laserlinie ist rechtwinklig dazu ausgerichtet. Ideal für
nahezu alle Ausrichtarbeiten.
– Einzeln schaltbare Laserlinien
Zusätzliche Neigungsfunktion zum Ausrichten von Schrägen
Bluetooth®*-Schnittstelle zur Fernsteuerung des Gerätes
Allgemeine Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezikationen ein.
Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder
mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist.
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW · nm515
EN 60825-1:2014/AC:2017
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
– Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
CompactLine-Laser G360
03
DE
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
Sicherheitshinweise
Umgang mit RF-Funkstrahlung
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagne-
tische Ver
die RED-R
– Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen,
an Tankst
sind zu be
Störung v
– Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen
elektroma
werden.
– Das Messgerät ist mit einer Funkschnittstelle ausgestattet.
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagneti-
sche Vertr
– Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp
CompactL
Bestimmu
(RED) ent
ist unter d
http://lase
– Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu
schließen
– Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reektionen niemals mit optischen
Geräten (L
– Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe (1,40 ... 1,90 m).
– Gut reektierende, spiegelnde oder glänzende Flächen sind während des
Betriebes
– In öffentlichen Verkehrsbereichen den Strahlengang möglichst durch
Absperrun
Warnbesc
04
DE
Zum Transport immer alle Laser ausschalten und Pendel arretieren,
Schiebeschalter (3) nach rechts schieben.
!
Besondere Produkteigenschaften und Funktionen
Automatische Ausrichtung des Gerätes durch ein magnetisch
gedämpftes Pendelsystem. Das Gerät wird in Grundstellung
gebracht und richtet sich selbständig aus.
Transport LOCK: Eine Pendelarretierung schützt das Gerät
beim Transport.
Mit der GRX-READY-Technologiennen Linienlaser auch bei
ungünstigen Lichtverhältnissen verwendet werden. Die Laser-
linien pulsieren dann mit einer hohen Frequenz und werden
durch spezielle Laserempfänger auf große Entfernungen erkannt.
Die Tilt-Funktion schaltet erst 20 Sek. nach vollständiger Nivellierung
des Lasers die Überwachung scharf (Einrichtphase). Blinken der Tilt-LED
im Sekundentakt während der Einrichtungsphase, schnelles Blinken,
wenn Tilt aktiv ist.
!
Die Tilt-Funktion ist nach dem Einschalten nicht aktiv.
Um das eingerichtete Gerät vor Lageveränderungen durch
Fremdeinwirkung zu schützen, muss die Tilt-Funktion durch
Drücken der Tilt-Taste aktiviert werden. Die Tilt-Funktion wird
durch Blinken der Tilt-LED angezeigt. Wurde die Position des
Lasers durch Fremdeinwirkung verschoben ertönt ein Signal,
der Laser blinkt und die Tilt-LED leuchtet permanent.
Um weiterarbeiten zu können, Tilt-Taste zweimal drücken. die
Fehlmessungen werden so einfach und sicher verhindert.
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen
Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem
sauberen, trockenen Ort.
CompactLine-Laser G360
05
DE
Ein
Fremd-
einwirkung
Einrichtphase
Automatic Level
Aktivieren der Tilt-
Funktion: Tilt-Taste
drücken, blinken
der Tilt-LED im
Sekundentakt.
Der
Laser
blinkt, die Tilt-LED
leuchtet permanent
und ein Signal ertönt.
Tilt scharf nach 20 Sek.,
schnelles Blinken der Tilt-LED.
Funktionsweise Tilt
Grüne Lasertechnologie
Lasermodule in der DLD-Ausführung stehen für eine hohe
Qualität der Linie, ein sauberes, klares und dadurch gut
sichtbares Linienbild. Im Gegensatz zu früheren Generationen
sind sie temperaturstabiler und energieeffizienter.
Das menschliche Auge hat zudem eine höhere Empfindlichkeit
im Wellenbereich des grünen Lasers als zum Beispiel beim roten
Laser. Dadurch erscheint die grüne Laserdiode im Vergleich zur
roten sehr viel heller.
Grüne Laser speziell in der DLD-Ausführungbieten also
Vorteile in Bezug auf die Sichbarkeit der Laserlinie unter
ungünstigen Bedingungen.
Ca. 6-mal heller als ein typischer, roter Laser mit 630 - 660 nm
Anzahl und Anordnung der Laser
H = horizontale Laser
V = vertikale Laser
S = Neigungsfunktion S
1H360° 1V
06
DE
1Batterien einlegen
Das Batteriefach öffnen und Batterien
(4 x Typ AA) gemäß den Installations -
symbolen einlegen. Dabei auf korrekte
Polarität achten.
1
2
4
ab
3
LED Nivellierung
rot: Nivellierung aus
grün: Nivellierung ein
Wahltaste Laserlinien; Hand-
empfängermodus ein / aus
LED Handempfängermodus /
LED Tilt-Funktion
Tilt-Funktion
Laseraustrittsfenster
Batteriefach (Unterseite)
Schiebeschalter
a AN
b AUS / Transportsicherung /
Neigungsmodus
1/4”-Stativgewinde (Unterseite)
Batteriestatus
6
7
8
9
1
2
3
4
5
+
6
7
5
8
9
+
CompactLine-Laser G360
07
DE
LASER LASER LASER LASER
2Horizontal und vertikal Nivellieren
Die Transportsicherung lösen, Schiebeschalter (3) nach links schieben.
Das Laserkreuz erscheint. Mit der Wahltaste können die Laserlinien einzeln
geschaltet werden.
Zum horizontalen und vertikalen Nivellieren muss die Transportsiche-
rung gelöst sein. Sobald sich das Gerät außerhalb des automatischen
Niverllierbereichs von ° befindet, blinken die Laserlinien und die LED 3
leuchtet rot auf. Positionieren Sie das Gerät so, das es sich innerhalb
des Nivellierbereichs befindet. Die LED wechselt wieder auf grün und
die Laserlinien leuchten konstant.
!
3Neigungsmodus
Die Transportsicherung nicht lösen, Schiebeschalter (3) nach rechts schieben.
Die Laser mit der Wahltaste (7) auswählen. Jetzt können schiefe Ebenen bzw.
Neigungen angelegt werden. In diesem Modus richten sich die Laserlinien
nicht mehr automatisch aus. Die LED (6) leuchtet konstant rot.
LASER LASER LASER LASER LASER
08
DE
3 Sek.
4Handempfängermodus
Optional: Arbeiten mit dem Laserempfänger GRX
Verwenden Sie zum Nivellieren auf große
Entfernungen oder bei nicht mehr sichtbaren
Laserlinien einen Laserempfänger GRX (optional).
Zum Arbeiten mit dem Laserempfänger den
Linienlaser durch langes Drücken der Taste 7
(Handempfängermodus ein / aus) in den Hand-
empfänger modus schalten. Jetzt pulsieren
die Laserlinien mit einer hohen Frequenz und
die Laserlinien werden dunkler. Der Laser-
empfänger erkennt durch dieses Pulsieren
die Laserlinien.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Laserempfängers
für Linienlaser.
!
Aufgrund der speziellen Optik zur Erzeugung einer durchgehenden
360° Laserlinie kann es zu Helligkeitsunterschieden in verschiedenen
Bereichen der Linie kommen, die technisch bedingt sind. Dies kann
zu unterschiedlichen Reichweiten im Handempfängermodus führen.
!
A1
A2
2.
1.
Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten
Sie können die Kalibrierung des Lasers kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in
die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind.
Schalten Sie das Gerät ein Zur optimalen Überprüfung bitte (Laserkreuz an).
ein Stativ verwenden.
1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand.
2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren Sie Punkt A2.
Zwischen A1 und A2 haben Sie jetzt eine horizontale Referenz.
CompactLine-Laser G360
09
DE
Überpüfung der horizontalen Linie
Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen und
Laserkreuz einschalten. Punkt B an der Wand
markieren. Laserkreuz ca. 2,5 m nach rechts
schwenken und Punkt C markieren. Überprüfen
Sie, ob die waagerechte Linie von Punkt C ± 2 mm auf der gleichen Höhe
mit dem Punkt B liegt. Vorgang durch Schwenken nach links wiederholen.
A3
A2 A2
A1
4.
3.
A3
A2
< 0,4 mm / m = OK
Kalibrierung überprüfen
Wenn A2 und A3 mehr als 0,4 mm / m auseinander liegen, ist eine
Justierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von
UMAREX-LASERLINER.
!
3. Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich an
die Wand auf Höhe des markierten Punktes A1.
4. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren Sie den Punkt A3.
Die Differenz zwischen A2 und A3 ist die Toleranz.
BC
2,5 m
< 2 mm = OK
Überprüfung der vertikalen Linie
Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen. An der Wand ein Lot mit einer
2,5 m langen Schnur befestigen, das Lot sollte dabei frei pendeln. Gerät ein-
schalten und den vertikalen Laser auf die Lotschnur richten. Die Genauigkeit
liegt innerhalb der Toleranz, wenn die Abweichung zwischen Laserlinie und
Lotschnur nicht größer als ± 2 mm ist.
Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch,
nach Transporten und langer Lagerung.
!
10
DE
Datenübertragung
Das Gerät verfügt über eine Bluetooth
®*-Funktion, die die Datenübertragung
mittels Funktechnik zu mobilen Endgeräten mit Bluetooth
®*-Schnittstelle
erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet).
Die Systemvoraussetzung für eine Bluetooth
®*-Verbindung nden Sie unter
http://laserliner.com/info?an=ble
Das Gerät kann eine Bluetooth®*-Verbindung mit Bluetooth 4.0 kompatiblen
Endgeräten aufbauen.
Die Reichweite ist auf max. 10 m Entfernung vom Endgerät ausgelegt und
hängt stark von den Umgebungsbedingungen, wie z.B. der Dicke und Zusam-
mensetzung von Wänden, Funkstörquellen, sowie den Sende-/Empfangseigen-
schaften des Endgerätes, ab.
Bluetooth®* ist nach dem Einschalten immer aktiviert, da das Funksystem auf
sehr geringen Stromverbrauch ausgelegt ist. Ein mobiles Endgerät kann sich
mittels einer App mit dem eingeschalteten Messgerät verbinden.
Applikation (App)
Zur Nutzung der Bluetooth®*-Funktion wird eine Applikation benötigt. Diese
können Sie in den entsprechenden Stores je nach Endgerät herunterladen:
Nach dem Start der Applikation und aktivierter Bluetooth
®*-Funktion kann
eine Verbindung zwischen einem mobilem Endgerät und dem Messgerät
hergestellt werden. Erkennt die Applikation mehrere aktive Messgeräte,
wählen Sie das passende Messgerät aus.
Beim nächsten Start kann dieses Messgerät automatisch verbunden werden.
* Die Bluetooth® Wortmarke und das Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Achten Sie darauf, dass die Bluetooth
®*-Schnittstelle des mobilen
Endgerätes aktiviert ist.
!
Zusatzfunktionen über App
Durch die App stehen weitere Funktionen zur Verfügung. Sollte die Steuerung
des Gerätes über die App aus technischen Gründen nicht möglich sein,
CompactLine-Laser G360
11
DE
Kalibrierung
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die
Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein
Kalibrierungsintervall von einem Jahr.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 20W02)
Selbstnivellierbereich
± 3°
Genauigkeit
± 0,4 mm / m
Nivellierung automatisch
Sichtbarkeit (typisch)* 30 m
Arbeitsbereich
mit Handempfänger
30 m (von technisch bedingtem
Helligkeitsunterschied abhängig)
Laserwellenlänge 515 nm
Laserklasse
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Stromversorgung
4 x 1,5V LR6 (AA)
Betriebsdauer
ca. 6 Std.
Arbeitsbedingungen
0°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH,
nicht kondensierend, Arbeitshöhe max. 4000 m
über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen
-10°C … 70°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH
Betriebsdaten Funkmodul
Schnittstelle Bluetooth LE 4.x; Frequenzband:
ISM Band 2400-2483.5 MHz, 40 Kanäle;
Sendeleistung: max. 10 mW; Bandbreite: 2 MHz;
Bitrate: 1 Mbit/s; Modulation: GFSK / FHSS
Abmessungen (B x H x T)
87 x 96 x 56 mm
Gewicht
350 g (inkl. Batterien)
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der
europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=AIU
setzen Sie das Gerät durch aus- und einschalten auf den Werkszustand zurück,
um die regulären Funktionen uneingeschränkt nutzen zu können.
* bei max. 300 Lux
12
Completely read through the operating instructions, the „Warranty and
Additional Information“ booklet as well as the latest information under
the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions
they contain. This document must be kept in a safe place and if the
laser device is passed on, this document must be passed on with it.
!
Function / Application
Green 360° line laser with horizontal laser circle, vertical line
and slope function
The horizontal laser line creates a continuous 360° laser line with the
vertical lines aligned perpendicular to it. Ideal for almost any alignment job.
– Individually switchable laser lines
Additional slope function to align angled surfaces
Bluetooth ®* interface for remote control of the device
General safety instructions
The device must only be used in accordance with its intendedpurpose
and within the scope of the specications.
The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach
of children.
Modications or changes to the device are not permitted, this will otherwise
invalidate the approval and safety specications.
Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures,
moisture or signicant vibration.
The device must no longer be used if one or more of its functions fail or the
battery charge is weak.
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Safety instructions
Using class 2 lasers
Attention: Do not look into the direct or reected beam.
– Do not point the laser beam towards persons.
EN
CompactLine-Laser G360
13
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
Safety instructions
Dealing with RF radiation
The measuring device is equipped with a wireless interface.
The measuring device complies with electromagnetic compatibility
and wireless radiation regulations and limits in accordance with
the RED 2014/53/EU.
Umarex GmbH & Co. KG hereby declares that the CompactLine-Laser G360
radio equipment complies with the essential requirements and other
provisions of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED).
The EU Declaration of Conformity can be found in its entirety at the
following address: http://laserliner.com/info?an=AIU
The measuring device complies with electromagnetic compatibility
regulations and limits in accordance with the EMC Directive 2014/30/EU
which is covered by the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol
stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
Electronic devices can potentially cause hazards or interference or
be subject to hazards or interference.
The measuring accuracy may be affected when working close to high
voltages or high electromagnetic alternating elds.
If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut
their eyes and immediately move away from the beam.
Under no circumstances should optical instruments (magnifying glass,
microscope, binoculars) be used to look at the laser beam or reections.
– Do not use the laser at eye level (1.40 … 1.90 m)
Reective, specular or shiny surfaces must be covered whilst laser devices
are in operation.
In public areas shield off the laser beam with barriers and partitions
wherever possible and identify the laser area with warning signs.
EN
14
When transporting, always switch off all lasers, secure pendulum
and push the slide switch (3) to the right.
!
Special product features
Automatic alignment of the device with a magnetically
dampened pendulum system. The device is brought into
initial position and aligns itself autonomously.
Transport LOCK: The device is protected with a pendelum lock
during transport.
GRX-READY technology enables line lasers to be used even
in unfavourable light conditions.The laser lines pulsate at
a high frequency and this can be picked up by special laser
receiversover long distances.
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents,
scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for
longer periods. Store the device in a clean and dry place.
EN
The tilt function is not active following switch-on. Once the
device has been set up, press the tilt button to activate the tilt
function, enabling you to protect the laser from changes in
position caused by the device being disturbed by external
factors. The tilt LED flashes to indicate that the tilt function is
active. If the position of the laser was shifted through external
factors, a signal sounds, the laser flashes and the tilt LED
lights up continuously. Press the tilt button twice to continue.
Erroneous and inaccurate measurements are thus prevented
simply and reliably.
The tilt function does not activate monitoring until 20 seconds after the
laser has been fully levelled (set-up phase). The tilt LED flashes every
second during the set-up phase, and flashes rapidly when tilt is active.
!
CompactLine-Laser G360
15
On
External
influence
Automatic level
set-up phase
Enabling the tilt
function: press the
tilt button; the tilt
LED flashes every
second.
The
laser
flashes, the tilt LED
lights up continuously
and a signal sounds.
How the tilt function works
Green laser technology
Laser modules in DLD design stand for high line quality as well
as a clean and clear and therefore easily visible line image.
Unlike previous generations they are more temperature-stable
and energy efficient.
Furthermore, the human eye has a higher sensitivity to the
wave range of the green laser than the red laser, for example.
This makes the green laser diode appear much brighter than
the red one.
Green lasers, especially in the DLD design, thus offer advantages
with regards to how visible the laser line is under unfavourable
conditions.
Approx. 6 times brighter than a typical red laser with 630 - 660 nm
Number and direction
of the lasers
H = horizontal laser
V = vertical laser
S = slope function
S
1H360° 1V
EN
Tilt active after 20 seconds,
rapid flashing of the tilt LED.
16
1Inserting batteries
Open the battery compartment and
insert batteries (4 x type AA) according
to the symbols. Be sure to pay
attention to polarity.
1
2
4
ab
3
LED levelling
red: levelling off
green: levelling on
Laser line selection button;
Hand receiver mode on / off
LED hand receiver mode /
LED tilt function
Tilt function
Laser output windows
Battery compartment (bottom)
Slide switch
a ON
b T OFF / ransport lock /
Slope mode
1/4” tripod threads (bottom)
Battery status
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
5
8
9
EN
+
+
CompactLine-Laser G360
17
LASER LASER LASER LASER
2Horizontal and vertical levelling
Release the transport restraint, push the slide switch (3) to the left.
The laser cross will appear. The laser lines can be switched individually
with the selection button.
The transport restraint must be released for horizontal and vertical
levelling. The laser lines flash and the LED lights red as soon as the
device is outside the automatic levelling range of 3°. Position the device
such that it is within the levelling range. The LED switches back to
green and the laser lines stop flashing (steady light).
!
3Slope mode
Do not release transport restraint, push slide switch (3) to the right.
Select the laser with the selector button (7). Sloping planes and tilts can
now be measured. In this mode, the laser lines no longer align automatically.
The LED (6) lights constantly red.
LASER LASER LASER LASER LASER
EN
18
3 Sek.
4Hand receiver mode
Optional: Working with the laser receiver GRX
Use an GRX laser receiver (optional) to carry
out levelling at great distances or when the
laser lines are no longer visible. To work with
a laser receiver, switch the line laser to hand-
held receiver mode by keeping button 7
(handheld receiver mode on / off) pressed.
The laser lines will now pulsate with high
frequency, making the laser lines darker.
The laser receiver can detect these pulsating
laser lines.
Observe the laser receiver‘s operating instructions for line lasers.
!
Due to the special optics required to generate a continuous 360° laser
line, the underlying technology may cause differences in brightness in
different areas of the line. This may lead to different ranges in hand
receiver mode.
!
A1
A2
2.
1.
Preparing the calibration check
It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position
the device between 2 walls, which must be at least 5 m apart. midway
Switch the device on . The best calibration results are (Laser cross ON)
achieved if the device is mounted on a tripod.
1. Mark point A1 on the wall.
2. Turn the device through 180° and mark point A2.
You now have a horizontal reference between points A1 and A2.
EN
CompactLine-Laser G360
19
Checking the horizontal line
Position the device about 5 m from a wall and
switch on the cross laser. Mark point B on the wall.
Turn the laser cross approx. 2.5 m to the right and
mark point C. Check whether the horizontal line
from point C is level with point B to within ± 2 mm. Repeat the process by
turning the laser to the left.
A3
A2 A2
A1
4.
3.
A3
A2
< 0,4 mm / m = OK
Performing the calibration check
When A2 and A3 are more than 0.4 mm / m apart, an adjustment
is necessary. Contact your authorised dealer or else the
UMAREX-LASERLINER Service Department.
!
3. Position the device as near as possible to the wall at the height
of point A1.
4. Turn the device through 180° and mark point A3.
The difference between points A2 and A3 is the tolerance.
BC
2,5 m
< 2 mm = OK
Checking the vertical line
Position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line
of 2.5 m length on the wall, making sure that the bob can swing freely.
Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line.
The precision is within the specified tolerance if the deviation between
the laser line and the plumb line is not greater than ± 2 mm.
Regularly check the calibration before use, after transport and
after extended periods of storage.
!
EN
20
Data transfer
The device features a Bluetooth
®* function that enables wireless data
transfer to mobile devices with a Bluetooth
®* interface (such as a smartphone
or tablet).
The system prerequisites for a Bluetooth
®* connection are specied at
http://laserliner.com/info?an=ble
The device can set up a Bluetooth
®* connection with Bluetooth 4.0
compatible devices.
The range is set to a maximum distance of 10 m from the terminal device
and greatly depends on the ambient conditions such as the thickness and
composition of walls, sources of interference as well as the transmit / receive
properties of the terminal device.
Once it has been activated, Bluetooth
®* remains switched on indenitely as
the radio system is designed with exceptionally low power consumption.
A mobile device can link up to the active measuring device via an app.
Application (app)
An app is required to use the Bluetooth
®* function. You can download the
app from the corresponding stores for the specific type of terminal device:
After starting the app and activating the Bluetooth
®* function, a connection
can be set up between a mobile device and the measuring device. If the app
detects several active measuring devices, select the matching device.
This measuring device can be connected automatically the next time it
is switched on.
* The Bluetooth® word mark and the logo are registered trademarks of Bluetooth SIG Inc.
Make sure that the Bluetooth®* interface of the mobile device
is activated.
!
Additional functions via the app
The app offers a range of additional functions. If it is not possible to control
your device via the app for technical reasons, reset the device to the factory
EN
CompactLine-Laser G360
21
Calibration
The meter needs to be calibrated and tested on a regular basis to ensureit
produces accurate measurement results. We recommend carrying out
calibration once a year.
Technical data (Subject to technical changes without notice. 20W02)
Self-levelling range
± 3°
Accuracy
± 0,4 mm / m
Levelling automatic
Visibility (typical)* 30 m
Working range
with hand receiver
30 m (depends on how the technology
affects the difference in brightness)
Laser wavelength 515 nm
Laser class
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Power supply
4 x 1,5V LR6 (AA)
Operating time
approx. 6 hours
Operating conditions
0°C … 50°C, max. humidity 80% rH,
no condensation, max. working altitude
4000 m above sea level
Storage conditions
-10°C … 70°C, max. humidity 80% rH
Radio module operating data
Bluetooth LE 4.x interface; Frequency band:
ISM band 2400–2483.5 MHz, 40 channels;
Transmission power: max. 10 mW; Bandwidth: 2 MHz;
Bit rate: 1 Mbit/s; Modulation: GFSK/FHSS
Dimensions (W x H x D)
87 x 96 x 56 mm
Weight
350 g (incl. batteries)
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collec-
ted separately for disposal according to the European
Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=AIU
settings by switching it off and back on again so that you can continue to use
the regular functions without problems.
EN
* at max. 300 lux
22
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende
aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de
internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door.
Volg de daarin beschreven aanwij-zingen op. Bewaar deze documen-
tatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
!
Functie / toepassing
Groene 360°-lijnlaser met horizontale lasercirkel, verticale lijn
en neigingsfunctie
De horizontale laserlijn genereert een gesloten 360° laserlijn. De verticale
laserlijnen zijn haaks ten opzichte daarvan uitgelijnd Ideaal voor bijna alle
uitlijnwerkzaamheden.
– Afzonderlijk inschakelbare laserlijnen
De extra neigingsmodus maakt het aanleggen van neigingen mogelijk
Bluetooth®*-interface voor de afstandsbediening van het apparaat
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven speccaties.
De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet
toegestaan, hierdoor komen ´de goedkeuring en de veiligheidsspecicatie
te vervallen.
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme
temperaturen, vocht of sterke trillingen.
Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies
uitvallen of de batterijlading zwak is.
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2 < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2
Opgelet: Kijk nooit in de directe of reecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen.
NL
CompactLine-Laser G360
23
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
Veiligheidsinstructies
Omgang met radiograsche straling
Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de
elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU
die wordt afgedekt door de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen,
op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten
in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing van en door
elektronische apparaten is mogelijk.
Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagne-
tische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed.
Het meettoestel is uitgerust met een radiograsche interface.
Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de
elektromagnetische compatibiliteit en radiograsche straling volgens
de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiograsche
installatietype CompactLine-Laser G360 voldoet aan de wettelijke eisen
en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn
2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar onder het volgende internetadres:
http://laserliner.com/info?an=AIU
Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust
te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met behulp van optische apparaten
(loep, microscoop, verrekijker, …).
Gebruik de laser niet op ooghoogte (1,40 … 1,90 m).
Goed reecterende, spiegelende of glanzende oppervlakken moeten tijdens
het gebruik van laserinrichtingen worden afgedekt.
In openbare verkeersbereiken moet de lichtbaan zo goed mogelijk door
afbakeningen en scheidingswanden beperkt en het laserbereik door middel
van waarschuwingsborden gekenmerkt worden.
NL
24
Schakel vóór het transport altijd alle lasers uit en zet de pendel vast,
schuifschakelaar (3) naar rechts schuiven.
!
Bijzondere producteigenschappen en functies
Automatische uitlijning van het apparaat door middel van een
magnetisch gedempt pendelsysteem. Het apparaat wordt in de
uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit.
Transport LOCK: Het apparaat wordt bij het transport beschermd
d.m.v. een pendelvergrendeling.
Met de GRX-READY-technologie kunnen lijnlasers ook bij
ongunstige lichtomstandigheden worden gebruikt. De laserlijnen
pulseren dan met een hoge frequentie en worden door speciale
laserontvangers op grote afstanden geregistreerd.
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik
van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u
het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat
op een schone, droge plaats.
NL
De tiltfunctie is na het inschakelen niet actief. Om het ingerichte
toestel te beschermen tegen positiewijzigingen door externe
inwerking, moet de tiltfunctie worden ingeschakeld door het
indrukken van de tilt-toets. De tiltfunctie wordt weergegeven
door een knipperende tilt-LED. Als de positie van de laser door
externe inwerking is verschoven, klinkt een signaal en brandt de
tilt-led permanent. Om verder te kunnen werken, moet u de
Tilt-twee keer indrukken. Foutieve metingen worden op deze
wijze eenvoudig en veilig voorkomen.
De tiltfunctie schakelt de bewaking pas 20 sec. na de volledige nivelle-
ring van de laser scherp (inrichtfase). Tijdens de inrichtfase knippert de
tilt-LED iedere seconde en als tilt actief is, knippert de LED snel.
!
CompactLine-Laser G360
25
Aan
Externe
inwerking
Configuratiefase
Automatic Level
Activeren van de
tiltfunctie: druk
op de tilt-toets,
de Tilt-LED knippert
iedere seconde.
De laser
knippert,
de tilt-LED brandt
permanent en een
signaal klinkt.
Werking van de tiltfunctie
Groene lasertechnologie
Lasermodules in DLD-uitvoering bieden een hoge kwaliteit van
de lijn, een schoon, helder en daardoor goed zichtbaar lijnbeeld.
In tegenstelling tot oudere generaties zijn deze temperatuur-
stabieler en energie-efficiënter.
Het menselijke oog beschikt bovendien over een grotere
gevoeligheid in het golflengtebereik van de groene laser dan
bijvoorbeeld bij de rode laser. Daardoor lijkt de groene laser-
diode in vergelijking met de rode zeer veel lichter.
Groene lasers – vooral in de DLD-uitvoering – bieden dus
voordelen met betrekking tot de zichtbaarheid van de laserlijn
onder ongunstige voorwaarden.
Ca. 6 keer helderder dan een typische, rode laser met 630 - 660 nm
Aantal en richting van de laser
H = horizontale laserlijn
V = verticale laserlijn
S = inclinaties (Slope-funktion) S
1H360° 1V
NL
Tilt scherp na 20 sec.,
snel knipperen van de tilt-LED.
26
1Batterijen plaatsen
Open het batterijvakje en plaats
de batterijen (4 x type AA) overeen-
komstig de installatiesymbolen.
Let daarbij op de juiste polariteit.
1
2
4
ab
3
Led-nivellering
rood: nivellering uit
groen: nivellering aan
Keuzetoets laserlijnen;
Handontvangermodus aan / uit
LED handontvangermodus /
LED tilt-functie
Tilt-functie
Laseruitlaat
Batterijvakje (onderzijde)
Schuifschakelaar
a AAN
b UIT / Transportbeveiliging /
Neigingsmodus
1/4”-schroefdraad (onderzijde)
Batterijstatus
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
5
8
9
NL
+
+
CompactLine-Laser G360
27
LASER LASER LASER LASER
2Horizontaal en verticaal nivelleren
Deactiveer de transportbeveiliging en zet de schuifschakelaar (3) naar links.
Het laserkruis verschijnt. Met behulp van de keuzetoets kunnen de laserlijnen
afzonderlijk worden geschakeld.
Voor de horizontale en verticale nivellering moet de transportbeveiliging
gedeactiveerd zijn. Zodra het apparaat zich buiten het automatische
nivelleerbereik vanbevindt, knipperen de laserlijnen en brandt de
led rood. Positioneer het apparaat zodanig dat het zich binnen het
nivelleer-bereik bevindt. De led schakelt weer over naar groen en de
laserlijnen branden constant.
!
3Neigingsmodus
Deactiveer de transportbeveiliging niet en zet de schuifschakelaar (3) naar
rechts. Selecteer de laser met de keuzetoets (7). Nu kunnen schuine vlakken
en neigingen worden aangelegd. In deze modus worden de laserlijnen niet
meer automatisch uitgelijnd. De led (6) brandt constant rood.
LASER LASER LASER LASER LASER
NL
28
3 Sek.
4Handontvangermodus
Optioneel: Werken met de laserontvanger GRX
Gebruik een laserontvanger GRX (optioneel)
voor het nivelleren op grote afstanden of in
geval van niet meer zichtbare laserlijnen.
Schakel de lijnlaser voor werkzaamheden met
de laserontvanger in de handontvangermodus
door lang op de toets 7 te drukken. Nu pulse-
ren de laserlijnen met een hoge frequentie en
de laserlijnen worden donkerder. De laseront-
vanger kan de laserlijnen dankzij het pulseren
registreren.
Neem de gebruiksaanwijzing van de laserontvanger voor lijnlasers
in acht.
!
Op grond van de speciale optiek voor de generering van een
ononderbroken 360° laserlijn kunnen om technische redenen helde-
rheidsverschillen optreden in de verschillenden bereiken van de lijn.
Dit kan leiden tot verschillende reikwijdten in de handontvangermodus.
!
A1
A2
2.
1.
Kalibratiecontrole voorbereiden
U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het
midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd
zijn (laserkruis aan). Voor een optimale controle een statief gebruiken.
1. Markeer punt A1 op de wand.
2. Draai het toestel 180° om en markeer het punt A2.
Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale referentie.
NL
CompactLine-Laser G360
29
Controleren van de horizontale lijn
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen,
en het laserkruis instellen, punt B aan de wand
markeren, laserkruis ca. 2,5 meter naar rechts
draaien en punt C markeren. Controleer nu of de
waterpaslijn van punt C op gelijke hoogte ligt met punt B - met een tolerantie
van max. ± 2 mm. Dezelfde controle kunt u tevens naar links uitvoeren.
A3
A2 A2
A1
4.
3.
A3
A2
< 0,4 mm / m = OK
Kalibratie controleren
Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aange-
geven tolerantie, nl. 0,4 mm / m, is een kalibratie nodig. Neem hiervoor
contact op met uw vakhandelaar of met de serviceafdeling van
UMAREX-LASERLINER.
!
3. Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen
de wand ter hoogte van punt A1.
4. Draai het toestel vervolgens 180° en markeer punt A3. Het verschil tussen
A2 en A3 moet binnen de tolerantie van de nauwkeurigheid liggen.
BC
2,5 m
< 2 mm = OK
Controleren van de verticale lijn
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, aan de wand een lood met
ongeveer 2,5 meter draad bevestigen, de draad moet vrij kunnen pendelen,
apparaat instellen in de verticale positie en wanneer u de draad nadert,
mag het verschil niet meer zijn dan ± mm. In dat geval blijft u binnen de 2
gestelde tolerantie.
Controleer regelmatig de kalibratie voordat u de laser gebruikt, ook na
transport en wanneer de laser langere tijd is opgeborgen geweest.
!
NL
30
Gegevensoverdracht
Het toestel beschikt over een Bluetooth
®*-functie die de gegevensoverdracht
naar mobiele eindtoestellen met een Bluetooth
®*-interface (bijv. smartphone,
tablet) mogelijk maakt door middel van radiograsche techniek.
Voor de systeemvereisten van een Bluetooth
®*-verbinding verwijzen wij naar
http://laserliner.com/info?an=ble
Het toestel kan een Bluetooth
®*-verbinding opbouwen met toestellen die
compatibel zijn met Bluetooth 4.0.
De reikwijdte is beperkt tot max. 10 m van het eindtoestel en is in sterke
mate afhankelijk van de omgevingsvoorwaarden zoals bijv. de dikte en de
samenstelling van muren, van radiograsche storingsbronnen en van de
verzendings-/ontvangsteigenschappen van het eindtoestel.
Bluetooth®* is na het inschakelen altijd geactiveerd omdat dit maar een heel
gering stroomverbruik heeft. Via een app kan een mobiel eindtoestel een
verbinding maken met het ingeschakelde meettoestel.
Applicatie (app)
Voor het gebruik van de Bluetooth
®*-functie is een applicatie vereist. Deze
kunt u al naargelang het eindtoestel in de betreffende ‚stores‘ downloaden:
Na de start van de applicatie en de geactiveerde Bluetooth®*-functie kan een mobiel
eindtoestel een verbinding maken met het meettoestel. Als de applicatie meerdere
actieve meettoestellen herkent, kiest u het passende meettoestel uit de lijst.
Bij de volgende start kan de verbinding naar dit meettoestel automatisch tot
stand worden gebracht.
* Het Bluetooth
®-woordmerk en het logo zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
Let op dat de Bluetooth®*-interface van het mobiele eindtoestel
geactiveerd moet zijn.
!
Extra functies via app
Met de app staan extra functies ter beschikking. Als het om technische
redenen niet mogelijk is om het apparaat via de app te bedienen, moet u het
NL
CompactLine-Laser G360
31
Kalibratie
Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden
om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen waarborgen.
Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren.
Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 20W02)
Zelfnivelleerbereik
± 3°
Nauwkeurigheid
± 0,4 mm / m
Nivellering automatisch
Zichtbaarheid (karakteristiek)* 30 m
Werkbereik
met handontvanger
30 m (afhankelijk vande helderheidsverschillen
om technische redenen)
Lasergolengte 515 nm
Laserklasse
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Stroomvoorziejning
4 x 1,5V LR6 (AA)
Gebruiksduur
ca. 6 uur
Werkomstandigheden
0°C … 50°C, luchtvochtigheid max. 80% rH,
niet-condenserend, werkhoogte max. 4000 m
boven NAP (Nieuw Amsterdams Peil)
Opslagvoorwaarden
-10°C … 70°C, luchtvochtigheid max. 80% rH
Bedrijfsgegevens
radiograsche module
Interface Bluetooth LE 4.x; Frequentieband:
ISM band 2400-2483.5 MHz, 40 kanalen;
Zendvermogen: max. 10 mW; Bandbreedte: 2 MHz;
Bitrate: 1 Mbit/s; Modulatie: GFSK / FHSS
Afmetingen (B x H x D)
87 x 96 x 56 mm
Gewicht
350 g (incl. batterijen)
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de
Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info?an=AIU
apparaat door het uit- en inschakelen terugzetten naar de fabrieksinstelling
om de reguliere functies onbeperkt te kunnen gebruiken.
NL
* bij max. 300 lux
32
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte
„Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger
og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuld-
stændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument
skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til
en ny bruger.
!
Funktion / anvendelse
Grøn 360°-linjelaser med vandret lasercirkel, lodret linje og hældningsfunktion
Den horisontale laserlinje genererer en lukket 360°-laserlinje, mens de
vertikale laserlinjer er indjusteret retvinklet på denne. Ideel til næsten
alle positioneringsarbejder.
– Enkeltvis aktivérbare laserlinjer
Ekstra hældningsfunktion til indjustering af skrå ader
Bluetooth®*-interface til fjernstyring af apparatet
Almindelige sikkerhedshenvisninger
Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden
for de givne specikationer.
Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt
for børn.
Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre,
at godkendelsen og sikkerhedsspecikationerne bortfalder.
Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje
temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller ere funktioner svigter,
eller hvis batteriladningen er svag.
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2 < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Sikkerhedshenvisninger
Omgang med lasere i klasse 2
Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reekterende stråle.
– Undgå at rette laserstrålen mod personer.
DA


Produkt Specifikationer

Mærke: Laserliner
Kategori: Laser pointer
Model: CompactLine-Laser G360

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Laserliner CompactLine-Laser G360 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Laser pointer Laserliner Manualer

Laser pointer Manualer

Nyeste Laser pointer Manualer

August

August LP104R Manual

3 Januar 2025
DeWalt

DeWalt DCE088G Manual

30 December 2025
DeWalt

DeWalt DE0881 Manual

6 December 2024
Vortex

Vortex Ranger 1800 Manual

16 November 2024
Laserworld

Laserworld ShowNET Manual

3 Oktober 2024
DeWalt

DeWalt DW071 Manual

23 September 2024
Leica

Leica Geovid 3200.COM Manual

21 September 2024
DeWalt

DeWalt DW03201 Manual

13 September 2024
DeWalt

DeWalt DW076 Manual

13 September 2024