LD Systems U506 UK R Manual
LD Systems
Mikrofon
U506 UK R
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for LD Systems U506 UK R (96 sider) i kategorien Mikrofon. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/96
U500® SERIES
TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3
INTRODUCTION 4
SCOPE OF DELIVERY 4
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS 5
BELTPACK MINI-XLR PIN ASSIGNMENT 7
RECEIVER OPERATION 8
TRANSMITTER OPERATION 11
BATTERY REPLACEMENT 12
TROUBLESHOOTING 13
OPTIONAL ACCESSORIES 13
SPECIFICATIONS 14
MANUFACTURER´S DECLARATIONS 17
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 18
EINFÜHRUNG 19
LIEFERUMFANG 19
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 20
BELEGUNG MINI-XLR-ANSCHLUSS (TASCHENSENDER) 23
BEDIENUNG EMPFÄNGER 23
BEDIENUNG SENDER 26
BATTERIEWECHSEL 27
FEHLERSUCHE 28
OPTIONALES ZUBEHÖR 28
TECHNISCHE DATEN 29
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 32
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 33
INTRODUCTION 34
CONTENU DU CARTON 34
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS 35
BROCHAGE TRANSMETTEUR CEINTURE MINI-XLR 37
UTILISATION DU RÉCEPTEUR 38
UTILISATION DE L’ÉMETTEUR 41
REMPLACEMENT DES PILES 42
EN CAS DE PROBLÈME 43
ACCESSOIRES OPTIONNELS 43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 44
DECLARATIONS 47
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 48
INTRODUCCIÓN 49
ELEMENTOS SUMINISTRADOS 49
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 50
PINEADO DEL MINI-XLR DE LA PETACAA 53
USO DEL RECEPTOR 53
USO DEL TRANSMISOR 56
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 58
ACCESORIOS OPCIONALES 58
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 59
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 62
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 63
WPROWADZENIE 64
ZAKRES DOSTAWY 64
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 65
UKŁAD STYKÓW WEJŚCIA MINI-XLR W NADAJNIKU BELTPACK 67
OBSŁUGA ODBIORNIKA 68
INSTRUKCJA NADAJNIKA 71
WYMIANA BATERII 72
WYSZUKIWANIE BŁĘDÓW 73
AKCESORIA OPCJONALNE 73
SPECYFIKACJE 74
DEKLARACJE PRODUCENTA 77
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 78
INTRODUZIONE 79
IN DOTAZIONE 79
CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI 80
ASSEGNAZIONE PIN BELTPACK MINI-XLR 82
USO DEL RICEVITORE 83
USO DEL TRASMETTITORE 86
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE 87
RICERCA ERRORI 88
ACCESSORI OPZIONALI 88
DATI TECNICI 89
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 92
ENGLISH
You‘ve made the right choice!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a
manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your
LD Systems product quickly.
You can nd more information about LD-SYSTEMS LD-SYSTEMS at our Internet site WWW. .COM
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufciently stable and compatible stands and/or mounts (for xed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and
secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observe the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always installed
so that is cooled sufciently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment - in this case, observe the special
instructions noted below. Do not expose this equipment to ammable materials, uids or gases. Avoid direct sunlight!
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers lled with liquids, such as vases or drinking
vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if uids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in another way,
switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualied
personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground.
Never deactivate the protective ground of a power cord.
23. If the equipment has been exposed to strong uctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately.
Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, rst verify that the mains voltage and frequency match the values specied on the
equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains
power values match. If the included power cord or power adapter does not t in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter
and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equip-
ment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter
from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the
equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised
service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed.
However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other
damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
3
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside.
Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualied service personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use, wait for a
cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device.
CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This device is meant for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident
prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks.
Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels (SPL)
that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to
volumes in excess of 90 dB.
INTRODUCTION
The radio transmission systems of the LD U500 Series offer professional performance and features including the automatic channel search and the
convenient one-touch infrared synchronisation for easy set-up. With switchable RF power, pilot tone transmission, and a selection of dynamic and
condenser microphones, U500 systems deliver excellent sound with advanced dynamics.
• Wireless True Diversity UHF microphone system
• Automatic channel scan for interference-free operation
• Frequency sync via infrared technology
• Individual user name
• Pilot tone for noise-free transmission
• Adjustable squelch
• Switchable transmission power (2, 10, or 30 mW)
• Hand-held and belt pack transmitter with comfortable Gain setting
• Mechanically decoupled capsules
• High-contrast OLED graphics display
• Simultaneous operation of up to 4 systems (LDU518) /up to 6 systems (LDU508 and LDU506UK) / up to 12 systems (LDU505 and LDU506)
The use of wireless microphone systems may require a license according to country-specic regulations. Please contact your local appropriate authority
for more information.
SCOPE OF DELIVERY
Scope of delivery
LDU5xxHHC: Single receiver plus hand-held transmitter and condenser capsule (cardioid), power supply, 2 x BNC antennas, audio cable,
2 x AA batteries, carrying case, instructions
LDU5xxHHD: Single receiver plus hand-held transmitter and dynamic capsule (cardioid), power supply, 2 x BNC antennas, audio cable, 2 x AA batteries,
carrying case, instructions
LDU5xxBPH: Single receiver plus hand-held transmitter and headset (black), power supply, 2 x BNC antennas, audio cable, 2 x AA batteries, carrying
case, instructions
LDU5xxBPHH: Single receiver plus hand-held transmitter and headset (skin coloured), power supply, 2 x BNC antennas, audio cable, 2 x AA batteries,
carrying case, instructions
LDU5xxBPG: Single receiver plus hand-held transmitter and guitar cable, power supply, 2 x BNC antennas, audio cable, 2 x AA batteries,
carrying case, instructions
LDU5xxBPL: Single receiver plus hand-held transmitter and lavalier microphone, power supply, 2 x BNC antennas, audio cable, 2 x AA batteries,
carrying case, instructions
LDU5xxBPW: Single receiver plus hand-held transmitter and clip microphone for brass instruments, power supply, 2 x BNC antennas, audio cable,
2 x AA batteries, carrying case, instructions
4
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
9
Screw holes for 19” rack mounting.
11 16 17 13 14 13 14 11
10
12 13 14 11 1110
10 DC SOCKET
Low-voltage socket for the power supply of the device. (Single receiver: DC 12V Plus internal/ 500 mA, Dual receiver: DC 12 V Plus internal/ 1000 mA).
Please only use the power adapter included.
11 ANTENNA A/B
BNC antenna connector A and B. For optimal reception, please connect the supplied antenna to the connectors A and B and point them upward in
“V” formation.
12 BALANCED OUTPUT
Balanced audio output with 3-pin XLR socket.
13 UNBALANCED OUTPUT
Unbalanced audio output with 6.3 mm jack socket.
14 INSTRUMENT / LINE
Level and impedance adjustment to instruments or line inputs for the unbalanced jack output. Using a suitable tool (e.g. a ball point pen), set the
switch to the down position INSTRUMENT, when connecting the receiver to the input of an instrument amplier (guitar amplier, bass amplier) and
to the opposite position LINE, when connecting to the line input of a mixer or amplier
15 BALANCED OUTPUT MIX OUT
Balanced audio output with 3-pin XLR socket (dual receiver only, signals from channels 1 and 2 are mixed).
16 UNBALANCED OUTPUT MIX OUT
Unbalanced audio output with 6.3 mm jack socket (dual receiver only, signals from channels 1 and 2 are mixed).
17 INSTRUMENT / LINE MIX OUT
Level and impedance adjustment to instruments or line inputs for the unbalanced jack output MIX OUT (dual receiver only). Using a suitable tool
(e.g. a ball point pen), set the switch to the down position INSTRUMENT, when connecting the receiver to the input of an instrument amplier (guitar
amplier, bass amplier) and to the opposite position LINE, when connecting to the line input of a mixer or amplier.
6
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
HANDHELD TRANSMITTER
22
21 20 19 18
BELT PACK TRANSMITTER
18 24
21
22
20 19
23
18 ON / OFF
On / Off switch. Set the switch to the ON position to turn the receiver on, and to the OFF position to turn it off.
19 DISPLAY
Multi-functional OLED graphics display for displaying the frequency group and channel, the username and battery status. Also indicates the menu
items in order to adjust transmitter settings as desired.
20
Infrared interface for synchronising the relevant system settings with the receiver (e.g. transmission frequency).
21 MENU / SEL
Switch to access the Edit menu and to select individual menu items.
22
Switch to edit the individual menu options on the Edit menu.
23 ANTENNA
Interchangeable antenna of the belt pack transmitter. For optimal reception, please do not obstruct or bend (belt pack transmitter only).
24 INPUT
3-pin mini XLR socket to connect a headset, lavalier or instrument microphone, as well as a guitar cable (belt pack transmitter only).
BELTPACK MINI-XLR PIN ASSIGNMENT
1
2
3
MINI-XLR
sleeve tip
6,3 mm jack
Guitar & Bass and other high impendance sources.
7
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
1
2
ava3
MINI-XLR
Condenser with internal pull up resistor.
1
2
3
MINI-XLR
R
2,2k
Condenser without internal pull up resistor.
RECEIVER OPERATION
When operating the wireless transmission system, be sure to place the receiver in the line of sight of the transmitter. For optimal reception,
perform the automatic frequency search after switching on the receiver. Leave the corresponding transmitter off, but other radio systems turned
on, if necessary. For the operating steps, see FREQ AUTO RUN.
DISPLAY
After switching on the receiver, appears for a short time, then the main screen displays the following information: individual username, “WELCOME”
battery status, radio signal level (RF), active antenna (A / B), level of the audio signal, frequency group and channel (GR.xx and CH.xx) and the radio
frequency in MHz.
IR SYNC RUN
To synchronize the transmitter with the radio frequency set in the receiver and the individual username, bring the infrared port of the transmitter
in direct visual contact with the infrared port of the receiver (distance approx. 10 cm) and turn on the transmitter. Now press the pressure rotary
encoder of the receiver (MENU) to access the Edit menu and select the menu item by rotating the encoder (light background). Press IR SYNC RUN
again on MENU to initiate the synchronization process. After a few seconds, the process is completed and the display of the transmitter switches for
a short time to “IR SYNC ”, conrming successful synchronization. To cancel the operation, press MENU. Press briey(!) on POWER to return directly
to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main display is automatically shown.
FREQ AUTO RUN
Automatic frequency search (frequency scan) to determine an interference-free radio frequency in the current environment and to allow for
optimal reception. For this purpose, leave the corresponding transmitter off, but other radio systems turned on, if necessary. Press the pressure
rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and select the menu item by rotating the encoder (light background). To initiate FREQ AUTO RUN
the process, press again on MENU. Progress is now indicated on the display by an animation and the scanning process is completed after approx. 30
seconds (to cancel, press MENU). The resulting frequency is automatically enabled and, as in “IR SYNC RUN”, you can now switch on the transmitter
and synchronize it with the receiver. Press briey(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main
display is automatically shown.
· Individual username
· Radio signal level and active antenna
· Frequency group and channel
· Battery status of the transmitter
· Audio signal level / Peak (PK)
· Radio frequency in MHz
8
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
GROUP
Menu item to adjust the frequency group. The LD U500 wireless system has 8 frequency groups, which can be selected as desired. Press the
pressure rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and select the menu item by rotating the encoder (light background). Press MENU GROUP
again and select one of the groups 01 to 08 by rotating the encoder. To conrm, press MENU. Pressing MENU once more will take you up one level
in the menu structure. Press briey(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main display is
automatically shown.
CHANNEL
Menu item to adjust the frequency channel. The LD U500 wireless system has 8 frequency groups featuring 12 channels each, which can be selected
as desired. Press the pressure rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and select the menu item by rotating the encoder (light CHANNEL
background). Press MENU again and select one of the channels 01 to 12 by rotating the encoder. To conrm, press MENU. Pressing MENU once more
will take you up one level in the menu structure. Press briey(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity,
the main display is automatically shown.
FREQ MAN
Manual adjustment of the radio frequency in 25 kHz increments. Press the pressure rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and select the
menu item by rotating the encoder (light background). Press MENU and adjust the frequency in the MHz range by rotating the encoder. FREQ MAN
Press MENU again and adjust the frequency in the kHz range in 25 kHz increments by rotating the encoder. To conrm, press MENU. Pressing MENU
once more will take you up one level in the menu structure. Press briey(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds
of inactivity, the main display is automatically shown. The display will now show U for user under group GR. and CH.1 under channel.
NAME
To clearly assign transmitters and receivers to a specic performer, you have the ability to show names, numbers, or characters on the display.
Press the pressure rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and select the menu item by rotating the encoder (light background). NAME
Press MENU and then, as desired, select the letter, number or symbol for the rst of the 8 digits provided by rotating the encoder and conrming
with MENU; now, the second digit can be set as desired, etc.. Once the last digit has been conrmed, pressing MENU again will take you to a higher
level in the menu structure. Press briey(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main display is
automatically shown. In addition to the radio frequency, the name is also transferred to the transmitter when synchronizing.
PILOT TONE
The pilot tone feature protects a wireless microphone system against interference of unwanted signals, for example from other radio equipment.
The transmitter adds a second inaudible signal, the pilot tone, to the signal to be transmitted. The receiver identies this as the matching pilot tone
and frees the corresponding signal. Signals without pilot tone remain muted. Press the pressure rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and
select the menu item by rotating the encoder (light background). Press again on MENU and using the encoder, select ON, for initiating PILOT TONE
pilot tone (right turn), or OFF for pilot tone equipment switched off (turn left). To conrm, press MENU. Pressing MENU once more will take you
up one level in the menu structure. Press briey(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main
display is automatically shown.
9
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
SQUELCH
The squelch control prevents unwanted background noise when the transmitter is turned off. In addition, sudden background noises are sup-
pressed when the signal transmitted from the transmitter to the receiver is not strong enough (for instance because of excessive distance) Set
the squelch control (with the transmitter switched off) to the lowest setting, which still effectively suppresses background noises. In unfavourable
conditions, in the “HIGH” setting, the transmission range may decrease. Press the pressure rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and
select the menu item by rotating the encoder (light background). Press MENU again and select the optimum setting for your application SQUELCH
by rotating the encoder (LOW = low, MID= mid and HIGH = high threshold). To conrm, press MENU. Pressing MENU once more will take you up one
level in the menu structure. Press briey(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main display is
automatically shown.
BRIGHTNESS
Menu item to adjust the brightness of the display illumination. Press the pressure rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and select the
menu item by rotating the encoder (light background). Press MENU again and select the optimum setting for your application by BRIGHTNESS
rotating the encoder (LOW = low, MID= mid and HIGH = high brightness). To conrm, press MENU. Pressing MENU once more will take you up one
level in the menu structure. Press briey(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main display is
automatically shown.
PANEL LOCK
To protect the receiver against accidental and unauthorised operation, it is possible to initiate an automatic locking of the controls. Press the
pressure rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and select the menu item by rotating the encoder (light background). Press PANEL LOCK
again on MENU and using the encoder, select ON, for initiating the automatic lock (right turn), or OFF to switch it off (turn left). To conrm, press
MENU. Pressing MENU once more will take you up one level in the menu structure. Press briey(!) on POWER to return directly to the main display. If
the automatic lock is activated, after approx. 10 seconds, “DISPLAY IS LOCKED” is displayed for a short time and also if one of the controls is activated;
a change to the settings of the receiver via the control elements is then not possible. Press and hold the pressure rotary encoder for approx. 3
seconds to unlock the control elements (“DISPLAY IS UNLOCKED” is displayed for about 1 second).
EXIT
To exit the Edit menu and return to the main display, select (light background) by rotating the pressure rotary encoder and press MENU. EXIT
Alternatively, press briey(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main display is automatically
shown.
BATTERY STATUS
The battery status of the corresponding transmitter will appear on the display and is constantly updated. When the battery is fully charged, the icon
( = approx. 70%, = approx. 30%) will appear. As soon as the icon for “low battery” is displayed, the display changes to
“LOW BATTERY” and shows approximately every 5 seconds. Replace the batteries immediately.
10
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
TRANSMITTER OPERATION
MAIN DISPLAY
After switching on the transmitter, the main screen displays the following information: username, frequency group and channel (GR.xx and CH.xx)
and battery status. Remove the battery compartment cover on the transmitter to release the controls SEL and arrow buttons (hand-held
transmitter: remove the screwable cover shell by rotating it to the left, belt pack transmitter: pull cover shell by pressing on the markings on the
sides of the housing). Now press the arrow button, and the radio frequency, gain and transmission power are displayed (back with arrow button).
GAIN
To avoid distortions and to adjust the transmitter optimally to the input audio signal, it is possible to adjust the audio levels in 3dB increments
from 0dB to -27dB. Open the battery compartment cover as previously described to reveal the controls. Press SEL to access the Edit menu and press
SEL repeatedly, if necessary, to select the menu item (light background). Now lower the audio level if necessary by repeatedly pressing the GAIN
arrow button until you have no more distortion and the peak indicator AF PK in the display of the receiver goes out (watch out for peak levels). To
exit the menu item, press SEL, call up the menu item EXIT by pressing SEL repeatedly if necessary, and conrm by pressing the arrow button. After
approximately 10 seconds of inactivity, the display will automatically return to the main screen.
RF POWER
Adjust the output power of the transmitter according to the application (recommendation: outdoors = 30mW, stage = 10mW, conference setting
= 2mW). Open the battery compartment cover as previously described to reveal the controls. Press SEL to access the Edit menu and press SEL
repeatedly, if necessary, to select the menu item (light background). Now, using the arrow keys, select the desired output power (30mW, RF POWER
10mW, 2mW - in the frequency range of 863 – 865 MHz, the output power is automatically reduced to 10 mW in accordance with legal requirements).
To exit the menu item, press SEL, call up the menu item EXIT by pressing SEL repeatedly if necessary, and conrm by pressing the arrow button. After
approximately 10 seconds of inactivity, the display will automatically return to the main screen.
EXIT
In order to exit the Edit menu and return to the main display, call up the menu item EXIT and conrm by pressing the arrow button.
After approximately 10 seconds of inactivity, the display will automatically return to the main screen.
BATTERY STATUS
The battery status of the transmitter will appear in the display and is constantly updated. When the battery is fully charged, the icon (
= approx. 70%, = approx. 30%) will appear. As soon as the icon for “low battery” is displayed, the display changes to “LOW BATTERY” and
shows approximately every 5 seconds. Replace the batteries immediately.
11
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
ATTACHING THE PACK TRANSMITTER
Attach the transmitter to a belt or strap as shown below.
BATTERY REPLACEMENT
Open the battery compartment of the hand-held transmitter by turning the battery compartment cover counter-clockwise and pull it from the
housing. Remove the used batteries and insert new batteries (AA, Mignon) as shown on the illustration inside the battery compartment. Replace
the battery compartment cover on the housing and close the battery compartment by turning clockwise. If the transmitter is not in use for a long
period of time, remove the batteries from the battery compartment on the transmitter to avoid damage caused by defective batteries.
Open the battery compartment of the hand-held transmitter by pressing on both markings on the sides of the battery compartment cover (Fig.
A) and pull it away until it stops. Remove the used batteries and insert new batteries (AA, Mignon) as shown on the illustration inside the battery
compartment. Slide the battery compartment cover back onto the housing until the cover clicks into place. If the transmitter is not in use for a long
period of time, remove the batteries from the battery compartment on the transmitter to avoid damage caused by defective batteries.
A
12
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
TROUBLESHOOTING
PROBLEM DISPLAY SOLUTION
No audio signal or
low level
Receiver: Reception is not displayed on antenna A or B. Verify that the transmitter is turned on.
Check the batteries in the transmitter.
Receiver: Display light is off Check the power supply in the transmitter.
Receiver: Reception is not displayed on antenna A or B.
Transmitter: Device is turned on. Charge status of the
batteries is ok.
Check whether radio frequency of transmitter and receiver
match.
Check the transmission output.
Reduce the distance between transmitter and receiver.
Make sure that there is a direct line of sight between the
transmitter and receiver.
Make sure that the antennas of the receiver are aligned
upward and into a V-shape.
Reduce the amount of noise reduction (SQUELCH)
Receiver: Neither antenna A nor antenna B LED is
displayed.
Increase the signal level or check the GAIN setting on the
transmitter.
Distortion and
interference
Receiver: Radio signal is displayed Remove possible sources of interference (digital devices,
other wireless systems).
Increase the level of noise reduction (MUTE level) on the
receiver.
Distorted sound Transmitter and Receiver: "LOW BATTERY" is displayed.
Receiver: AF PK peak indicator is displayed on the receiver
display.
Replace the batteries in the transmitter.
Increase the signal level or lower the audio level GAIN on
the transmitter.
OPTIONAL ACCESSORIES
LDU500CH - Microphone head with condenser capsule and hyper cardioid directivity (matt black)
LDU500DH - Microphone head with dynamic capsule and hyper cardioid directivity (matt black)
LDU500CC - Microphone head with condenser capsule and hyper cardioid directivity (matt silver)
LDU500DC - Microphone head with dynamic capsule and hyper cardioid directivity (matt silver)
LDU500RK - 19” rack installation kit for mounting a single receiver (2 rack brackets, 2 BNC adapters, 2 short antenna cables and 1 set of screws included).
LDU500RK2 - 19” rack installation kit for mounting a dual receiver (2 rack brackets, 2 connectors and 1 set of screws included).
13
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
MOUNTING
1 2 3
1
Screw the connectors (receiver A right, receiver B left).
2
Place both receivers together and screw into place.
3
Screw the rack brackets (receiver A right, receiver B left).
An extensive selection of suitable LD U500 wireless systems and further accessories can be found at www.LD-SYSTEMS.COM
SPECIFICATIONS
Receiver
Model name: LDU50xR LDU50xR2
Receiver type: true diversity
Modulation: FM
Frequency range: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz (LDU508), 584 - 607 MHz (LDU505), 655 - 679 MHz (LDU506), 604 - 614 MHz
(LDU506UK), 1785 - 1800 MHz (LDU518)
Channels: 96 (8 x 12)
Groups: 8
Antenna connectors: 2 x BNC
Antenna Gain: 2.15 dBi
Frequency response: 30 - 16.000 Hz
Noise Reduction: adjustable squelch
THD: <0.1%
Signal-to-noise ratio: >100dB
Balanced output: XLR 2 x XLR
Balanced mix output: XLR
Unbalanced output: 6.3 mm jack 2x 6.3mm jack
Unbalanced mix output: 6.3 mm jack
14
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Headphones output: 6.3 mm stereo jack
Audio output level (balanced): +10dBu
Audio output level
(unbalanced): +6dBV / 0dBV (Switchable Line / Instrument)
Controls: POWER on/off, MENU push-turn-control, VOL
Volume control, switch INSTRUMENT/LINE
POWER on/off, 2x MENU push-turn-control, 2x
VOL Volume control, 2x switch INSTRUMENT/LINE,
headphones volume control
Indicators: multifunctional OLED-graphic display, 2 x multifunctional OLED-graphic display
Operating voltage: 12V DC, 500 mA 12V DC, 1000 mA
Operating temperature range: 5°C … 40°C
Relative humidity in operation: 20% … 80% (non condensing)
Dimensions (W x H x D): 212 x 44 x 159mm 484 x 44 x 200mm
Weight: 0.95kg 2.05 kg
Accessories included: power adapter, 2 x antenna, audio cable power adapter, 2 x antenna, audio cable, rack kit
Features: channel scan function, infrared frequency synchronisation, pilot tone
Handheld transmitter
Model name: LDU50xMD LDU50xMC
Modulation: FM
Frequency range: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz (LDU508), 584 - 607 MHz (LDU505), 655 - 679 MHz (LDU506),
604 - 614 MHz (LDU506UK), 1785 - 1800 MHz (LDU518)
Channels: 96 (8 x 12)
Groups: 8
Microphone type: dynamic condenser
Polar pattern: cardioid cardioid
Frequency response: 60 - 16.000 Hz
THD: <0.2% @ 1kHz
Signal-to-noise ratio: >95 dB
RF output power: 2mW, 10mW, 30mW switchable and depending on the RF -Range
Antenna Gain: 0.5 dBi
Controls: Power on/off, Select, Arrow button
Indicators: multifunctional OLED-graphic display
Power supply: 2 x AA battery
Operating time: up to 10 h (depending on batteries)
Operating temperature range: 5°C … 40°C
Relative humidity range in operation: 20% … 80% (non condensing)
Dimensions (L x Ø): 257 x 51mm 257 x 50mm
Weight (without batteries): 0.2 kg 0.21kg
Accessories included: 2 x AA battery
Features: infrared frequency synchronisation
Bodypack transmitter
Model name: LDU50xBP
Modulation: FM
Frequency range: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz (LDU508), 584 - 607 MHz (LDU505), 655 - 679 MHz (LDU506), 604 - 614 MHz
(LDU506UK), 1785 - 1800 MHz (LDU518)
15
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
Microphones
Model name: LDWS100MH1 LDWS100MH3 LDWS100ML LDWS1000MW
Microphone type: headset headset lavalier microphone wind instrument
microphone
Capsule: back-electret condenser back-electret condenser back-electret condenser back-electret condenser
Polar pattern: cardioid cardioid cardioid cardioid
Frequency response: 20 - 20.000 Hz 70 - 16.000 Hz 20 - 20.000 Hz 50 - 18.000 Hz
Connector: 3-pin mini-XLR 3-pin mini-XLR 3-pin mini-XLR 3-pin mini-XLR
Accessories included: foam windscreen foam windscreen foam windscreen foam windscreen
Features: skin coloured
Model name: LDU500CC LDU500DC LDU500CH LDU500DH
Microphone type: Microphone head for
U500 handheld
Microphone head for
U500 handheld
Microphone head for
U500 handheld
Microphone head for
U500 handheld
Capsule: back-electret condenser dynamic back-electret condenser dynamic
Polar pattern: cardioid cardioid hyper cardioid hyper cardioid
Connector: LDU500 screw connection LDU500 screw connection LDU500 screw connection
LDU500 screw
connection
Colour: matt silver matt silver matt black matt black
Features: low noise -FET impedan-
ce converter, customized
shock mount, gold
contacts
shock mount, gold
contacts
low noise -FET impedan-
ce converter, customized
shock mount, gold
contacts
shock mount, gold
contacts
Channels: 96 (8 x 12)
Groups: 8
Input: 3-pin mini-XLR (Low-Z/High-Z)
Frequency response: 30 - 16.000 Hz
THD: <0.1% @ 1kHz
Signal-to-noise ratio: >90 dB
RF output power: 2mW, 10mW, 30mW switchable and depending on the RF -Range
Antenna Gain: 0.5 dBi
Controls: Power on/off, Select, Arrow button
Indicators: multifunctional OLED-graphic display
Power supply: 2 x AA batteries
Operating time: up to 10 h (depending on batteries)
Operating temperature range: 5°C … 40°C
Relative humidity range in operation: 20% … 80% (non condensing)
Dimensions (W x H x D): 65 x 86 x 23 mm
Weight (without batteries): 0,09 kg
Accessories included: 2 x AA battery
Features: infrared frequency synchronisation
16
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
10 DC BUCHSE
Kleinspannungsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts (Einzelempfänger: DC 12V Plus innen, 500mA, Doppelempfänger: DC 12V Plus innen,
1000mA). Verwenden Sie bitte ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter.
11 16 17 13 14 13 14 11
10
12 13 14 11 1110
11 ANTENNE A/B
BNC-Antennenanschluß A und B. Für einen optimalen Empfang schließen Sie bitte jeweils eine mitgelieferte Antenne an den Anschlüssen A und B
an und richten sie nach oben in „V“ Anordnung.
12 BALANCED OUTPUT
Symmetrischer Audio-Ausgang mit 3-poliger XLR-Buchse.
13 UNBALANCED OUTPUT
Unsymmetrischer Audio-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchse.
14 INSTRUMENT / LINE
Pegel- und Impedanzanpassung an Instrumenten- bzw. Line-Eingänge für den unsymmetrischen Klinken-Ausgang. Bringen Sie den Schalter mit
einem geeigneten Werkzeug (z.B. Kugelschreiber) in die heruntergedrückte Position INSTRUMENT, wenn Sie den Empfänger am Eingang eines
Instrumentenverstärkers anschließen (Gitarrenverstärker, Bassverstärker) und in die nicht heruntergedrückte Position LINE zum Anschließen an
den Line-Eingang eines Mischpults oder Verstärkers.
15 BALANCED OUTPUT MIX OUT
Symmetrischer Audio-Ausgang mit 3-poliger XLR-Buchse (nur Doppelempfänger, Mix aus Signalen der Kanäle 1 und 2).
16 UNBALANCED OUTPUT MIX OUT
Unsymmetrischer Audio-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchse (nur Doppelempfänger, Mix aus Signalen der Kanäle 1 und 2).
17 INSTRUMENT / LINE MIX OUT
Pegel- und Impedanzanpassung an Instrumenten- bzw. Line-Eingänge für den unsymmetrischen Klinken-Ausgang MIX OUT (nur Doppelempfänger).
Bringen Sie den Schalter mit einem geeigneten Werkzeug (z.B. Kugelschreiber) in die heruntergedrückte Position INSTRUMENT, wenn Sie den
Empfänger am Eingang eines Instrumentenverstärkers anschließen (Gitarrenverstärker, Bassverstärker) und in die nicht heruntergedrückte
Position LINE zum Anschließen an den Line-Eingang eines Mischpults oder Verstärkers.
21
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
BATTERY STATUS
Der Batteriestatus des entsprechenden Senders wird im Display angezeigt und stetig aktualisiert. Bei voll geladener Batterie erscheint das Symbol
( = ca. 70%, = ca. 30%). Sobald das Symbol für „Batterie schwach“ angezeigt wird, wechselt das Display etwa alle 5
Sekunden die Anzeige auf „LOW BATTERY“. Ersetzen Sie nun umgehend die verbrauchten Batterien.
BEDIENUNG SENDER
HAUPTANZEIGE
Nach dem Einschalten des Senders erscheint im Display die Hauptanzeige mit folgenden Informationen: Benutzername, Frequenz-Gruppe und
-Kanal (GR.xx und CH.xx) und der Batteriestatus. Lösen Sie die Batteriefachabdeckung vom Sender, um die Bedienelemente SEL und Pfeiltaster
freizugeben (Handsender: Schraubbare Abdeckhülse durch Linksdrehung entfernen, Taschensender: Abdeckschale durch Drücken auf die
Markierungen an den Seiten vom Gehäuse ziehen). Drücken Sie nun auf den Pfeiltaster, werden Funkfrequenz, Gain und Sendeleistung angezeigt
(zurück mit Pfeiltaster).
GAIN
Um Verzerrungen zu vermeiden und den Sender optimal an das anliegende Audio-Signal anzupassen, besteht die Möglichkeit, den Audio-Pegel in
3dB Schritten von 0dB auf bis zu -27dB abzusenken. Öffnen Sie, wie zuvor beschrieben, die Batteriefachabdeckung, um die Bedienelemente freizu-
geben. Drücken Sie nun auf SEL, um ins Bearbeitungsmenü zu gelangen und wiederum ggf. mehrfach auf SEL, um den Menüpunkt aufzurufen GAIN
(hell hinterlegt). Senken Sie nun den Audio-Pegel durch ggf. mehrmaliges Drücken auf den Pfeiltaster so weit ab, bis Verzerrungen nicht mehr
auftreten und die Peak-Anzeige AF PK im Display des Empfängers erlischt (auf Pegelspitzen achten). Zum Verlassen des Menüpunkts drücken Sie auf
SEL, rufen den Menüpunkt EXIT durch ggf. mehrfaches Drücken auf SEL aus und bestätigen durch Drücken auf den Pfeiltaster. Nach ca. 10 Sekunden
Inaktivität wechselt die Anzeige automatisch zur Hauptanzeige.
RF POWER
Passen Sie die Sendeleistung des Senders entsprechend der Anwendung an (Empfehlung: Außenbereich = 30mW, Bühne = 10mW, Konferenzan-
wendung = 2mW). Öffnen Sie, wie zuvor beschrieben, die Batteriefachabdeckung, um die Bedienelemente freizugeben. Drücken Sie nun auf SEL, um
ins Bearbeitungsmenü zu gelangen und wiederum ggf. mehrfach auf SEL, um den Menüpunkt aufzurufen (hell hinterlegt). Wählen Sie RF POWER
nun mit Hilfe der Pfeiltaste die gewünschte Sendeleistung aus (30mW, 10mW, 2mW - im Frequenzband von 863 - 865 MHz wird die Sendeleistung
automatisch nach gesetzlichen Vorgaben auf maximal 10mW reduziert). Zum Verlassen des Menüpunkts drücken Sie auf SEL, rufen den Menüpunkt
EXIT durch ggf. mehrfaches Drücken auf SEL aus und bestätigen durch Drücken auf den Pfeiltaster. Nach ca. 10 Sekunden Inaktivität wechselt die
Anzeige automatisch zur Hauptanzeige.
EXIT
Um das Bearbeitungsmenü zu verlassen und zur Hauptanzeige zurückzukehren, rufen Sie den Menüpunkt auf und bestätigen durch Drücken EXIT
auf den Pfeiltaster. Nach ca. 10 Sekunden Inaktivität wechselt die Anzeige automatisch zur Hauptanzeige.
26
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
BATTERIESTATUS
Der Batteriestatus des Senders wird im Display angezeigt und stetig aktualisiert. Bei voll geladener Batterie erscheint das Symbol (
= ca. 70%, = ca. 30%). Sobald das Symbol für „Batterie schwach“ angezeigt wird, wechselt das Display etwa alle 5 Sekunden die Anzeige
auf „LOW BATTERY“. Ersetzen Sie nun umgehend die verbrauchten Batterien.
BEFESTIGEN DES TASCHENSENDERS
Befestigen Sie den Sender an einem Gürtel oder Gurt wie untenstehend abgebildet.
BATTERIEWECHSEL
Öffnen Sie das Batteriefach des Handsenders, indem Sie die Batteriefachabdeckung durch Linksdrehung lösen und vom Gehäuse ziehen. Entnehmen
Sie die verbrauchten Batterien und setzen frische Batterien (AA, Mignon) gemäß der Abbildungen im Batteriefach ein. Setzen Sie die Batteriefach-
abdeckung auf das Gehäuse und verschließen das Batteriefach durch Rechtsdrehung. Nutzen Sie den Sender für längere Zeit nicht, entnehmen Sie
bitte die Batterien, um Beschädigungen am Sender durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
Öffnen Sie das Batteriefach des Taschensenders, indem Sie auf beide Markierungen an den Seiten des Batteriefachdeckels (Abb. A) drücken und ihn
bis zum Anschlag vom Gehäuse ziehen. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und setzen frische Batterien (AA, Mignon) gemäß der Abbildun-
gen im Batteriefach ein. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung nun wieder auf das Gehäuse, bis die Abdeckung hörbar einrastet. Nutzen Sie den
Sender für längere Zeit nicht, entnehmen Sie bitte die Batterien, um Beschädigungen am Sender durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
A
27
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
MONTAGE
1 2 3
1
Verbindungselemente anschrauben (Empfänger A rechts, Empfänger B links).
2
Beide Empfänger zusammenführen und verschrauben.
3
Rackwinkel anschrauben (Empfänger A links, Empfänger B rechts).
Eine umfangreiche Auswahl an LD U500 Funksystemen und weiterem Zubehör nden Sie auf www.LD-SYSTEMS.COM
TECHNISCHE DATEN
Empfänger
Modellbezeichnung: LDU50xR LDU50xR2
Empfängertyp: True Diversity
Modulation: FM
Frequenzbereich: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz (LDU508), 584 - 607 MHz (LDU505), 655 - 679 MHz (LDU506), 604 - 614 MHz
(LDU506UK), 1785 - 1800 MHz (LDU518)
Kanäle: 96 (8 x 12)
Gruppen: 8
Antennenanschlüsse: 2 x BNC
Antennengewinn: 2,15 dBi
Frequenzgang: 30 – 16.000 Hz
Rauschunterdrückung: Regelbare Rauschsperre
Klirrfaktor (THD): <0,1%
Rauschabstand: >100dB
Symmetrische Ausgänge: XLR 2 x XLR
Symmetrischer Mix-Ausgang: XLR
Unsymmetrische Ausgänge: 6,3-mm-Klinkenbuchse 2x 6,3-mm-Klinkenbuchse
Unsymmetrischer Mix-Ausgang: 6,3-mm-Klinkenbuchse
Kopfhörerausgang: 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse
Max. Audio-Ausgangspegel (symmetrisch): +10dBu
Max. Audio-Ausgangspegel
(unsymmetrisch): +6dBV 0dBV (umschaltbar Line / Instrument)
Bedienelemente: -POWER On/Off, MENU Drehregler mit Tasten
funktion, VOL Lautstärkeregler, INSTRUMENT/
LINE Schalter
POWER On/Off, 2x MENU Drehregler mit Tastenfunk-
tion, 2x VOL Lautstärkeregler, 2x INSTRUMENT/LINE
Schalter
Anzeigeelemente: Multifunktionales OLED-Grakdisplay 2 x Multifunktionales OLED-Grakdisplay
Betriebsspannung: 12V DC, 500mA 12V DC, 1000 mA
Temperaturbereich: 5°C … 40°C
Relative Luftfeuchte während Betrieb: 20% … 80% (nicht kondensierend)
29
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
EN CAS DE PROBLÈME
PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION
Pas de signal audio,
ou niveau très faible
Récepteur: Il est indiqué si la réception s'effectue via
l'antenne A ou l'antenne B.
Vériez si l'émetteur est allumé.
Vériez les piles de l'émetteur.
Récepteur: Le rétro-éclairage de l'écran est désactivé. Vériez l'alimentation secteur du récepteur.
Récepteur: Il est indiqué si la réception s'effectue via
l'antenne A ou l'antenne B.
Émetteur: L'appareil est allumé. L'état des piles est
correct.
Vériez si les fréquences utilisées par l'émetteur et le récep-
teur correspondent.
Vériez la puissance d'émission.
Réduisez la distance séparant l'émetteur du récepteur.
Vériez que l'émetteur et le récepteur se trouvent en contact
visuel direct.
Vériez que les antennes du récepteur sont orientées vers le
haut et forment un V.
Réduisez le seuil de Squelch.
Récepteur: Il est indiqué si la réception s'effectue via
l'antenne A ou l'antenne B.
Augmentez le niveau du signal ou modiez la sensibilité
d'entrée (GAIN) au niveau de l'émetteur.
Distorsion et bruits
parasites
Récepteur: Le niveau du signal HF reçu est visualisé. Éloignez les éventuelles sources d'interférences (appareils
numériques, autres appareils HF).
Augmentez la valeur de Squelch sur le récepteur.
Distorsion sonore Émetteur et récepteur : La mention "LOW BATTERY"
apparaît.
Récepteur: L'indicateur AF PK est allumé sur l'écran
du récepteur.
Remplacez les piles de l'émetteur.
Réduisez le niveau du signal audio, en modiant le GAIN sur
l'émetteur.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
LDU500CH - Tête microphone avec capsule statique de directivité hypercardioïde (noir mat)
LDU500DH - Tête microphone avec capsule dynamique de directivité hypercardioïde (noir mat)
LDU500CC - Tête microphone avec capsule statique de directivité cardioïde (nickel mat)
LDU500DC - Tête microphone avec capsule dynamique de directivité cardioïde (nickel mat)
LDU500RK - Kit de montage en rack 19» autorisant le montage en rack d’un récepteur 1 canal (livré 2 équerres de rack, 2 adaptateurs BNC, 2 câbles
antenne courts et 1 jeu de vis).
LDU500RK2 - Kit de montage en rack 19» autorisant le montage en rack de 2 récepteurs 1 canal (livré 2 équerres de rack, 2 adaptateurs BNC, 2 câbles
antenne courts et 1 jeu de vis).
43
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
Câble Guitare
Référence : LDU500GC
Connecteur 1 : Mini-XLR 3 points
Connecteur 2 : Jack 6,35 mm
Longueur de câble : 0,8 m
DECLARATIONS
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/
pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach /
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
(Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit
ou sur la documentation correspondante indique qu‘en n de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, an d‘éviter tout
dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets
et recyclez-le, an de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de
contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la
façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur
fournisseur et à vérier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors
de la collecte.
Conformité CE
La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) :
R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017
Directive basse tension (2014/35/EU)
Directive CEM (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com.
Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce type d‘équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible : www.adamhall.com/compliance/
Points forts : -Convertisseur d'impé
dance FET à faible bruit
de fond, suspension
optimisée, contacts or
Suspension, contacts or -Convertisseur d'impé
dance FET à faible bruit
de fond, suspension
optimisée, contacts or
Suspension, contacts or
47
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
PINEADO DEL MINI-XLR DE LA PETACAA
1
2
3
MINI-XLR
sleeve tip
6,3 mm jack
Guitarra, bajo y otras fuentes de alta impedancia.
1
2
3
MINI-XLR
Condensador con resistencia interna.
1
2
3
MINI-XLR
R
2,2k
Condensador sin resistencia interna.
USO DEL RECEPTOR
Al poner en marcha el sistema de transmisión inalámbrica, asegúrese de que haya una línea visual directa entre el receptor y el transmisor.
Después de encender el receptor, ejecute la búsqueda automática de frecuencias para conseguir una recepción óptima. Además, deje apagado
el transmisor correspondiente, aunque puede dejar encendidos los demás sistemas inalámbricos. Para ver el procedimiento correspondiente,
consulte la sección FREQ AUTO RUN.
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
Tras encender el receptor, se mostrará brevemente el mensaje de bienvenida y luego se abrirá la pantalla principal con la siguiente «WELCOME»
información: nombre personalizado, estado de la batería, nivel de la señal de RF, antena activa (A o B), nivel de la señal de audio, grupo y canal (GR.
xx y CH.xx), y la frecuencia de radio en MHz.
IR SYNC RUN
Para sincronizar el transmisor con los parámetros de frecuencia y nombre congurados en el receptor, coloque el sensor de infrarrojos del
transmisor frente al sensor de infrarrojos del receptor (a una distancia de 10cm) y encienda el transmisor. A continuación, pulse el control MENU
del receptor para acceder al menú de ajustes y, girando el control, seleccione la opción (quedará resaltada). Pulse de nuevo el control IR SYNC RUN
MENU para iniciar el proceso de sincronización. Al cabo de unos segundos, el proceso habrá nalizado y en la pantalla del transmisor se mostrará el
mensaje «IR SYNC » para conrmar que la sincronización se p53-ha realizado correctamente. Para cancelar la sincronización pulse MENU. Pulse muy
brevemente el botón POWER para volver directamente a la pantalla principal. Tras 10segundos de inactividad, también se vuelve automáticamente
a la pantalla principal.
- Nombre de usuario individual
- Nivel de señal de radio y antena activa
- Grupo de frecuencia y canal
- Estado de la batería del transmisor
- Nivel de señal de audio / Pico (PK)
- Frecuencia de radio en MHz
53
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
Produkt Specifikationer
Mærke: | LD Systems |
Kategori: | Mikrofon |
Model: | U506 UK R |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til LD Systems U506 UK R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Mikrofon LD Systems Manualer
31 December 2025
31 December 2025
14 December 2024
14 December 2024
17 September 2024
15 September 2024
14 September 2024
10 September 2024
24 August 2024
24 August 2024
Mikrofon Manualer
- Mikrofon Sony
- Mikrofon Canon
- Mikrofon Fenton
- Mikrofon Day
- Mikrofon Panasonic
- Mikrofon Philips
- Mikrofon Lenco
- Mikrofon Audio-Technica
- Mikrofon Peavey
- Mikrofon Pioneer
- Mikrofon TOA
- Mikrofon Qtx
- Mikrofon Logitech
- Mikrofon Behringer
- Mikrofon Neumann
- Mikrofon Sandberg
- Mikrofon Technaxx
- Mikrofon Sennheiser
- Mikrofon Easypix
- Mikrofon JLab
- Mikrofon Roland
- Mikrofon Asus
- Mikrofon Golden Age Project
- Mikrofon Livoo
- Mikrofon Pyle
- Mikrofon Nikon
- Mikrofon Tracer
- Mikrofon Yamaha
- Mikrofon Olympus
- Mikrofon Nedis
- Mikrofon American DJ
- Mikrofon Hama
- Mikrofon Auna
- Mikrofon Creative
- Mikrofon Thomson
- Mikrofon Azden
- Mikrofon Pyle Pro
- Mikrofon JBL
- Mikrofon RCF
- Mikrofon Chandler
- Mikrofon Trevi
- Mikrofon Trust
- Mikrofon Blaupunkt
- Mikrofon Atlas
- Mikrofon Razer
- Mikrofon T'nB
- Mikrofon Skytec
- Mikrofon Cisco
- Mikrofon König
- Mikrofon Max
- Mikrofon Gembird
- Mikrofon United
- Mikrofon Jabra
- Mikrofon Telefunken
- Mikrofon Vtech
- Mikrofon Vaddio
- Mikrofon Pearl
- Mikrofon Rollei
- Mikrofon Plantronics
- Mikrofon SteelSeries
- Mikrofon Turtle Beach
- Mikrofon Genesis
- Mikrofon Niceboy
- Mikrofon Techly
- Mikrofon Peerless-AV
- Mikrofon DJI
- Mikrofon Primus
- Mikrofon NGS
- Mikrofon PreSonus
- Mikrofon Kopul
- Mikrofon Godox
- Mikrofon GoPro
- Mikrofon ESI
- Mikrofon Tascam
- Mikrofon DPA
- Mikrofon Bogen
- Mikrofon Omnitronic
- Mikrofon Zoom
- Mikrofon TC Helicon
- Mikrofon Apogee
- Mikrofon Electro-Voice
- Mikrofon HQ Power
- Mikrofon Line 6
- Mikrofon Teac
- Mikrofon Saramonic
- Mikrofon Marantz
- Mikrofon Ambient Recording
- Mikrofon Sven
- Mikrofon NZXT
- Mikrofon IDance
- Mikrofon American Audio
- Mikrofon ART
- Mikrofon Rode
- Mikrofon Midland
- Mikrofon Monacor
- Mikrofon Samson
- Mikrofon Yealink
- Mikrofon Numark
- Mikrofon AVerMedia
- Mikrofon Countryman
- Mikrofon Warm Audio
- Mikrofon Elgato
- Mikrofon TeachLogic
- Mikrofon Midas
- Mikrofon Radial Engineering
- Mikrofon Galaxy Audio
- Mikrofon Renkforce
- Mikrofon Marshall Electronics
- Mikrofon Chord
- Mikrofon Alto
- Mikrofon GVM
- Mikrofon Manhattan
- Mikrofon OneConcept
- Mikrofon APart
- Mikrofon Simplecom
- Mikrofon IK Multimedia
- Mikrofon Connect IT
- Mikrofon Gemini
- Mikrofon Solid State Logic
- Mikrofon Citronic
- Mikrofon Hähnel
- Mikrofon Senal
- Mikrofon Onyx
- Mikrofon ITek
- Mikrofon Sound Devices
- Mikrofon Wharfedale
- Mikrofon Universal Audio
- Mikrofon M-Audio
- Mikrofon Austrian Audio
- Mikrofon Majestic
- Mikrofon Relacart
- Mikrofon Axis
- Mikrofon Mackie
- Mikrofon Reloop
- Mikrofon Krom
- Mikrofon Audio Limited
- Mikrofon Brauner
- Mikrofon Thronmax
- Mikrofon Shure
- Mikrofon Vimar
- Mikrofon Power Dynamics
- Mikrofon Aluratek
- Mikrofon Speed-Link
- Mikrofon Sharkoon
- Mikrofon Vonyx
- Mikrofon Speco Technologies
- Mikrofon Joy-It
- Mikrofon Boss
- Mikrofon Ibanez
- Mikrofon Klark Teknik
- Mikrofon Crestron
- Mikrofon DAP-Audio
- Mikrofon SPL
- Mikrofon AVMATRIX
- Mikrofon Joby
- Mikrofon President
- Mikrofon Gravity
- Mikrofon Rolls
- Mikrofon Blue Microphones
- Mikrofon Kurzweil
- Mikrofon Phonak
- Mikrofon Insignia
- Mikrofon Adastra
- Mikrofon Lectrosonics
- Mikrofon Audac
- Mikrofon Konig & Meyer
- Mikrofon Atlas Sound
- Mikrofon Beyerdynamic
- Mikrofon AKG
- Mikrofon AEA
- Mikrofon Harley Benton
- Mikrofon MXL
- Mikrofon Manta
- Mikrofon HyperX
- Mikrofon Audix
- Mikrofon Steren
- Mikrofon Neewer
- Mikrofon Neat
- Mikrofon Royer Labs
- Mikrofon Easyrig
- Mikrofon Xvive
- Mikrofon Alfatron
- Mikrofon Tonsil
- Mikrofon Artsound
- Mikrofon Anywhere Cart
- Mikrofon Earthworks
- Mikrofon Lewitt
- Mikrofon Movo
- Mikrofon Sontronics
- Mikrofon Sonic Presence
- Mikrofon Sescom
- Mikrofon SmallRig
- Mikrofon Mad Dog
- Mikrofon Brigmton
- Mikrofon Nacon
- Mikrofon Valcom
- Mikrofon Bigben
- Mikrofon Pure Acoustics
- Mikrofon Blue
- Mikrofon BOYA
- Mikrofon ENDORFY
- Mikrofon Celly
- Mikrofon Comica
- Mikrofon Audient
- Mikrofon Xtreme
- Mikrofon Monoprice
- Mikrofon Aston
- Mikrofon Proel
- Mikrofon DB Technologies
- Mikrofon Auray
- Mikrofon Ultimate Support
- Mikrofon NOX
- Mikrofon PSSO
- Mikrofon Kali Audio
- Mikrofon Manley
- Mikrofon Triton
- Mikrofon PureLink
- Mikrofon Hohner
- Mikrofon Moza
- Mikrofon ClearOne
- Mikrofon Palmer
- Mikrofon Dorr
- Mikrofon Vocopro
- Mikrofon Mojave
- Mikrofon Vicoustic
- Mikrofon Singing Machine
- Mikrofon Bontempi
- Mikrofon Schertler
- Mikrofon Pixel
- Mikrofon Antelope Audio
- Mikrofon Hollyland
- Mikrofon Epcom
- Mikrofon SE Electronics
- Mikrofon Fun Generation
- Mikrofon Karma
- Mikrofon Nady
- Mikrofon Oktava
- Mikrofon Aston Microphones
- Mikrofon ANT
- Mikrofon IMG Stage Line
- Mikrofon Eikon
- Mikrofon JZ Microphones
- Mikrofon Perfect Choice
- Mikrofon Owl Labs
- Mikrofon Catchbox
- Mikrofon White Shark
- Mikrofon ViolaWave
- Mikrofon Shadow
- Mikrofon Fishman
- Mikrofon Klover
- Mikrofon Synco
- Mikrofon Soundsation
- Mikrofon Nuance
- Mikrofon TIE Audio
- Mikrofon Fluid
- Mikrofon Phonic
- Mikrofon JTS
- Mikrofon Intricon
- Mikrofon The T.bone
- Mikrofon Miktek
- Mikrofon Stageclix
- Mikrofon Townsend Labs
- Mikrofon Sabian
- Mikrofon Tula
- Mikrofon DAP
- Mikrofon CAD Audio
- Mikrofon Schoeps
- Mikrofon Polsen
- Mikrofon Sonuus
- Mikrofon Mars Gaming
- Mikrofon Lauten Audio
- Mikrofon AMT
- Mikrofon Point Source Audio
- Mikrofon AmpliVox
- Mikrofon Eurosound
- Mikrofon Williams Sound
- Mikrofon Glemm
- Mikrofon Lorgar
- Mikrofon KeepOut
- Mikrofon Audibax
- Mikrofon IMG Stageline
- Mikrofon Scope Labs
- Mikrofon Mirfak Audio
- Mikrofon CKMOVA
- Mikrofon Majority
- Mikrofon DOCKIN
- Mikrofon Nowsonic
- Mikrofon Tonor
- Mikrofon Prodipe
- Mikrofon Mount-It!
- Mikrofon Deity
- Mikrofon Antelope
- Mikrofon MILAB
- Mikrofon Sanken
- Mikrofon Technical Pro
- Mikrofon Switchcraft
- Mikrofon Isovox
- Mikrofon Røde
- Mikrofon ORCA
- Mikrofon Microtech Gefell
- Mikrofon Voice Technologies
- Mikrofon PSC
Nyeste Mikrofon Manualer
27 Januar 2025
27 Januar 2025
27 Januar 2025
27 Januar 2025
26 Januar 2025
26 Januar 2025
25 Januar 2025
25 Januar 2025
25 Januar 2025
25 Januar 2025