Lego Kai ZX Manual

Lego Legetøj Kai ZX

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Lego Kai ZX (3 sider) i kategorien Legetøj. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
4618486
12
3 4
6
5
NiNJAGO.COM
Quick play guide Kurzanleitung zum Spiel Guía rápida de juego Règles rapides Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Rychlý návod ke hře Rövid kszabály
Guida rapida わか Guia Rápido de Jogo Kort spillevejledning Hitra navodila za igranje Rýchly vod ku hre Brzi vodič za igru
EN Choose a Ninjago character, three weapons,
a spinner, a crown and four battle cards. JA ゴー 3 種類、
4
HU Válassz egy Ninjago gurát, három fegyvert,
egy pörgettyűt, egy tetőt és négy harci kártt.
CZ Vyber si postavičku Ninjago, tři zbra, spinner,
korunu a čtyři bojo karty.
DE hlt jeweils eine Ninjago Figur, die passende
Figurenkarte, drei Wa en, einen Spinner und vier
Aktionskarten.
PT Escolhe uma personagem Ninjago, três armas,
uma roda, uma coroa e quatro cartas de combate.
IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, una
trottola, una corona e quattro carte battaglia.
FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes, 1 toupie et
4 cartes Combat. DA Vælg en Ninjago figur, tre våben, en spinner,
en krone ogre kampkort.
ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, un
spinner, una corona y cuatro cartas de combate. SL Izberi lik Ninjago, tri orja, vrtavko, krono in štiri
bojne karte.
RU Выбери героя Ниндзяго, три оружия, спиннер,
верхушку и четыре игровые карты.
PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
obrotopodstaw, koronę i cztery karty bitewne.
SK Vyber si postavičku Ninjago, tri zbrane, spinner,
korunu a štyri bojové karty.
HR Odaberi Ninjago lik, tri komada oružja, vrtuljak,
krunu i četiri karte za borbu.
EN Put a weapon in your character’s hand, build the
crown onto the spinner, and place your character
into your spinner.
JA アのに武を持せ、王冠ピナ
に取けたニフアをスピ
IT Fai impugnare unarma al tuo personaggio,
applica la corona sulla trottola e posiziona il
personaggio sulla trottola stessa.
HU Rakj a gud kebe fegyvert, szereld a tetőt a
rgettyűre, és tedd rá a pörgettyűre a fi gurádat.
CZ Postavičce vl do ruky zbr, korunu postav na
spinner a postavičku zasuň do spinneru.
DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand,
baut die Krone auf euren Spinner und setzt die
Figur hinein.
PT Coloca uma arma na mão da tua personagem,
constrói a coroa sobre a roda e coloca a
personagem na tua roda.
FR Place une arme dans la main de ton personnage,
imbrique lanneau de vitesse sur la toupie, puis
p1-xe ton personnage sur ta toupie.
DA Anbring et våben i dingurs hånd, sæt kronen
fast spinneren og sæt din gur spinneren.
ES Pon un arma en la mano de tu personaje, coloca
la corona en el spinner y sia a tu personaje en
tu spinner.
SL Liku daj v roko orje, krono postavi na vrtavko in
vanjo vstavi še gurico.
RU Вложи оружие в руку героя, присоедини
верхушку к спиннеру и установи героя на
своём спиннере.
SK Postavičke daj do ruky zbraň, korunu postav na
spinner a postavičku vsuň do spinnera.
PL Włóż br do ręki swojej postaci, przymocuj
koronę do podstawki i ustaw gur na
podstawce.
HR Stavi oružje u ruku svog lika, sagradi krunu na
vrtuljku, a lik postavi u svoj vrtuljak.
EN SayNinja GO! then spin your characters towards
each other. JA 「ニゴーのかけもに手に
ピナを回
HU Kiáltsátok azt, hogy Ninja GO!”, majd rgessétek
egymás felé a guráitokat.
IT GridaNinja GO!e fai roteare il tuo personaggio
contro quello dellavversario.
CZ ZakřičteNinja GO! a roztočte spinnery s
postavičkami proti sobě.
DE Nachdem ihrNinja GO!“ gerufen habt, lasst ihr
eure Spinner aufeinander los. PT Digam Ninja GO!” e rodem as vossas
personagens uma contra a outra.
FR Les joueurs crient « Ninja GO ! » et lancent leur
toupie lune vers lautre. DA Sig “Ninja GO! og spin derefter jeres figurer mod
hinanden.
ES Decid¡Ninja GO!” mientras hacéis girar vuestros
personajes el uno contra el otro.
SL ZakliteNinja GO!”, nato zavrtite svoje like eden
proti drugemu.
RU
Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают свои
спиннеры с героями по направлению друг к другу.
SK ZakričteNinja GO! a roztočte spinnery s
postavičkami proti sebe.
PL Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi
postaciami, kieruc je ku sobie. HR Vikni Ninja GO!, a onda zavrti svoje likove
jednoga prema drugome.
EN When a character falls, the character still standing
wins. The winner takes one weapon held by the
losing character.
JA 後まで落ちったミニア側がちだよ。
った手のター手にる武
CZ Pokud t gurka spadne, vyhrává gurka,
kte zůstala stát. Vítěz si vezme jednu zbr,
kterou la v ruce gurka, která prohla.
DE Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
stehengeblieben ist, eine Wa e vom unterlegenen
Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
PT Quando uma personagem cai, a que permanece
em pé vence. O vencedor recolhe uma das armas
empunhadas pelo derrotado.
HU Amikor egy gura elesik, az állva maradt gura
nyer. A nyertes elveszi a vesztes gura kel
a fegyvert.
FR Si un personnage tombe, celui encore debout
gagne. Le vainqueur sempare de larme du
perdant.
DA Når en gur falder, vinder den gur, som stadig
står. Vinderen tager et ben fra den tabende
g u r.
IT Quando uno dei due personaggi cade, quello
rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista larma
impugnata dal personaggio scon tto.
ES Cuando un personaje cae, el personaje que
queda de pie gana. El ganador coge una de las
armas que llevaba el perdedor.
SL Ko lik pade, zmaga lik, ki še stoji. Zmagovalec
vzame eno orje, ki ga premagani lik drži v roki.
RU Когда один из героев падает, оставшийся
стоять побеждает. Победитель забирает
оружие, которое держал проигравший герой.
SK Ak tvoja rka spadne, vyhráva fi gúrka, ktorá
zostala stáť. Víťaz si vezme jednu zbr, kto
mala v ruke rka, ktoprehrala.
PL Wygrywa ten, czyja postać się nie przewróci.
Zwycięzca zabiera br przegrywacej postaci. HR Kada jedan lik padne, pobjeđuje drugi koji ostane
stajati. Pobjednik uzima jedan komad oružja od
lika koji je izgubio.
EN Play cards at any time during the battle.
Each card can only be played once. JA 対戦はカドを出せる。カードはそれのタ
ンのでもも出せ
CZ Kartami můžeš hrát kdykolihem souboje.
Každou kartou ž hrát pouze jedenkrát.
DE Ihr rft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
nur einmal. Karten gelten r eine Runde, also so
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante o
combate. Cada carta só pode ser jogada uma vez.
HU Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
Minden kártt csak egyszer lehet kijátszani.
FR Joue les cartes à nimporte quel moment du
combat. Chaque carte ne peut être jouée qu’une
seule fois.
DA Kort kan spilles når som helst i kampen. Hvert
kort kan kun spilles én gang.
IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
durante la battaglia. Ogni carta può essere
giocata una sola volta.
ES Las cartas se juegan en cualquier momento
durante el combate. Cada carta sólo se puede
usar una vez.
SL Karto lahko odigrkadarkoli med igro. Vsako
karto lahko odigr le enkrat.
RU Используй карты в любой момент игры.
Каждую карту можно использовать только
один раз.
SK Kartami môž hrkedykoľvek počas súboja.
Každou kartou žeš hr iba raz.
PL W każdej chwili podczas walki można zagr
kartami. Kdej karty mna użtylko raz. HR Odigraj kartu u bilo kojem trenutku bitke.
S jednom kartom možeš igrati samo jedanput.
EN After you nish playing, return any weapons you
won to your opponent. JA び終ったら、ち取った武は相に返
CZ Po skončení hry vrať svému protihráči všechny
zbraně, které jsi vyhl.
DE Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en gewonnen,
endet das Spiel. Danach gebt ihr alle gewonnenen
Wa en an ihre Besitzer zurück.
PT Quando acabar o jogo, devolve as armas que
recolheste ao teu adversário.
HU Ha befejezted a játékot, add vissza a fegyvereket
azoknak a játékosoknak, akikhez tartoznak.
FR À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à son
adversaire les armes quil lui a prises. DA Når spillet er slut, får alle spillere deres våben
tilbage.
IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai
vinto allavversario.
ES Después de jugar, devuelve las armas que hayas
ganado a tu oponente. SL Ko se nehate igrati, vrnite priigrano orje
nasprotniku.
RU По окончании игры верни всё выигранное
тобой оружие сопернику. SK Po skonče hry vráť svojmu protihráčovi všetky
zbrane, ktoré si vyhral.
PL Po zakończeniu gry zwróć wszelkie zdobyte
bronie swojemu przeciwnikowi. HR Kada odigraš, vrati orje koje si osvojio svom
protivniku.
KAI ZX
6012774
NINJAAA
GO!!!
GAGNE !
www.LEGOsurvey.com/product
GEWINNE!
Nimm an der Umfrage auf www.LEGOsurvey.com/
product teil und hab die Chance ein cooles LEGO®
Produkt zu gewinnen!
Die Teilnahme am Gewin nspiel führt zu keinerlei
Kaufverpfl ichtungen.
Teilnahme in allen nicht ausgeschlossenen Ländern möglich.
Visite www.LEGOsurvey.com/product pour
répondre à un questionnaire et avoir une
chance de gagner un produit LEGO® très
cool !
Aucune obligation d’achat.
Ouvert à tous les résidents des pays autoris.
Go to www.LEGOsurvey.com/
product
to fi ll out a survey for a chance
to win a cool LEGO® Product.
No purchase necessary.
Open to all residents wh ere not prohibi ted.


Produkt Specifikationer

Mærke: Lego
Kategori: Legetøj
Model: Kai ZX

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Lego Kai ZX stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Legetøj Lego Manualer

Legetøj Manualer

Nyeste Legetøj Manualer