Leica Geovid 8x56 HD-R 2700 Manual

Leica Kikkert Geovid 8x56 HD-R 2700

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Leica Geovid 8x56 HD-R 2700 (255 sider) i kategorien Kikkert. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/255
GEOVID HD-B 3000 / GEOVID HD-R 2700
ANLEITUNG | INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES | BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
This product is manufactured under license from Leupold & Stevens, Inc.
AbC
EHr
HOLd
1 (1 MOA)
1-4 (1 MOA)
1-3 (1 MOA)
10
5
SId
100 (yds/m)
200 (yds/m)
300 (yds)
GEE (m)
bALL
US1 EU1/
US2 EU2/
US12 EU12/
OFF
USEU
US
EU
1 2 1 2
1 2
1 2
1 2 1 2 1 2 1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
12
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2 1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2 1 2
1
2
DE
1
GEOVID HD-B 3000 / GEOVID HD-R 2700
ANLEITUNG | INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES | BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DE
2
3
11
4
5
4b
7
7a
8
8
9
3
2
1
6a
6
4a
12
13
10
DE
7
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER GERÄTE
(Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder
mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gerät enthält elektrische und/oder
elektronische Bauteile und darf daher nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen
muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von
den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen
abgegeben werden. Dies ist für Sie kostenlos.
Falls das Gerät selbst wechselbare Batterien oder
Akkus enthält, müssen diese vorher entnommen
werden und ggf. Ihrerseits vorschriftsmäßig
entsorgt werden (siehe dazu die Angaben in der
Anleitung des Geräts).
Weitere Informationen zum Thema bekommen Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem
Entsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in
dem Sie dieses Gerät erworben haben.
DE
8
INHALTSVERZEICHNIS
Anwendungsmöglichkeiten 9 ..................................
Anbringen der Objektiv-Schutzdeckel 9 ..................
Anbringen des Tragriemens und des
Okular-Schutzdeckels 9 .........................................
Einsetzen und Auswechseln der Batterie 10 ............
Ladezustand der Batterie 11 ..................................
Einstellen der Augenmuscheln/
Verwendung mit und ohne Brille 12 ........................
Einstellen des Augenabstands 12 ...........................
Einstellen der Schärfe / Dioptrienausgleich 13 .......
Grundsätzliches zur Menüsteuerung 14 ..................
Einstellung der gewünschten Maßeinheit 14 ...........
Entfernungsmessung 15 .........................................
Scan-Betrieb 16 .....................................................
Messreichweite und Genauigkeit 17 .......................
Anzeige der atmosphärischen Bedingungen 18 .......
Bestimmen der Ballistik-Kurve 19 ...........................
Einstellen der Ballistik-Kurve 20 ..............................
Einstellen der Fleckschuss-Entfernung 21 ...............
Anzeige der eingestellten Ballistik-Kurve und
der Fleckschuss-Entfernung 21 ..............................
Ballistische Ausgabeformate.............................. 22
Die äquivalente horizontale Entfernung 23 ..............
Der Haltepunkt 23 .................................................
Treffpunktkorrektur mittels
Elevations verstellung (Klick-/MOA-Verstellung) . 24
Einstellungen und Auswahl der
ballistischen Ausgabeformate 24 ............................
Anzeige und Überprüfung der eingestellten
Ballistik-Parameter 25 ............................................
Einsetzen weiterer Ballistik-Kurven 26 ....................
Pflege/Reinigung 28 ..............................................
Ersatzteile 28 .........................................................
Was tun, wenn... 29 ..............................................
Technische Daten 30 .............................................
Leica Service-Adressen 31 .....................................
Ballistik-Tabellen Anhang ........................................
DE
9
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Die Leica Geovid HD-B-/HD-R-Ferngläser besitzen
ein robustes Magnesium-Gehäuse, das den Einsatz
selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei
muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen
werden – sie sind bis 5 m Wassertiefe absolut dicht
und die innenliegende Optik beschlägt dank
Stickstoff-Füllung nicht.
ANBRINGEN DER OBJEKTIV-SCHUTZDECKEL
Zur Montage der beiden Objektiv-Schutzdeckel
werden die Gummiringe der Deckel von der
Objektivseite her so über die Fernglas-Rohre
gezogen, dass die Deckel nach unten aufklappen.
ANBRINGEN DES TRAGRIEMENS UND DES
OKULAR-SCHUTZDECKELS
Hinweis
Falls Sie den Okular-Schutzdeckel am Tragriemen
befestigen möchten, müssen Sie letzteren durch
die Öse des Okular-Schutzdeckels fädeln, bevor Sie
den Tragriemen an der linken Seite des Fernglases
befestigen.
DE
10
EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER
BATTERIE
Das Leica Geovid HD-B/HD-R wird zur
Energieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-
Rundzelle (Typ CR2) bestückt.
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs , 9 12
indem Sie ihn, z. B. mit einer Münze, gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
2. Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskontakt
voran ein, entsprechend der Kennzeichnung im
Batteriefach.
3. Schließen Sie den Deckel wieder durch Drehen
im Uhrzeigersinn.
Hinweise
Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen
Temperaturen sollte das Fernglas deshalb
möglichst in Körpernähe getragen und mit einer
frischen Batterie betrieben werden.
Wenn das Fernglas längere Zeit nicht benutzt
wird, sollte die Batterie herausgenommen
werden.
Batterien sollten kühl und trocken gelagert
werden.
DE
11
LADEZUSTAND DER BATTERIE
Eine neue Batterie reicht für mehr als 2000
Messungen bei 20°C.
Je nach Anwendungsbedingungen kann die
Batterie-Lebensdauer deutlich kürzer oder länger
sein. Verkürzend auf die Batterie-Lebensdauer
wirken sich niedrige Temperaturen und häufige
Anwendung des Scan-Betriebs (siehe S. 16) aus.
Eine verbrauchte Batterie wird durch eine
blinkende Messwert- und Zielmarkenanzeige
signalisiert. Nach dem erstmaligen Blinken sind
noch ca. 50 Messungen möglich, allerdings mit
fortschreitend verminderter Reichweite.
Leica empfiehlt die Verwendung von Marken-
Batterien.
Achtung
Batterien dürfen keinesfalls ins Feuer geworfen,
erhitzt, wieder aufgeladen, zerlegt oder
aufgebrochen werden.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den
normalen Hausmüll geworfen werden, denn sie
enthalten giftige, umweltbelastende Substanzen.
Um sie einem geregelten Recycling zuzuführen,
sollten sie beim Handel abgegeben oder zum
Sondermüll (Sammelstelle) gegeben werden.
DE
12
EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN/
VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE
Die Okular-Augenmuscheln 4 lassen sich durch
Drehen einfach verstellen und rasten in den
gewählten Positionen sicher ein. Zur gründlichen
Reinigung können sie auch ganz entfernt werden.
Für die Beobachtung mit Brille (Bild A) bleiben sie
in der ganz eingedrehten Stellung. Für die
Beobachtung ohne Brille werden sie durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn herausgedreht. Es stehen
zur optimalen Anpassung vier Positionen zur
Verfügung (Bild B). Sind die Okulare stark
verschmutzt, empfiehlt es sich, die Augenmuscheln
zur Säuberung abzunehmen (Bild C). Dazu werden
sie aus der ganz herausgedrehten Position unter
leichtem Zug abgenommen.
EINSTELLEN DES AUGENABSTANDS
Durch Knicken des Fernglases um die
Gelenkachsen 8 wird der individuelle Augenabstand
eingestellt. Rechtes und linkes Sehfeld müssen
dabei zu einem kreisrunden Bild verschmelzen.
A B C D
DE
13
5
EINSTELLEN DER SCHÄRFE /
DIOPTRIENAUSGLEICH
Die Einstellung der Schärfe auf unterschiedlich weit
entfernte Objekte erfolgt am Leica Geovid HD-B/
HD-R mit dem Zentral-Fokussierungsrad 5. Zum
Ausgleich individueller Fehlsichtigkeit bei der
Beobachtung ohne Brille und zum Scharfstellen der
Zielmarke dienen die beiden Dioptrien-
Ausgleichsringe 6 7/ .
Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte
sorgfältig durch. Nur dann können Sie die volle
Leistungsfähigkeit der Optik nutzen.
1. Drehen Sie beide Dioptrien-Ausgleichsringe auf
ihre Nullstellungen.
2. Stellen Sie – bei Betrachtung mit beiden Augen
– mit dem Zentral-Fokussierungsrad auf ein weit
entferntes Objekt ein.
3. Mit der Haupt-/Auslösetaste 1 aktivieren Sie
nun die Zielmarke.
44
7
4. Nach Erscheinen der Zielmarke stellen Sie –
während Sie weiterhin mit beiden Augen
beobachten – den rechten Dioptrien-
Ausgleichsring 7, roter Index) so ein, dass Sie
die Zielmarke in der rechten Optik scharf sehen.
5. Anschließend stellen Sie – bei weiterhin
eingeschalteter Zielmarke, jetzt aber nur noch
mit dem rechten Auge beobachtend - mit dem
Zentral-Fokussierungsrad das Bild in der rechten
Optik exakt scharf ein.
6. Stellen Sie danach das Bild in der linken Optik mit
dem linken Dioptrien-Ausgleichsring
6
auf
optimale Schärfe ein.
7. Die eingestellten Werte können Sie an den „+“
oder „-“ Werten der Dioptrienskalen 7a 6a /
ablesen.
Hinweis
Beim einseitigen linken oder rechten Durchblicken
sollte das jeweils andere Auge zugekniffen werden
oder einfach die entsprechende Fernglashälfte
vorne am Objektiv zugehalten werden.
DE
14
GRUNDSÄTZLICHES ZUR MENÜSTEUERUNG
Bei allen Einstellungen gilt:
Das Hauptmenü besteht aus den vier Punkten
Yard/
Meter-Anzeige ( ), Ballistik-Kurve EU.US
( ), Fleckschuss-Entfernung ( ) und baLL SId
ballistisches Ausgabe-Format ( ). Einzelheiten AbC
zu den Funktionen finden sie in den jeweiligen
Abschnitten.
Sowohl das Hauptmenü als auch die jeweiligen
Einstellungsoptionen sind als Endlos-Schleifen
geschaltet, d. h. alle Punkte/Einstellungen sind
durch mehrfachen Tastendruck zu erreichen.
EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MASSEINHEIT
Das Leica Geovid HD-B/HD-R kann auf das in den
USA gebräuchliche imperiale Maßeinheitensystem
( ) oder auf das metrische System ( ) eingestellt US EU
werden, d. h. für Entfernung/Temperatur/
Luftdruck entweder Yards und Inches/Fahrenheit/
inHG (inches of mercury) oder Meter und
Zentimeter/Celsius/Millibar.
Diese Einstellung bestimmt auch die Einheiten des
Haltepunkts, der Ballistik-Kurven und der
Fleckschuss-Entfernungen. Das Leica Geovid
HD-B/HD-R ist werkseitig auf Yards eingestellt.
Die Einstellung
1. Drücken Sie die Neben-/Menütaste lang 2
(≥3s).
Es erscheint EU.US (blinkend).
2. Drücken Sie die Haupt-/Auslösetaste , um die 1
gewünschte Maßeinheit auszuwählen.
US = Anzeige in Yards
EU = Anzeige in Meter
Hinweis
Die jeweilige Einstellung ist stets an der Anzeige zu
erkennen: Zusätzlich zu den Ziern erscheint (für M
Meter) oder (für Yards).Y
3. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes
Drücken der Neben-/Menütaste.
Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur
Bestätigung zunächst dauerhaft. Anschließend
wechselt die Anzeige zunächst zum nächsten
Menüpunkt (bALL = Ballistik-Kurve) und erlischt
danach, sofern keine weiteren Einstellungen
vorgenommen werden.
DE
15
ENTFERNUNGSMESSUNG
9 8
Um die Entfernung zu einem Objekt zu messen,
muss es genau angepeilt werden. Gehen Sie dazu
wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Haupt-/Auslösetaste 1. Der
Entfernungsmesser schaltet sich ein.
Die Zielmarke erscheint.
Nach dem Loslassen der Haupt-/Auslösetaste
leuchtet die Zielmarke noch für ca. 6 Sekunden
weiter. Wird sie gedrückt gehalten, leuchtet die
Zielmarke permanent.
2. Peilen Sie das Objekt an, während die Zielmarke
leuchtet.
3. Drücken Sie erneut die Haupt-/Auslösetaste.
a. Die Zielmarke erlischt während der Messung
kurzzeitig.
b. Der Messwert wird angezeigt.
Solange die Zielmarke noch leuchtet, kann
jederzeit eine neue Messung durch erneuten Druck
auf die Haupt-/Auslösetaste gestartet werden.
Es erscheint: - - -, wenn
die Objektentfernung weniger als 10 Meter/
Yards beträgt, oder
die Reichweite überschritten wird, oder
das Objekt ungenügend reflektiert.
Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der
Entfernungsmesser automatisch ab.
DE
17
MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT
Die Messreichweite des Leica Geovid HD-B beträgt
bis zu 2800m (HD-R: bis zu 2550m). Die
maximale Reichweite wird erreicht bei gut
reflektierenden Zielobjekten und einer visuellen
Sichtweite von etwa 10km.
Hinweis
Für die sichere Erfassung weit entfernter Objekte
empfiehlt es sich, das Fernglas entweder sehr ruhig
zu halten und/oder es aufzulegen.
Auf hochreflektierende Ziele HD-B 3000: 2800m,
HD-R 2700: 2550m
Auf Bäume HD-B 3000: 1450m,
HD-R 2700: 1100m
Auf Wild HD-B 3000: 915m,
HD-R 2700: 730m
Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren
beeinflusst:
Reichweite höher geringer
Farbe weiß schwarz
Winkel zum
Objektiv
senkrecht spitz
Objektgröße groß klein
Sonnenlicht wenig
(bewölkt)
viel
(Mittagssonne)
Atmosphärische
Bedingungen
klar dunstig
Objektstruktur homogen
(Hauswand)
inhomogen
(Busch, Baum)
Bei bewölktem Himmel und guter Sicht gelten
folgende Reichweiten bzw. Genauigkeiten:
Reichweite
in Meter
Genauigkeit (1σ)
Normal Mode
Genauigkeit (1σ)
Scan Mode
10-200 +/- 0,5 +/- 1,5
200-400 +/- 1 +/- 2
400-800 +/- 2 +/- 3
Über 800 0,5 % 0,5 %
Hinweis
Entfernungen unterhalb von 200m werden
einschließlich einer Dezimalstelle angezeigt, z.B. 164.5
DE
20
EINSTELLEN DER BALLISTIK-KURVE
Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die
Menüsteuerung vorher noch nicht aufgerufen
haben; mit Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die
Maßeinheit eingestellt haben und die Anzeige bAll
noch blinkt.
1. Drücken Sie die Neben-/Menütaste lang 2
(≥3s).
Es erscheint .EU.US
2. Drücken Sie die Neben-/Menütaste 1x kurz
(<2s).
Die Anzeige wechselt zu bALL (=Ballistik-
Kurven).
3. Drücken Sie die Haupt-/Auslösetaste .1
Die Anzeige wechselt zu
oderUS1
EU1
Hinweis
Ist eine Speicherkarte eingesetzt, erscheint CArd
vor /EU1 US1.
4. Durch mehrfaches kurzes Drücken der Haupt-/
Auslösetaste wählen Sie die gewünschte
Ballistik-Kurve, d. h.
bis oderUS1 US12
bis , bzw.,EU1 EU12
wenn Sie die Entfernungsanzeige ohne
Treffpunkt-Korrekturanzeige ( ) wünschenAbC
OFF.
5. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes
Drücken der Neben-/Menütaste.
Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur
Bestätigung 4s dauerhaft, anschließend
wechselt die Anzeige zunächst zu und SId
erlischt danach, wenn keine weitere Aktion
erfolgt.
Ist eine Ballistik-Kurve eingestellt, wird nach jeder
Entfernungsmessung zunächst für 2s der
Entfernungswert angezeigt, danach für 6s der
errechnete Korrekturwert.
DE
23
DIE ÄQUIVALENTE HORIZONTALE
ENTFERNUNG ( )
Schüsse auf höher oder tiefer gelegene Ziele
unterliegen veränderten ballistischen Bedingungen.
Sie erfordern daher die Kenntnis der - jagdlich
relevanten - äquivalenten horizontalen Entfernung
(Equivalent Horizontal Range). Die Kenntnis der
ist z. B. beim Einsatz von ballistischen
Absehen wichtig. -Werte werden durch die
zusätzliche Anzeige gekennzeichnet.
Hinweis
Auch horizontale -Messungen können Werte
ergeben, die von der „geradlinig“ gemessenen
Entfernung abweichen, wenn beispielsweise die
Temperatur und/oder der Luftdruck von den
Normalwerten abweichen.
DER HALTEPUNKT (HOLd)
(nur HD-B 3000)
Als Haltepunkt wird derjenige Punkt bezeichnet,
der anstatt des eigentlichen Zielpunkts mit der
Waffe anvisiert wird, um die durch die Flugbahn des
Geschosses verursachte Abweichung
auszugleichen (z. B. bei der Verwendung
klassischer jagdlicher Absehen). Durch die Anzeige
des Haltepunkts kann das Leica Geovid HD-B/
HD-R im jagdlichen Einsatz wertvolle Unterstützung
für das Anbringen möglichst präziser Schüsse
leisten. Grundlage der Berechnung sind neben der
Entfernung die im vorigen Abschnitt erwähnten
Rahmenbedingungen und die von Ihnen gewählte
Ballistik-Kurve.
Hinweis
Der angezeigte Haltepunktwert/Aufsatzwert wird
immer in Bezug zur Entfernung zum Ziel
ausgegeben.
Beispiel Wird angezeigt, müssten Sie auf 300m 30
dem Objekt 30cm höher anhalten als es ohne
Korrektur der Fall wäre.
DE
24
TREFFPUNKTKORREKTUR MITTELS
ELEVATIONSVERSTELLUNG (Klick-/MOA-
Verstellung)
(nur HD-B 3000)
Abweichungen der Treffpunktlage können durch
entsprechende Verstellung des Absehens an Ihrem
Zielfernrohr ausgeglichen werden.
Das Leica Geovid HD-B kann Ihnen – unter
Berücksichtigung der gemessenen Entfernung, der
Geschossflugbahn und der eingestellten
Fleckschuss-Entfernung (siehe S. 21) - die dazu
erforderlichen Verstellungen, d. h. die jeweilige
Anzahl der Klicks anzeigen.
Für die verschiedenen Elevationen können Sie
dabei vorgeben, ob die Klick-Stufen
auf der Grundlage der international üblichen
MOA-Einteilung (Minutes Of Angle), oder
in 5-, bzw. 10-Millimeter-Abstufungen angegeben
werden sollen.
EINSTELLUNGEN UND AUSWAHL DER
BALLISTISCHEN AUSGABEFORMATE
Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die
Menüsteuerung vorher noch nicht aufgerufen
hatten, mit Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die
Fleckschuss-Entfernung eingestellt hatten und die
Anzeige noch blinkt.ABC
1. Drücken Sie die Neben-/Menütaste lang 2
(≥2s).
Es erscheint .EU.US
2. Drücken Sie die Neben-/Menütaste 3x kurz
(<2s)
Die Anzeige wechselt über bALL und zu .SId ABC
3. Durch mehrfaches Drücken der Haupt-/
Auslösetaste wählen Sie die gewünschte 1
ballistische Einstellung.
(HD-B und HD-R)EHr
nur bei HD-B 3000:
HOLd, oder
(1MOA in dezimal Wert), bzw.1-1
(1-3 1 MOA), bzw.3
(¼MOA), bzw.1-4
10
5
4. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes
Drücken der Neben-/Menütaste.
Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur
Bestätigung 4s dauerhaft, anschließend
erlischt die Anzeige.
DE
27
C. Aufrufen der Ballistik-Kurve von der
Speicherkarte
Ist eine Speicherkarte in das Fernglas eingesetzt, auf
der sich eine Ballistik-Kurve bendet, kann diese
genauso aufgerufen werden wie unter „Einstellen der
Ballistik-Kurve“ auf S. 20 beschrieben.
Nach dem Drücken der Haupt-/Auslösetaste
1 erscheint in dem Fall als erstes . Card
Als Warnhinweis erscheint stattdessen:
Err1 wenn das Ball.-Menü aufgerufen,
anschliend aber die Speicherkarte
entnommen wird bzw. bei defekten oder nicht
lesbaren Karten.In dem Fall erlischt auch Card.
wenn sich keine Ballistik-Kurve auf der Err2
Speicherkarte befindet
wenn die Ballistik-Kurve auf der Err3
Speicherkarte nicht korrekte Daten enthält
Die weitere Vorgehensweise entspricht genau der
für die fest einprogrammierten Ballistik-Kurven.
Hinweise
Auch wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist,
kann jederzeit eine der fest einprogrammierten
Ballistik-Kurven eingestellt werden. Bitte
überprüfen Sie also immer Ihre Einstellungen.
Es muss für jede Ballistik-Kurve eine separate
microSD-Karte angelegt werden. Die Datei auf
einer microSD-Karte darf nicht umbenannt
werden, weil diese sonst nicht mehr erkannt
wird.
Aus Sicherheitsgründen, d. h. um
Verwechslungen auszuschließen, kann immer
nur eine ballistische Kurve auf der Karte
gespeichert werden.
Bei der Verwendung von Ballistik-Kurven von der
Speicherkarte werden Entfernungen bis 925m
angezeigt.
Das Angebot an microSD-Karten ist zu groß als
dass die Leica Camera AG sämtliche erhältlichen
Typen vollständig auf Kompatibilität und Qualität
prüfen könnte. Daher empfehlen wir z. B. die
„microSDHC™“ -Karten des führenden
Markenherstellers „SanDisk“.
Bei der Nutzung anderer Kartentypen ist eine
Beschädigung von Fernglas oder Karte zwar
nicht zu erwarten, da jedoch insbesondere
sogenannte „no-name“-Karten teilweise nicht die
microSD-Standards einhalten, kann die Leica
Camera AG keine Funktionsgarantie
übernehmen.
Individuelle Fleckschuss-Distanzen auf der
Speicherkarte werden durch vorinstallierte
Fleckschuss-Distanzen ersetzt.
DE
29
WAS TUN, WENN...
Fehler Ursache Abhilfe
Bei der Beobachtung wird kein
kreisrundes Bild erreicht.
a. Pupille des Beobachters liegt nicht in
der Austrittspupille des Okulars.
b. Stellung der Augenmuschel
entspricht nicht der richtigen
Benutzung mit und ohne Brille.
a. Augenposition korrigieren.
b. Anpassung korrigieren: Brillenträger
knicken die Augenmuschel um; bei
Beobachtung ohne Brille bleibt sie
hochgeklapp.
Anzeige unscharf Dioptrienausgleich nicht exakt Dioptrienausgleich erneut durchführen
Bei der Entfernungsmessung erscheint
die Anzeige „- - -
a. Messbereich über- oder
unterschritten
b. Reflexionsgrad des Objekts
unzureichend
c. Umgebungsbedingungen schlecht
(Sichtweite, etc.)
Angaben zum Messbereich
berücksichtige
Anzeige blinkt oder keine Messung
möglich
Batterie verbraucht Batterie auswechseln (siehe S. 6)
Die Anzeige „ “ erscheintErr Fehler in Verbindung mit der
Verwendung der Speicherkarte
Prüfen Sie, ob
die verwendete Speicherkarte in
Ordnung ist
die dort gespeicherten Daten in
Ordnung sind
DE
31
LEICA CUSTOMER CARE
Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in
Schadensfällen stehen Ihnen die Customer Care-
Abteilung der Leica Camera AG oder der
Reparaturdienst einer Leica Landesvertretung zur
Verfügung (Adressenliste: siehe Leica Camera
AG-Webseite).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Telefon: +49(0)6441-2080-189
Telefax: +49(0)6441-2080-339
customer.care@leica-camera.com
EN
32
3
11
4
5
4b
7
7a
8
8
9
3
2
1
6a
6
4a
12
13
10
EN
33
DESIGNATION OF PARTS
1 Main/trigger button for distance measurement
2 Secondary/menu button
3 Eyelets for the carrying strap
4 Eyecup
Turned out for use without eye glasses (4 steps)a
Turned in for use with eye glassesb
5 Central focusing wheel
6 Diopter compensation ring with
scalea
7 Diopter compensation ring for displays with
scalea
8 Hinged joints for adjusting the eyebase
9 Battery compartment/memory card slot cap (closed)
10 Laser transmission lens
11 Lens
12 Battery compartment
13 Memory card slot (only HD-B 3000)
EN
34
WARNING
This indication alerts you to the fact that any improper
use ignoring the contents described herein can result
in potential death or serious injury.
CAUTION
This indication alerts you to the fact that any improper
use ignoring the contents described herein can result
in potential injury or material loss.
SAFETY PRECAUTIONS (Laser)
The Leica Geovid uses an invisible laser beam. Be sure
to observe the following:
WARNING
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specied herein may
result in hazardous radiation exposure
When you see the display through the eyepiece,
please be aware that the product is active and
emitting an invisible laser and the laser aperture
should not be pointed toward anyone
Do not take the product apart or modify the product
in any way to expose internal electronics that might
cause damage or electric shock
Do not depress any button while aiming at a human
eye or while looking into the optics from the
objective side
Do not leave the Leica Geovid within the reach of
small children
CAUTION
Do not aim at the eye.
Do not point the laser at people.
Do not operate the unit with other additional optical
elements, such as lenses or binoculars. Using an
optical instrument together with the Leica Geovid
increases the danger of damaging the eyes.
When not measuring, please keep your ngers away
from any button to avoid accidentally emitting the
laser beam.
When not in use for an extended period, please
remove the battery from the body.
EN
38
TABLE OF CONTENT
Areas of use 39 ......................................................
Attaching the lens caps 39 .....................................
Attaching the carry strap and
eyepiece cap 39 ....................................................
Inserting/replacing the battery 40 ..........................
Battery charge level 41 ..........................................
Adjusting the eyecups/
use with and without eye glasses 42 .......................
Adjusting the interocular distance 42 .....................
Adjusting the focus / diopter compensation 43 ......
Menu control basics 44 ..........................................
Setting the unit of measure 44 ...............................
Distance measurement 45 .....................................
Scan mode 46 .......................................................
Measurement range and accuracy 47 .....................
Atmospheric conditions display 48 .........................
Determining the ballistic curve 49 ..........................
Setting the ballistic curve 50 ..................................
Setting the zeroing distance 51 ..............................
Set ballistic curve display and
zeroing distance display 51 ....................................
Ballistic output formats 52 .....................................
Equivalent horizontal distance 53 ...........................
Holdover 53 ...........................................................
Impact point correction using elevation
adjustment (Click/MoA adjustment) 54 .................
Settings and selection of
ballistic output formats 54 .....................................
Display and verification of set
ballistic parameters 55 ...........................................
Implementing additional ballistic curves............. 56
Care/cleaning 58 ..................................................
Replacement parts 58 ............................................
Troubleshooting 59 ................................................
Technical data 60 ..................................................
Leica Service Addresses 61 ...................................
Ballistics tables Appendix .......................................
EN
41
BATTERY CHARGE LEVEL
A fully charged, new battery will suffice for over
2000 measurements at ambient temperatures
around 20°C.
Battery life can be significantly shorter or longer
depending on operating conditions. Low
temperatures and frequent use of the scan mode
(see p. 46) will shorten battery life.
A depleted battery is indicated by a flashing
measured value and reticule display. The battery
will be able to perform another 50 measurements
after the indicator flashes for the first time, the
range will, however, decrease with each new
measurement.
Leica recommends using brand name batteries
only.
Attention
Never throw batteries into an open fire. Do not
heat, recharge, disassemble or break open a
used battery.
Depleted batteries must not be disposed of in
regular household waste, because they contain
toxic materials that are harmful to the
environment.
Return the depleted battery to a retailer offering
a battery collection point or bring it to a local
special waste collection point offered by the
local authorities to ensure correct recycling.
EN
43
5
ADJUSTING THE FOCUS/
DIOPTER ADJUSTMENT
Use the central focusing wheel to set the focus 5
for objects at various distances on the Leica
Geovid HD-B/HD-R. The two diopter compensation
rings 6 7/ allow a focus adjustment of the reticule
to compensate for individual vision defects when
used without eye glasses.
Follow the instructions below with care. Only then
will you be able to take advantage of the full optical
functionality of the device.
1. Turn both diopter compensation rings to their
zero position.
2. Focus on the distant object with both eyes and
turn the central focusing wheel.
3. Press the main/trigger button 1 to activate the
reticule.
44
7
4. Once the reticule appears in your field of vision,
turn the diopter compensation ring on the right
7
(red index) until the reticule on the right is in
clear focus while focusing on the object with
both eyes.
5. With the reticule still activated, but only focusing
on the object with your right eye, use the central
focusing wheel again to finalize the image focus
on the right.
6. Next, use the diopter compensation ring 6 on
the left to optimize the image focus on the left.
7. The set values are displayed on the diopter
scales 7a 6a / “+” and “-”.
Note
When setting the focus on either the left or right,
close the relevantly other eye or cover the relevant
other lens at the front of the binoculars.
EN
44
MENU CONTROL BASICS
The following applies for all settings:
The main menu consists of four : Yard/ items
Meter display ( ), Ballistics Curve ( ), EU.US baLL
Zeroing Distance ( ) and Ballistic Output SId
Format ( ). Please read the relevant sections AbC
in this manual for details on their function.
The main menu and the individual setting options
appear in a continuous loop, which means that
all items/settings can be reached by pressing
the button repeatedly.
SETTING THE UNIT OF MEASURE
Your Leica Geovid HD-B/HD-R can be set to
imperial units of measure ( ) or metric units of US
measure ( ), i.e. Yards & Inches/Fahrenheit/EU
Inches of Mercury for Distance/Temperature/Air
Pressure, or Meter & Centimeter/Celsius/Millibar.
This setting also encompasses the units of
measure of the holdover, ballistic curves and
zeroing distance. Your Leica Geovid HD-B/HD-R is
set to yards ex works.
Setting
1. Press and hold the secondary/menu button 2
(≥3s).
EU.US appears (flashing).
2. Press the main/trigger button to select your 1
preferred unit of measure.
US = display in yards
EU = display in meters
Note
The current setting is always visible in the display:
M Y (for meters) or (for yards) appears in addition
to the digits displayed.
3. Save your setting by briefly pressing the
secondary/menu button.
The saved setting is initially lit continuously as
confirmation, then the display switches to the
next menu item (“bALL” = Ballistics Curve). The
display disappears if no other settings are made.
EN
47
MEASURING RANGE & ACCURACY
The measuring range of your Leica Geovid HD-B is
max. 2800m/3000yds (HD-R: max. 2550m/
2700yds). Maximum range is achieved with highly
reflective targets and a visual range of sight of
around 10km/6.2 miles.
Note
We recommend holding the binoculars very steady
or resting them on a stable surface for accurate
measurements of far away objects.
Highly reflective targets HD-B 3000: 2800m,
HD-R 2700: 2550m
Trees HD-B 3000: 1450m,
HD-R 2700: 1100m
Game HD-B 3000: 915m,
HD-R 2700: 730m
The measuring range is influenced by the following
factors:
Range longer shorter
Color white black
Angle to
lens
perpendicular acute
Object size large small
Sunlight low
(cloudy)
high
(midday sun)
Atmospheric
conditions
clear hazy
Object structure homogeneous
(house wall)
inhomogeneous
(underbrush,
tree)
The following ranges/tolerances apply for cloudy skies
with good visibility:
Range
in meters
Accuracy (1σ)
Normal Mode
Accuracy (1σ)
Scan Mode
10-200 +/- 0.5 +/- 1.5
200-400 +/- 1 +/- 2
400-800 +/- 2 +/- 3
Above 800 0.5 % 0.5 %
Note
Distances below 200m are displayed with an
accuracy of one decimal place, e.g. .164.5
EN
50
SETTING THE BALLISTICS CURVE
Start with step 1 if you are working with the menu
controls for the first time or with step 3 if you have
just set the unit of measure and the display is bAll
still flashing.
1. Press and hold the secondary/menu button 2
(≥3s).
EU.US appears.
2. Press the secondary/menu button 1 time
(<2s).
The display switches to bALL (= Ballistics
Curves).
3. Press the main/trigger button .1
The display switches to
orUS1
EU1
Note
When a memory card is inserted, appears CArd
before /EU1 US1.
4. Select the desired ballistics curve by pressing
the main/trigger button repeatedly, i.e.
to or US1 US12
to , orEU1 EU12
OFF if you want to have the distance
displayed without point of impact correction
(AbC).
5. Save your setting by briefly pressing the
secondary/menu button.
The saved setting lights up for 4s as
confirmation, then the display initially switches
to and then disappears if no other action is SId
taken.
Once a ballistics curve is set, the range value is
first displayed for 2s after each distance
measurement is taken, followed by the calculated
correction value for 6s.
EN
51
SETTING THE ZEROING DISTANCE
Start with step 1 if you have not previously opened
the menu control, or with step 3 if you have just set
the unit of measure and is still flashing in the SId
display.
1. Press and hold the secondary/menu button 2
(≥3s).
EU.US appears.
2. Press the secondary/menu button 2times
(<2s)
The display switches from bALL to .SId
3. Pressing the main/trigger button repeatedly 1
selects the required zeroing distance.
[m],100
[m] or200
[m] orGEE
[y] or100
[y] or200
[y].300
4. Save your setting by briefly pressing the
secondary/menu button.
The saved setting is initially lit continuously for
4s as confirmation, then the display switches
to and then disappears.AbC
SET BALLISTICS CURVE DISPLAY AND
ZEROING DISTANCE DISPLAY
You can display the 3 values at any time if you want
to verify your settings, e.g. because of a change in
the hunting conditions or if some time has passed
between uses.
Press the secondary/menu button briefly twice.2
The following will appear in sequence for around
2s each underneath the reticule (instead of the
range, where applicable)
the set ballistics curve
the set zeroing distance
the set ballistic output value
EN
53
THE EQUIVALENT HORIZONTAL RANGE ( )
Shots at targets at a higher or lower elevation are
subject to changed ballistic conditions. Therefore,
they require knowledge of the equivalent horizontal
range, which is relevant for hunting. Knowledge of
the is important, for example when using
ballistic reticles. values are indicated by the
additional display .
Note
Horizontal measurements can also result in
values that differ from the “straight line” measured
range, for example if the temperature and/or the
atmospheric pressure are non-standard values.
HOLDOVER (HOLd)
(only HD-B 3000)
Holdover is defined as the point that you aim at
with the weapon instead of the actual target point
to compensate for the variation caused by the
trajectory of the bullet (e.g. when using classic
hunting reticles). By displaying the holdover, the
Leica Geovid HD-B can provide valuable support in
achieving the most accurate shots possible when
hunting. In addition to the range, the calculation is
based on the general conditions discussed in the
previous section and the ballistic curve you have
selected.
Note
The holdover/offset value is always displayed
relative to the target distance.
Example If is displayed, you would have to 300m 30
aim 30cm higher on the object than without
compensation.


Produkt Specifikationer

Mærke: Leica
Kategori: Kikkert
Model: Geovid 8x56 HD-R 2700

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Leica Geovid 8x56 HD-R 2700 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kikkert Leica Manualer

Leica

Leica Noctivid Manual

1 September 2024
Leica

Leica BDC Manual

25 August 2024
Leica

Leica DUOVID 42 Manual

24 August 2024
Leica

Leica ER i 42 Manual

23 August 2024
Leica

Leica ER 42 Manual

23 August 2024
Leica

Leica GEOVID PRO Manual

22 August 2024

Kikkert Manualer

Nyeste Kikkert Manualer

Nikon

Nikon 12x50SE CF Manual

15 Januar 2025
AGM

AGM Wolf-7 Manual

15 Januar 2025
AGM

AGM Wolverine-4 Manual

15 Januar 2025
AGM

AGM FoxBat-8 Manual

15 Januar 2025
AGM

AGM PVS-7 Manual

14 Januar 2025
AGM

AGM PVS-14 Manual

14 Januar 2025
AGM

AGM Wolf-14 Manual

14 Januar 2025
AGM

AGM FoxBat-LE7 Manual

14 Januar 2025