LG ARNU18GB2G2 Manual
LG
Klimaanlæg
ARNU18GB2G2
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for LG ARNU18GB2G2 (70 sider) i kategorien Klimaanlæg. Denne guide var nyttig for 30 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/70

LG
IMPORTANT
• Please read this owner's manual carefully and thoroughly
before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after
reading it thoroughly.
Indoor Unit (2 Series)
Type: Ceiling Concealed Duct - Low Static
ENGLISH DEUTSCHITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS
COOLING MODE
OPERATING TEMPERATURE(°C)
INDOOR OUTDOOR
MAX. MIN. MAX. MIN.
32 C°
21
°C
43
°C
21
°C
HEATING MODE
INDOOR OUTDOOR
MAX. MIN. MAX. MIN.
27 C°
20
°C
24
°C
1
°C

2 Indoor Unit
Ceiling Concealed Duct – Low Static Type Indoor Unit Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
■Staple your receipt to this page in the event you need
to prove date of purchase or to issue warranty.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use
and maintain your air conditioner properly. Just a little
preventive care on your part can save you a great deal
of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the
chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call
for service at all.
PRECAUTION
•Contact the authorized service technician for repair or
maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced, replacement
work shall be performed by authorized personnel only
using only genuine replacement parts.
• Installation work must be performed in accordance with
the National Electric Code by qualified and authorized
personnel only.
Safety Precautions .................3
Prior to Operation ..................8
Operating Instructions...........9
Name and Function of Remote
Controller ..............................9
Maintenance and Service ....11
Before you Call for
Service................................13

Safety Precautions
Owner’s Manual 3
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be
followed.
■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified
by the following indications.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
WARNING
■Installation
Do not use a defective or
underrated circuit breaker.
Use this appliance on a
dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric
shock.
For electrical work, contact
the dealer, seller, a qualified
electrician, or an Authorized
Service Center.
• Do not disassemble or repair
the product. There is risk of fire
or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric
shock.
Install the panel and the
cover of control box
securely.
• There is risk of fire or electric
shock.
Always install a dedicated
circuit and breaker.
• Improper wiring or installation
may cause fire or electric shock
Use the correctly rated
breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric
shock.
ENGLISH

Safety Precautions
4 Indoor Unit
■ Operation
Do not modify or extend the
power cable.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not install, remove, or
re-install the unit by
yourself (customer).
• There is risk of fire, electric
shock, explosion, or injury.
Be cautious when
unpacking and installing
the product.
• Sharp edges could cause injury.
Be especially careful of the
case edges and the fins on the
condenser and evaporator.
For installation, always contact the
dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric
shock, explosion, or injury.
Do not install the product on
a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or
damage to the product.
Be sure the installation area
does not deteriorate with age.
• If the base collapses, the air
conditioner could fall with it,
causing property damage,
product failure, and personal
injury.
Do not plug or unplug the
power supply plug during
operation.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not touch(operate) the
product with wet hands.
• There is risk of fire or electrical
shock.
Do not place a heater or
other appliances near the
power cable.
• There is risk of fire and electric
shock.
Do not let the air conditioner run for a
long time when the humidity is very high
and a door or a window is left open
.
• Moisture may condense and
wet or damage furniture.
Take care to ensure that power
cable could not be pulled out
or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not place anything on
the power cable.
• There is risk of fire or electric
shock.

Do not allow water to run
into electric parts.
• It may cause There is risk of
fire, failure of the product, or
electric shock.
Do not store or use flammable
gas or combustibles near the
product.
• There is risk of fire or failure of
product.
Do not use the product in a
tightly closed space for a
long time.
• Oxygen deficiency could occur.
When flammable gas leaks,
turn off the gas and open a
window for ventilation
before turn the product on.
• Do not use the telephone or
turn switches on or off.
There is risk of explosion or fire
If strange sounds, or small or
smoke comes from product. Turn
the breaker off or disconnect the
power supply cable.
• There is risk of electric shock or
fire.
Stop operation and close the window
in storm or hurricane. If possible,
remove the product from the window
before the hurricane arrives.
• There is risk of property
damage, failure of product, or
electric shock.
Do not open the inlet grill of the
product during operation.
(Do not touch the electrostatic
filter, if the unit is so equipped.)
• There is risk of physical injury,
electric shock, or product
failure.
When the product is soaked
(flooded or submerged),
contact an Authorized
Service Center.
• There is risk of fire or electric
shock.
Be cautious that water
could not enter the product.
• There is risk of fire, electric
shock, or product damage.
Gasolin
Ventilate the product from time to time
when operating it together with a stove, etc.
• There is risk of fire or electric shock.
Turn the main power off when cleaning or
maintaining the product.
• There is risk of electric shock.
Safety Precautions
Owner’s Manual 5
ENGLISH

Safety Precautions
6 Indoor Unit
■ Installation
CAUTION
■ Operation
Always check for gas
(refrigerant) leakage after
installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may
cause failure of product.
Install the drain hose to ensure
that water is drained away
properly.
• A bad connection may cause
water leakage.
Keep level even when
installing the product.
• To avoid vibration or water
leakage.
Do not install the product where the
noise or hot air from the outdoor unit
could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your
neighbors.
Use two or more people to lift
and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product
where it will be exposed to
sea wind (salt spray) directly.
•
It may cause corrosion on the product.
Corrosion, particularly on the condenser
and evaporator fins, could cause product
malfunction or inefficient operation
.
90˚
When the product is not be used for a long
time, disconnect the power supply plug or
turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or
unintended operation.
Take care to ensure that nobody could step
on or fall onto the outdoor unit.
• This could result in personal injury and product
damage.
Do not expose the skin directly to cool air
for long periods of time.
(Don't sit in the draft.)
• This could harm
to your health.
Do not use the product for special purposes, such as
preserving foods, works of art, etc. It is a consumer
air conditioner, not a precision refrigeration system.
• There is risk of
damage or
loss of property.

Safety Precautions
Owner’s Manual 7
Do not block the inlet or
outlet of air flow.
• It may cause product failure.
Use a soft cloth to clean. Do
not use harsh detergents,
solvents, etc.
• There is risk of fire, electric
shock, or damage to the plastic
parts of the product.
Do not touch the metal parts of
the product when removing the
air filter. They are very sharp!
• There is risk of personal injury.
Wax
Thinner
Do not step on or put
anyting on the product.
(outdoor units)
• There is risk of personal injury
and failure of product.
Always insert the filter
securely. Clean the filter
every two weeks or more
often if necessary.
•
A dirty filter reduces the efficiency
of the air conditioner and could
cause product malfunction or
damage.
Do not insert hands or other
objects through the air inlet
or outlet while the product
is operated.
• There are sharp and moving
parts that could cause personal
injury.
Do not drink the water
drained from the product.
• It is not sanitary and could
cause serious health issues.
Use a firm stool or ladder
when cleaning or
maintaining the product.
• Be careful and avoid personal
injury.
Replace the all batteries in the
remote control with new ones
of the same type. Do not mix
old and new batteries or
different types of batteries.
• There is risk of fire or explosion
Do not recharge or
disassemble the batteries.
Do not dispose of batteries
in a fire.
• They may burn or explode.
If the liquid from the batteries gets
onto your skin or clothes, wash it
well with clean water. Do not use the
remote if the batteries have leaked.
•
The chemicals in batteries could
cause burns or other health hazards.
If you eat the liquid from the
batteries, brush your teeth and see
doctor. Do not use the remote if the
batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause
burns or other health hazards.
ENGLISH

Prior to operation
8 Indoor Unit
Prior to Operation
1. Contact an installation specialist for installation.
2. Use a dedicated circuit.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or
other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision
devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling
sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation,
leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates
at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unit s power is’
accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Preparing for operation
Usage
Cleaning and maintenance
Service

ENGLISH
Operating Instructions
Owner’s Manual 9
1
9
11
12
3
5
6
2
4 10
13
14
7
8
15
• Wired remote controller:
PQRCUSA0
Operating Instructions
Name and function of wired remote controller(Optional)
Operating Instructions
1. Operation indication screen
2. Set temperature button
3. Wireless remote controller Receiver
• Some kind of product could not receive
wireless signal.
4. Ventilation button
5. Operation mode selection button
6. Sub-function button
7. Function setting button
8. Exit button
9. On/ Off button
10. Room temperature button
11. Fan speed button
12. Air flow button
13. Reservation/ Time setting button
14. Setting/ Cancel button
15. Up, Down, Left, Right

Operating Instructions
10 Indoor Unit
Name and function of wired remote controller(Optional)
Cooling Mode
Auto Mode or Auto Changeover
Dehumidification mode
Heating Mode
Fan Mode
•
Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Operation Mode
PQWRCDF0 (Heat pump)
PQWRHDF0 (Cooling only)
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
1. Plasma button (optional)
Used to start or stop the plasma-purification
function.
2. Jet cool button
Speed cooling operates super high fan speed.
3. Operation mode selection button
Used to select the operation mode.
4. Function setting button
Used to set or clear auto clean or smart clean.
5. LCD luminosity button (optional)
Used to adjust LCD luminosity
6. Smart clean button (optional)
Used to start or stop smart clean.
7. Clear all button
Used to clear all timer.
8. Room temperature setting button
Used to select the room temperature.
9. ON/OFF button
Used to turn off/on the unit.
10. Indoor fan speed selection button
Used to select fan speed in four steps low,
medium, high and chaos.
11. Auto swing button
Used to stop or start louver movement and set the
desired up/down airflow direction.
12. Horizontal airflow direction control button
(optional)
Used to set the desired horizontal airflow direction.
13. Timer and time setting button
Used to set the time of starting or stopping and
sleeping operation.
14. Room temperature checking button
Used to check the room temperature.
15. ˚C/ F switch button˚
Used to switch temperature reading from celsius to
fahrenheit.
16. Reset button
Used to reset the remote controller.

Maintenance and Service
Owner’s Manual 11
ENGLISH
Maintenance and Service
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Air-Filter
Grille, Case, and Remote Control
❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with
a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Supply power must be disconnected before
cleaning the indoor unit.
NOTICE
❏
Never use any of the followings:
• Water hotter than 40°C
Could cause deformation and/or
discoloration.
• Volatile substances
Could damage the surfaces of the air
conditioner.
1. Clean the filter with a vacuum or warm, soapy
water.
• If very dirty, wash with a solution of
detergent in lukewarm water.
• ° If hot water (50 C or more) is used,
filter may be deformed.
2. After washing with water, dry well in the
shade.
3. Re-install the air filter.
Air Filter
The air filters behind Indoor unit
(the suction side) should be checked and cleaned once
every 2 weeks or more often if necessary.
CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to
the system.

Maintenance and Service
12 Indoor Unit
When the air conditioner is not going to be used for a long time.
CAUTION
CAUTION
Operation Tips
Helpful information
The air filters and your electiric bill.
If the air filters become clogged with dust, the
cooling capacity will drop, and 6% of the electricity
used to operate the air conditioner will be wasted.
When it is not going to be used for
a long time.
When the air conditioner is to
be used again.
Operate the air conditioner on Air
circulation mode for 2 to 3 hours.
• This will dry out the internal parts.
Turn off the circuit breaker.
Turn off the circuit breaker when the air conditioner
is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
■ Check that the air inlet and outlet of the
indoor/outdoor unit are not blocked.
Do not overcool the room.
This is not good for the health
and wastes electricity.
Keep blinds or curtains
closed.
Do not let direct sunshine
enter the room when the air
conditioner is in operation.
Make sure that the doors
and windows are shut tight.
Avoid opening doors and
windows as much as possible
to keep the cool air in the
room.
Clean the air filter regularly.
Blockages in the air filter
reduce the airflow and lower
cooling and dehumidifying
effects. Clean at least once
every two weeks.
Ventilate the room
occasionally.
Since windows are kept
closed, it is a good idea to
open them and ventilate the
room now and then.

Maintenance and Service
Owner’s Manual 13
ENGLISH
Before you call for service...
?
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persists,
please contact your dealer.
Troubleshooting Tips! Save time and money!
• Have you made a
mistake in timer
operation?
• Has the fuse blown
or has the circuit
breaker been
tripped?
• Check that this is not
a damp smell exuded
by the walls, carpet,
furniture or cloth
items in the room.
• Condensation occurs
when the airflow from
the air conditioner
cools the warm room
air.
• This is the protector
of the mechanism.
• Wait about three
minutes and
operation will begin.
The air conditioner
does not operate.
The room has a
peculiar odor.
It seems that
condensation is
leaking from the air
conditioner.
Air conditioner does
not operate for about
3 minutes when
restart.
Does not cool or heat
effectively.
The air conditioner
operation is noisy.
Crack sound is
heard.
Remote control
display is faint, or no
display at all.
• Is the air filter dirty?
See air filter cleaning
instructions.
• The room may have
been very hot when
the room air
conditioner was first
turned on. Allow time
for it to cool down.
• Has the temperature
been set incorrectly?
• Are the indoor unit's
air inlet or outlet vents
obstructed?
• For a noise that
sounds like water
flowing.
-This is the sound of
freon flowing inside
the air conditioner
unit.
• For a noise that
sounds like the
compressed air
releasing into
atmosphere.
-This is the sound of
the dehumidifying
water being
processed inside the
air conditioning unit.
• This sound is generated
by the expansion/
constriction of the front
panel, etc. due to
changes of
temperature.
• Cleaning the filter,
press the Timer button
and button of wired
remote controller at
the same time for 3
sec.
• Are the batteries
depleted?
• Are the batteries
inserted in the
opposite (+) and (-)
directions?
WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.
The indoor side is not water resistant and should not be exposed to
excess water.
NOTICE
Filter sign lamp
(LED) is ON.

Memo
14 Indoor Unit

ITALIANO
LG
IMPORTANTE
• Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il
condizionatore d’aria.
• Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo
manuale come riferimento per il futuro
Unita interna (2 Serie)
Tipo: Condotto nascosto a soffitto - Basso Statico

Ceiling Concealed Duct-Low Static Type Manuele di Istruzioni
SOMMARIO
2 Unità Interna
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello
N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
■
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di
garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la
manutenzione del condizionatore. Un minimo di
attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel
corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi
troverà molte risposte ai problemi più comuni.
Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe
non essere necessario contattare il servizio di
assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la
riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire l’installazione
dell’unità.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere
utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non
giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il
servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da
personale autorizzato utilizzando parti di ricambio
originali.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in
conformità con gli standard elettrici nazionali d
esclusivamente da personale autorizzato.
Precauzioni di sicurezza.........3
Prima di iniziare.......................8
Istruzioni per l'uso...................9
Diciture e funzioni del dispositivo di
regolazione
.............................9
Manutenzione e assistenza ..11
Prima di chiamare
l'assistenza
........................13

ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 3
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti
istruzioni.
■L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
■Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
ATTENZIONE
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave
infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
ATTENZIONE
■Installazione
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Per i collegamenti elettrici,
rivolgersi al rivenditore, a un
elettricista qualificato o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di
riparare il prodotto. Vi è il rischio
di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere
sempre provvisto di messa a
terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Installare il pannello e il
coperchio della scatola di
controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Installare sempre un
interruttore automatico e
circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o
installazione può causare
incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Precauzioni di sicurezza

Precauzioni di sicurezza
4 Unità Interna
■ Funzionamento
Non modificare o prolungare
il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
L'unit non deve essereà
installata n rimossaé
dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il
prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare
infortuni. Fare particolare
attenzione ai bordi del
contenitore e alle alette del
condensatore e dell'evaporatore.
Per l'installazione, rivolgersi
sempre al rivenditore o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su
supporti di installazione
difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di
installazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando
infortuni a persone, guasti al
prodotto o danni alle cose.
Non collegare/scollegare il cavo
di alimentazione alla/dalla presa
durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non toccare il prodotto con
le mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non posizionare riscaldatori o
altre apparecchiature vicino al
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo
in ambienti molto umidi e con una
finestra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Avere cura di non tirare o
danneggiare il cavo di alimentazione
durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Non mettere nulla sul cavo
di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.

ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 5
Non far cadere acqua sui
componenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o guasti al prodotto.
Non conservare o utilizzare gas
infiammabili o combustibili in
prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al
prodotto.
Non utilizzare il prodotto in
luoghi chiusi per periodi
prolungati.
• Potrebbe esservi una scarsità di
ossigeno.
In caso di perdite di gas
infiammabile, aprire la finestra
per ventilare il locale prima di
azionare l'unit . à
• Non utilizzare il telefono o
accendere o spegnere interruttori.
Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
In caso di rumori, odori o fumo
anomali provenienti dal prodotto.
Spegnere l'interruttore automatico e
scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Arrestare il funzionamento e chiudere la
finestra in caso di tempeste o uragani. Se
possibile, rimuovere il prodotto dalla
finestra prima che arrivi un uragano.
• Vi è il rischio di danni alle cose,
guasti al prodotto o scosse
elettriche.
Non aprire la griglia di aspirazione
del prodotto durante il
funzionamento (non toccare il
filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche,
scosse elettriche o guasti al
prodotto.
In caso di allagamento del
prodotto, rivolgersi a un
centro di assistenza
autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Evitare che nel prodotto
entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danni al prodotto.
Gasolin
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando
utilizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o
riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.

Precauzioni di sicurezza
6 Unità Interna
■Installazione
AVVISO
■ Funzionamento
Dopo l'installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante
potrebbero causare guasti al
prodotto.
Installare il tubo flessibile di
scarico in modo da garantire
uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto
allineandolo in modo
uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'unità
esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il
prodotto sono consigliabili
due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in
luoghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in
particolare sul condensatore e
sulle alette dell'evaporatore, può
causare malfunzionamenti o
inefficienza.
90˚
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi
periodi, scollegare il cavo di alimentazione e
spegnere l'interruttore automatico.
• è Vi il rischio di guasti al prodotto o attivazione
accidentale.
Evitare che l'unit esterna sia calpestata daà
qualcuno.
• ò Ci potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
Non esporre la pelle direttamente all'aria
fresca per periodi prolungati (non sedersi nel
raggio d'azione dell'aspirazione).
• ò Ci potrebbe causare danni alla salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per
conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto unè
condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
• ò Vi il rischio di
danni o perdita
di cose.

ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 7
Non bloccare l'ingresso o
l'uscita del flusso d'aria.
• In caso contrario, si potrebbero
verificare guasti al prodotto.
Utilizzare un panno soffice per la
pulizia. Non utilizzare detergenti
aggressivi, solventi ecc.
• è Vi il rischio di scosse elettriche,
incendio o danno alle parti in
plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del
prodotto durante la rimozione del
filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
• è Vi il rischio di lesioni personali.
Wax
Thinner
Non calpestare o mettere
oggetti sul prodotto (unità
esterne).
• è Vi il rischio di lesioni personali o
guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile.
Pulire il filtro ogni 2 settimane o più
spesso, se necessario.
•
Un filtro sporco riduce l'efficienza del
condizionatore e potrebbe causare
danni o malfunzionamenti del prodotto.
Non introdurre le mani o altri oggetti
nella bocca di ingresso o uscita
dell'aria durante il funzionamento.
•
Le parti mobili metalliche sono affilate
e potrebbero causare infortuni.
Non bere acqua fuoriuscita
dal prodotto.
• ò ò Ci pu causare gravi danni alla
salute.
Utilizzare una scala salda
per pulire o riparare il
prodotto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni
personali.
Sostituire tutte le batterie del
telecomando sempre con altre dello
stesso tipo. Non mischiare batterie nuove
e vecchie o batterie di tipo diverso.
• è Vi il rischio di esplosioni o
incendi.
Non ricaricare o smontare le
batterie. Non gettare le
batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle
batterie sulla pelle o sugli indumenti,
lavare accuratamente con acqua
pulita. Non utilizzare il telecomando se
le batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle
batterie potrebbero causare
scottature o altri pericoli.
In caso di ingestione di liquido della
batteria, lavarsi i denti e consultare
subito un medico. In caso di perdita
dalle batterie, non utilizzare il
telecomando.
• Le sostanze chimiche contenute nelle
batterie potrebbero causare scottature o
altri pericoli per la salute.

Prima di iniziare
8 Unità Interna
Prima di iniziare
1. Per l’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
1. L’ ’ òesposizione al flusso diretto dell aria per un periodo prolungato di tempo pu essere pericoloso
per la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati.
2. A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a
stufe o altri dispositivi di riscaldamento.
3. Non usare questo condizionatore d’aria per scopi speciali non specificati (es. per conservare
strumenti di precisione, cibo, animali, piante o oggetti d arte.) Questo tipo di uso pu rovinare’ ò
questo tipo di oggetti.
1. Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dell’unit . Si possono procurareà
lesioni quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
2. Non pulire l’interno del condizionatore d aria con acqua. L esposizione all acqua pu rovinare’ ’ ’ ò
l’isolamento e provocare di conseguenza scosse elettriche.
3. Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che l’interruttore automatico e l alimentazione siano’
disattivati. Durante il funzionamento la ventola gira a velocit elevata. Esiste la possibilit dià à
provocare lesioni se l unit viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni’ à
dell apparecchio.’
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Preparazione all’uso
USO
Pulizia e manutenzione
Assistenza

ITALIANO
Istruzioni per I'uso
Manuale di Istruzioni 9
1
9
11
12
3
5
6
2
4 10
13
14
7
8
15
• Wired remote controller:
PQRCUSA0
Nome e funzione di telecommando (opzionale)
Istruzioni per I'uso
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della
temperatura
3. Ricevitore telecomando senza fili
4. Tasto di ventilazione
5. Tasto di selezione modalità di
funzionamento
6. Tasto delle funzioni secondarie
7. Tasto di impostazione delle funzioni
8. Tasto di chiusura
9. Tasto ON/OFF
10. Tasto temperatura ambiente
11. Tasto velocit ventolaà
12. Tasto flusso d'aria
13. Tasto per l'impostazione di
ora/impostazione
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Tasto su/gi /destra/sinistraù

Istruzioni per I'uso
10 Unità Interna
Funzionamento del telecomando(opzionale)
Modalità raffreddamento
Modo automatico o cabiamento automatico
Modo deumidicazione
Modo Riscaldamento
Modalità ventola
• Modello rareddamento ( ), modello
pompa di calore ( )
Modo operativo
PQWRCDF0 (Pompa calore)
PQWRHDF0 (Solo rareddamento)
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
1. Pulsante plasma (opzionale)
Serve per avviare o arrestare la funzione di
depurazione al plasma.
2. Pulsante raffreddamento a getto (jet cool)
Il raffreddamento rapido funziona a ultravelocità
della ventola.
3. Pulsante per la selezione del modo operativo
Serve per selezionare il modo operativo.
4. Pulsante di impostazione funzioni
Utilizzato per impostare le modalit di auto clean eà
smart clean
5. Pulsante luminosità del lcd (opzionale)
Serve alla regolazione della luminosit del lcd.à
6. Pulsante smart clean (opzionale)
Serve per avviare o arrestare la funzione smart
clean.
7. Pulsante clear all
Serve per cancellare il timer.
8. Pulsanti di impostazione della temperatura della
stanza
Serve per selezionare la temperatura della stanza.
9. Pulsante ON/OFF
Serve per l'accensione/spegnimento dell'unità.
10. Pulsante per l'impostazione della velocit delà
ventilatore interno
Serve a selezionare una delle quattro velocità
basso, medio, alto e caos.
11. Pulsante auto swing
Serve per avviare o arrestare il movimento delle
alette e impostare il flusso di direzione dell'aria
alto/basso.
12. Pulsante di controllo direzione flusso d'aria
orizzontale (opzionale)
Viene usato per impostare il flusso orizzontale
dell'aria
13. Pulsante di impostazione timer e ora
Serve a impostare il tempo di avvio ed arresto di
funzionamento e della funzione sleep.
14. Pulsante per il controllo della temperatura della
stanza
Serve per controllare la temperatura della stanza.
15. Pulsante commutatore ˚C/˚F
Serve passare dalla lettura della temepratura da
centigradi a fahrenheit.
16. Pulsante di ripristino
Serve per il ripristino del telecomando.

ITALIANO
Manuale di Istruzioni 11
Manutenzione e assistenza
Manutenzione e assistenza
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Filtro d'aria
Griglia, rivestimento e
telecomando
❏Spegnere l'impianto prima id eseguire la pulizia.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per le operazioni
di pulizia. Non usare candeggina o abrasivi.
Scollegare l'alimentazione prima di pulire
l'unità interna.
NOTA
❏
Non usare mai i componenti elencati:
• Acqua più ° calda di 40 C
Il suo uso potrebbe deformare o
scolorire la superficie esterna del
condizionatore.
• Sostanze volatili
L'uso di queste sostanze potrebbe
danneggiare la superficie del
condizionatore d'aria.
1. Pulire il filtro con un aspirapolvere o con
acqua calda e sapone.
• è Se molto sporco, lavare con una
soluzione di detergente e acqua tiepida.
• ° Se si utilizza acqua bollente (50 C e oltre),
il filtro si potrebbe deformare
2. Dopo avere lavato il condizionatore d'aria con
acqua, lasciarlo asciugare bene all'ombra.
3. Rimontare il filtro aria.
Filtro d'aria
I filtri d'aria posti sul retro dell'unit interna (latoà
aspirazione) devono essere controllati e pupliti una volta
ogni 2 settimane e se necessario pi spesso.ù
ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare il condizionatore d'aria dalla rete elettrica.

12 Unità Interna
Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando non verr usato per un lungo periodo di tempoà
Suggerimenti per l'uso
Informazioni utili
I filtri d'aria e la bolletta elettrica.
Se la polvere intasa i filtri d'aria la capacit dià
raffreddamento diminuisce drasticamente e il 6%
dell'elettricit impiegata per il funzionamento delà
condizionatore viene sprecato.
Quando non verr usato per un lungoà
periodo di tempo
Quando il condizionatore deve essere messo
nuovamente in funzione
Usare il climatizzatore nella nella modalità
circolazione aria per 2 o 3 ore.
• ò Ci serve ad asciugare i meccanismi
interni.
Disinserire l'interruttore automatico.
Disinserire l'interruttore automatico quando il
climatizzatore non verr usato per un lungoà
periodo di tempo.
L'accumulo di sporco pu provocare incendi.ò
■Assicurarsi che le griglie di aspirazione e
di scarico dell'aria delle unità
interna/esterna non siano ostruite.
Non refrigerate troppo la
stanza
Non fa bene alla salute e
spreca elettricità.
Tenere le tapparelle chiuse o
le tende tirate.
Non consentire l'ingresso di
luce solare diretta nella
stanza mentre il
condizionatore d'aria è in
funzione.
Assicurarsi che porte e
finestre siano ben chiuse.
Evitare di aprire , quanto
possibile, le porte e le finestre
per mantenere fresca l'aria
nella stanza.
Pulire con regolarit il filtroà
dell'aria.
Eventuali ostruzioni sul filtro aria
possono ridurre il flusso dell'aria e la
capacità di raffreddamento e di
deumidificazione del condizionatore
d'aria. Pulire il filtro aria almeno una
volta ogni due settimane.
Ventilare occasionalmente
l'ambiente
Poich le finestre sonoé
generalmente chiuse, è
consigliabile aprirle di
quando in quando e ventilare
la stanza.

ITALIANO
Manuale di Istruzioni 13
?
Prima di richiedere l intervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.’
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento.
• È stato commesso un
errore nella gestione
del timer?
• Ci sono fusibili
bruciati, oppure
l’interruttore si è
bloccato?
• Controllare che non
si tratti di odore di
muffa proveniente
dalle pareti, da
tappeti, mobili od
oggetti di stoffa
presenti nel locale.
• La condensa si forma
quando il flusso
d’aria del
condizionatore
raffredda l aria calda’
dell ambiente.’
• Si tratta di una
protezione speciale
del meccanismo.
• Attendere circa tre
minuti, dopodiché
l’unità dovrebbe
riprendere a
funzionare.
Il condizionatore non
funziona.
Nel locale c un’è
odore strano.
Sembra che ci siano
perdite di condensa
dal condizionatore.
Il condizionatore non
funziona per circa 3
minuti dopo averlo
acceso.
L’unità non raffredda
o non riscalda
efficacemente.
Il condizionatore è
rumoroso.
Si avvertono
scricchiolii.
Il display del dispositivo
di regolazione pocoè
visibile o non funziona
affatto.
• è Il filtro aria
sporco?Consultare il
paragrafo sulla pulizia del
filtro.
• La temperatura ambiente
era probabilmente molto
alta quando è stato
acceso il condizionatore.
Lasciare che si raffreddi.
• è La temperatura stata
impostata in maniera
sbagliata?
• Le bocchette di
aspirazione o erogazione
dell aria dell unit interna’ ’ à
sono ostruite?
• Se si avverte un
rumore come
dell acqua che’
scorre:
-è il rumore del freon
che scorre all interno’
dell unit’ à
condizionatore.
• Se si avverte un
rumore di aria
compressa liberata
nell atmosfera:’
-è il rumore
dell acqua di’
deumidificazione
trattata all interno’
dell unit’ à
condizionatore.
•
Gli scricchiolii sono
causati
dall espansione/restrizion’
e del pannello anteriore,
ecc. dovuta agli sbalzi di
temperatura.
• Dopo aver pulito il filtro,
premere il pulsante del
timer e quello del dispositivo
di regolazione cablato
contemporaneamente per 3
secondi.
• Le batterie sono
esaurite?
• Le batterie sono
inserite con posizione
(+) e (-) invertita?
IMPERMEABILIT : Il lato esterno del condizionatore IMPERMEABILE. À è
Il lato interno non impermeabile e quindi non deve essere esposto aè
eccessive infiltrazione d acqua.’
NOTA
Il LED della spia
Filtro acceso.è
Prima di chiamare l’ …assistenza
Manutenzione e assistenza

Note
14 Unità Interna

ESPAÑOL
LG
IMPORTANTE
• Le rogamos que lea este manual del propietario
con cuidado y completamente antes de instalarlo y
operar su aparato de aire acondicionado.
• Le rogamos que guarda este manual del propietario
para futura referencia antes de leerol completamente.
Unidad interior (2 Serie)
Tipo: Conducto oculto en el techo - Estática baja

Aire acondicionado de Tipo Duto- Manual de usuario
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba aquí el modo y los números de serie :
Nº modelo
Nº serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
cada unidad.
Nombre del establecimiento
Fecha de compra
■
Grape su recibo a esta página en caso de que lo
necesite para demostrar la fecha de compra para
servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener debidamente su aparato de aire
acondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por
su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de
la vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de
consejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisa
primero nuestra tabla de Consejos para la resolución de
problemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.
PRECAUCIONES
• Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o
mantener esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para proceder a la
instalación de este aparato.
• Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser
utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervisión.
• Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
• Cuando p30-ha de recambiarse el cable de alimentación, sólo
personal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio y
utilizando únicamente piezas de recambio.
• Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal
cualificado y autorizado.
Precauciones de seguridad ..3
Antes del funcionamiento .....8
Instrucciones de manejo .......9
Nombre y funciones del
mando a distancia ................9
Mantenimiento y servicio ....11
Antes de llamar al servicio
de reparaciones..................13
2 Unidad interior

ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Manuale di Istruzioni 3
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas
instrucciones.
■Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La
seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
■Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCI NÓ
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
■Instalación
No utilice un interruptor autom ticoá
defectuoso o de valor nominal inferior
al correspondiente. Utilice un circuito
espec fico para este aparato.í
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para trabajos el ctricos, p ngase ené ó
contacto con el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o centro de
asistencia t cnica autorizado.é
• No desmonte ni repare el
aparato. Existe riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión
del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y
un interruptor espec fico.í
• Un cableado o instalación
inadecuados pueden provocar
un incendio o una descarga
eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible
de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad
4 Unidad interior
■Operación
No modifique ni extienda el
cable de alimentaci n.ó
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a
instalar la unidad por sí
mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica , explosión o
lesiones.
Tenga cuidado al desembalar
e instalar el aparato.
•
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalaci ngase enó ón, p
contacto siempre con su vendedor o
centro de asistencia t cnica autorizado.é
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación
insegura.
• Podría causar lesiones,
accidentes o daños en el
aparato.
Aseg rese de que el soporteú
de instalaci n no se deterioraó
con el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire
acondicionado también puede
caer, causando daños
materiales, avería del aparato y
lesiones personales.
No enchufe ni desenchufe la
clavija de alimentación
durante el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No toque (ni maneje) el
aparato con las manos
mojadas.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni
otros aparatos cerca del
cable de alimentaci n.ó
• Existe riesgo de incendio y
descarga eléctrica.
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta y haya
una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad
y mojar o dañar el mobiliario.
Aseg rese de que el cable deú
alimentaci n no pueda estirarseó
o da arse durante elñ
funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el
cable de alimentaci n.ó
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.

ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Manuale di Istruzioni 5
No permita que entre agua
en las piezas el ctricas.è
• Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas
inflamable o combustibles
cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería
del aparato.
No utilice el aparato en un
espacio cerrado durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Podría producirse una falta de
oxígeno.
Si hay fugas de gas, apague
el gas y abra una ventana
para ventilar antes de
encender el aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o
apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o
incendio.
Si oye alg n ruido extra o, huele o veú ñ
salir humo del aparato. Desconecte el
interruptor autom tico o desconecte elá
cable de alimentaci n.ó
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y cierre la
ventana en caso de tormenta o hurac n. Siá
es posible, retire el aparato de la ventana
antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales,
avería del aparato o descarga
eléctrica.
No abra la parrilla de entrada del aparato
mientras est en funcionamiento. (Noá
toque el filtro electrostático, si la unidad
dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones
personales, descarga eléctrica o
avería del aparato.
Si el aparato se moja (inundado
o sumergido), p ngase enó
contacto con un centro de
asistencia t cnica autorizado.é
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no
entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en el
aparato.
Gasolin
Ventile el aparato de vez en cuando si lo
utiliza junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte la alimentaci n principal al limpiar oó
realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.

Precauciones de seguridad
6 Unidad interior
■Instalación
PRECAUCI NÓ
■Operación
Compruebe siempre las fugas de
gas (refrigerante) despu s de laé
instalación o reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante
pueden producir una avería del
aparato.
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el agua
se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
Instale el aparato bien
nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas
de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los
vecinos.
Levante y transporte el
aparato entre dos o más
personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente al
viento del mar (roc o salino).í
•
Podría causar corrosión en el aparato. La
corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
90˚
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante
un largo periodo de tiempo, desenchufe la
clavija de alimentaci n o apague eló
interruptor autom tico.á
• ñ í Existe riesgo de da os en el aparato o aver a, o
funcionamiento intempestivo.
Aseg rese de que nadie se siente o apoyeú
sobre la unidad exterior.
• í ñ Podr an producirse lesiones personales y da os en
el aparato.
No se exponga directamente al aire frío
durante largos periodos de tiempo. (No se
siente en la corriente de aire).
• í Podr a ser perjudicial para su salud.
No utilice este aparato para fines espec n deí óficos, como la conservaci
alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de
consumo, no de un sistema de refrigeración de precisi n. ó
• Existe riesgo
de da os ñ
o p rdidas é
materiales.

No cargue ni desmonte las
pilas. No tire las pilas al
fuego.
• í Podr an arder o explotar.
Si entra l quido de las pilas en contactoí
con la piel o ropa, l vela inmediatamenteá
con agua. No utilice el mando a distancia
si las pilas tienen fugas.
• í Los productos qu micos de
las pilas podr an causar í
quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su
boca, cepille sus dientes y consulte a un
médico.No utilice el mando a distancia si
las pilas han experimentado fugas.
• í Los productos qu micos de las pilas
podr an causar quemaduras u otrosí
perjuicios a la salud.
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Manuale di Istruzioni 7
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
• í í Podr a causar una aver a en el
aparato.
Utilice un pa o suave parañ
limpiar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio,
descarga el ctrica o da os en lasé ñ
partes de pl stico del aparato.á
No toque las partes de metal del
aparato al sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones
personales.
Wax
Thinner
No se suba ni coloque nada
sobre el aparato. (unidades
exteriores)
• Existe riesgo de lesiones
personales y aver a del aparato.í
Inserte siempre el filtro correctamente.
Limpie el filtro cada dos semanas o
más a menudo, si fuera necesario.
•
Un filtro sucio reduce la eficacia del
aire acondicionado y puede producir
un funcionamiento defectuoso o da os. ñ
No introduzca las manos u otros objetos en la
entrada o salida del aire acondicionado
mientras el aparato esté en funcionamiento.
• ó Hay partes afiladas y m viles que
podr an producir lesionesí
personales.
No beba el agua que drena
el aparato.
• í No es potable y podr a causar
graves problemas en la salud.
Utilice un taburete o
escalera firme cuando limpie
o realice el mantenimiento
del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones
personales.
Sustituya todas las pilas del mando
a distancia por pilas nuevas del
mismo tipo. No mezcle pilas nuevas
y viejas o diferentes tipos de pilas.
• Existe riesgo de incendio o
explosi n.ó

Antes del Funcionamiento
8 Unidad interior
Antes del Funcionamiento
1. Para la instalaci n del aparato, p ngase en contacto con un especialista.ó ó
2. Utilice un circuito específico.
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (as como animales o plantas) no deben quedarí
expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitaci n cuandoó
se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacci n.ó
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,
para el mantenimiento de dispositivos de precisi n, para conservar alimentos, para animales oó
plantas y objetos de arte). Tales usos podr an ser perjudiciales para todos ellos.í
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan
cantos met licos afilados se pueden provocar heridas.á
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento, lo que podr a provocar descargas el ctricas.í é
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor autom tico está án
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se
est n limpiando las partes internas de la unidad.á
Para trabajos de reparaci n y mantenimiento, p ngase en contacto con su concesionario deló ó
servicio t cnico autorizado.é
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Servicio T cnicoé

ESPAÑOL
Instrucciones de manejo
Manuale di Istruzioni 9
1
9
11
12
3
5
6
2
4 10
13
14
7
8
15
• Wired remote controller:
PQRCUSA0
1. Pantalla de indicaci n operativaó
2. Bot n conf. de temperaturaó
3. Receptor del controlador a distancia
inal mbricoá
4. Bot n de ventilació ón
5. Botón de selecci n de modoó
operativo
6. Botó ón de subfunci n
7. Botón de ajuste de función
8. Bot n Saliró
9. Bot n ON/OFF (encendido/apagado)ó
10. Bot n de temperatura ambienteó
11. Bot n de velocidad del ventiladoró
12. Bot n de flujo de aireó
13. Bot n de ajuste de reserva / tiempoó
14. Bot n de Configuraci n / Cancelar ó ó
15. Botón Arriba / Abajo, Izquierda /
Derecha
Nombre y funciones del mando a distancia (opcional)
Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo
10 Unidad interior
Operaci n del mando a distancia(opcional)ó
Modo enfriamiento
Modo de funcionamiento autom tico o cambio autom ticoá á
Modo deshumidicaci nó
Modelo calefacción
Modo Ventilador
• Modelo enfriamiento ( ), Modelo bomba
de calor ( )
Modo funcionamiento
PQWRCDF0 (Bomba de calor)
PQWRHDF0 (S lo aire fr o)ó í
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
1. Botón de plasma (opcional)
Utilizado para configurar el inicio o cese de la
funci n de purificaci n por plasma.ó ó
2. Botó án jet cool (enfriamiento r pido)
El enfriamiento r pido opera a alta velocidad delá
ventilador.
3. Botó ón de selecci n del modo de funcionamiento
Empleado para seleccionar el modo de
funcionamiento.
4. Botó ón de configuraci n de funcionamiento
Utilizado para establecer o borrar la funci n deó
limpieza autom tica o inteligente.á
5. Botón luminosidad de la LCD (opcional)
Utilizado para configurar la luminosidad de la lcd.
6. Botón de limpieza inteligente (opcional)
Utilizado para comenzar o detener la funci n deó
limpieza inteligente.
7. Botón borrar todo
Utilizado para borrar todos los temporizadores.
8. Botón de ajuste de la temperatura ambiente
Utilizado para configurar la temperatura ambiente.
9. Botón on/off (de encendido/apagado)
Utilizado para encender/apagar la unidad.
10. Botón de selecci n de la velocidad deló
ventilador interior
Utilizado para seleccionar la velocidad del
ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y
caos.
11. Botón de giro autom tico á
Empleado para iniciar o cesar el movimiento de las
rejillas y configurar la direcci n arriba/abajoó
deseada del flujo de aire.
12. Botón de control de direcci n del flujo de aireó
horizontal (opcional)
Utilizado para configurar la direcci n horizontaló
deseada del flujo de aire.
13. Temporizador y bot n de ajuste temporaló
Utilizados para configurar el tiempo de inicio o
detener el funcionamiento y activar el modo de
reposo.
14. Botón de comprobaci n de temperaturaó
ambiente
Utilizado para comprobar la temperatura ambiente.
15. Botón alternador entre C/˚ ˚F
Utilizado para cambiar la lectura de temperatura de
centígrados a fahrenheit.
16. Botón reset
Utilizado para reiniciar el mando a distancia.

ESPAÑOL
Instrucciones de manejo
Manuale di Istruzioni 11
Mantenimiento y servicio
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Filtro de aire
Parilla, carcasa y control remoto
❏Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, utilice
un pa o suave y seco. No utilice lej a ni productosñ í
abrasivos.
La alimentaci n debe estar desconectadaó
antes de limpiar la unidad interior.
NOTA
❏
No utilice nunca nada de lo siguiente:
• Agua má °s caliente de 40 C
Podr a deformar y/o decolorar.í
• Substancias volátiles
Podr an da arse las superficies delí ñ
acondicionador de aire.
1. Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
con jab n a una temperatura templada.ó
• á ó Si est muy sucio, lave con una soluci n
de detergente en agua templada.
• Si se usa agua caliente (50 C o m° ás),
podr a deformarse el filtro.í
2. Después de lavar con agua, s quelo bien a laé
sombra.
3. Vuelva a instalar el filtro de aire.
Filtro de aire
Los filtros del aire de detr s de la unidad interior (el lado deá
succi n) deber an verificarse y limpiarse una vez cada 2ó í
semanas o m s frecuentemente en caso de necesidad.á
PRECAUCI N: ÓAntes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento,
apague la alimentaci n principal del sistema.ó

Mantenimiento y servicio
12 Unidad interior
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un per odo prolongado de tiempo.í
Consejos para el funcionamiento
Informaci n tiló ú
Filtros de aire y factura de luz
Si los filtros de aire se atascan con polvo, la
capacidad de enfriamiento descender y seá
perder el 6% de la luz utilizada para hacerá
funcionar el aire acondicionado.
Si el acondicionador de aire no se va a utilizar
durante un per odo prolongado de tiempo.í
Cuando vuelva a utilizar el
acondicionador de aire.
Haga funcionar el acondicionador de aire
en Modo de circulaci n de aire durante 2 ó ó
3 horas.
• í á As secar los mecanismos internos.
Apague el interruptor diferencial.
Apague el interruptor autom tico cuando elá
acondicionador de aire no se vaya a utilizar durante
un per odo prolongado de tiempo.í
La suciedad puede acumularse y provocar un incendio.
■Compruebe que la entrada y salida de
aire de la unidad interior/exterior no
est n bloqueadas.á
No enfr e demasiado la sala.í
No es bueno para la salud y
malgasta electricidad.
Mantenga cerradas las
persianas y las cortinas.
No deje que la luz directa del
sol entre en la sala cuando el
acondicionador de aire esté
en funcionamiento.
Asegúrese de que las puertas y
ventanas est n bien cerradas.á
Evite abrir puertas y ventanas
si es posible y mantenga el
aire fr o en la sala.í
Limpie el filtro de aire
regularmente.
Las obstrucciones en el filtro de aire
reducen el flujo de aire y hacen
descender los efectos de enfriamiento
y deshumidificaci n. Limpie el aparatoó
una vez cada dos semanas.
Ventile ocasionalmente la
sala.
Dado que las ventanas se
mantienen cerradas, es buena
idea abrirlas y ventilar la sala
de vez en cuando.

ESPAÑOL
Mantenimiento y servicio
Manuale di Istruzioni 13
?
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
Consejos para la localizaci n de fallos! ó ¡Ahorre tiempo y dinero!
• úHa cometido alg n
error en el uso del
temporizador?
• Se p41-ha fundido el
fusible o p41-ha alterado
el disyuntor del
circuito?
• Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitaci n no huelenó
a humedad.
• ó La condensaci n se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfr a el aire calienteí
de la habitaci n.ó
• Se trata del protector
del mecanismo.
• Espere unos tres
minutos y se pondrá
en marcha.
El aire
acondicionado no
funciona
La habitaci n tieneó
un olor peculiar.
Parece que hay una
fuga de
condensaci n deló
aire acondicionado.
El aire acondicionado
no funciona durante los
3 minutos siguientes a
su puesta en marcha.
No enfría o calienta
correctamente.
El aire
acondicionado
funciona con mucho
ruido.
Se oye un
chasquido.
El visualizador del
mando a distancia no
se ve apenas o en
absoluto.
• á Est el filtro sucio?
Lea las instrucciones
para la limpieza del
filtro.
• Puede que la
habitaci n estuvieraó
muy caliente cuando
encendi la primeraó
vez el aire
acondicionado. Deje
algún tiempo para que
se enfríe.
• Ha establecido
correctamente la
temperatura?
• á Est n obstruidos los
respiraderos de
entrada y salida de aire
de la unidad interior?
• Un ruido semejante al
agua corriendo.
-Este es el sonido del
freón que fluye dentro
de la unidad de aire
acondicionado.
• Un ruido semejante al
del aire comprimido
expulsado a la
atm sfera.ó
-Este es el sonido del
agua durante la
deshumidificaci n queó
se efect a dentro de laú
unidad de aire
acondicionado.
• Este sonido se produce
por la expansión /
restricción del panel
delantero, etc., motivada
por los cambios de
temperatura.
• Cuando haya limpiado
el filtro, pulse al mismo
tiempo el bot n deló
temporizador y el del
mando a distancia
cableado durante 3
segundos.
•Tiene pocas pilas?
• á Est n las pilas
colocadas con los
polos (+) y (-) en la
direcci n opuesta?ó
RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deber ser expuesto a á
un exceso de agua.
NOTA
El piloto (LED) de
se al de filtro estñ á
encendido.
Antes de llamar al servicio de reparaciones...

Nota
14 Unidad interior

LG
IMPORTANT
• Veuillez lire soigneusement et entièrement ce manuel
d'utilisation avant l'installation et la mise en marche de
votre climatiseur.
• Après l’avoir lu entièrement, veuillez conserver ce manuel
d'utilisation pour référence ultérieure.
Unit interne (2 Series)
FRANÇAIS
Type: Climatiseur à conduit caché dans
le plafond - faible pression
statique

2 Unité Interieure
Type Gainable(Low-static)-Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
■
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir
correctement votre climatiseur. Quelques petites
mesures préventives vous permettront d’épargner
beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie
de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de
réponses aux problèmes les plus fréquents dans le
tableau du guide de dépannage. Si vous passez en
revue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut que
vous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le Service
Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou
l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage,
l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié
et autorisé.
Mesures de sécurité...............3
Avant de le faire fonctionner
....8
Instructions de
fonctionnement. .....................9
Dénomination et Fonction de la
Commande à Distance
...........9
Entretien et Maintenance.....11
Avant d'appeler le service
Technique...........................13

FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 3
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de
dommages corporels ou matériels.
■L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de
provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les
indications suivantes :
■Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
ATTENTION
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels seulement.
Veillez ne pas faire cela. à
Veillez suivre les instructions de ce manuel.à
ATTENTION
■Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur
nominale insuffisante. Utilisez
cet appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail lectrique, contactezé
le distributeur, le vendeur, un
é électricien qualifi ou un Centre de
Service Apr s Vente Agrè ée.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une
connexion reli e la terre.é à
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Installez fermement le
panneau et le couvercle du
tableau de commande.
•
Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Installez toujours un circuit
et un disjoncteur dédi s.é
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
Utilisez un disjoncteur ou
fusible à valeur nominale
appropri e.é
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Mesures de sé écurit

Mesures de sécurité
4 Unité Interieure
■Fonctionnement
Ne modifiez ni prolongez le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne
remettez pas en place l'unité
vousm me (si vous tes un utilisateur). ê ê
• Vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une
explosion ou vous blesser.
Prenez soin lorsque vous
déballez et installez ce
produit.
•
Les bords aiguisés peuvent provoquer
des blessures. Faites attention en
particulier aux bords du boîtier et aux
ailettes du condenseur et de
l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou un
centre de service apr s vente agrè éé
pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou
vous blesser.
N'installez pas le produit sur
un support d'installation
défectueux.
• Ceci peut provoquer des
blessures, un accident ou bien
endommager le produit.
Vérifiez que la zone
d'installation n'est pas abî ém e
par le temps.
•
Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provoquant
des dommages matériels, une
défaillance du produit et des blessures.
Ne branchez ni d branchezé
la fiche d'alimentation en
cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites
pas fonctionner)le produit
avec les mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près
du cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop
longtemps lorsque l'humidit est tr s lev e eté è é é
qu'il y a une porte ou une fen tre ouverte.ê
• De l'humidité peut se condenser
et innonder ou endommager le
mobilier.
Assurez-vous qu'on ne puisse pas
tirer des c bles ou les endommagerâ
en cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.

FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 5
Veillez ne pas faire coulerà
d'eau sur les parties
électrique.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de
substances inflammables ou
combustibles pr s de ce produitè
.
• Ceci entraînerait un risque
d'incendie ou de défaillance du
produit.
N'utilisez pas ce produit dans un
espace fermé herm tiquement pendanté
une longue p riode de temps.é
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet gaz et ouvrez uneà
fenêtre pour ventiler la pièce avant
de mettre en marche le climatiseur.
• N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les
interrupteurs sur les positions marche/arrêt.
Ceci risquerait de provoquer une explosion
ou un incendie.
Si le climatiseur d gage des sons, desé
odeurs ou de la fum e, mettez leé
disjoncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc électrique ou
d'incendie.
Arr tez le climatiseur et fermez la fen treê ê
en cas de tempête ou d'ouragan. Si
possible, enlevez le produit de la fen treê
avant que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages à la
propriété, de défaillance du produit
ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entr e d'air dué
produit en cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre électrostatique,
si l'unit en est quip e.)é é é
•
Autrement, vous risquez de subir des
blessures physiques, un choc
électrique ou de provoquer une
défaillance du produit.
Contactez le centre de
service apr s vente agr siè éé
le produit est tremp (remplié
d'eau ou submerg ).é
• Ceci risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veuillez ce que l'eau neà
p né ètre pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
Gasolin
Ventilez la pi ce de temps en temps lorsqueè
vous l'utilisez simultan ment avec une poé êle,
etc.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Arr tez le climatiseur avant de proc der desê é à
op rations de nettoyage ou de maintenanceé
du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.

Mesures de sécurité
6 Unité Interieure
■Installation
PRECAUTION
■Fonctionnement
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorig l'installationène) suite à
ou r paration du produit.é
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une
défaillance du produit.
Installez le raccord de drainage de
mani re è à assurer un drainage
approprié.
• Une mauvaise connexion peut
provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
• Installation de niveau afin d'éviter
vibrations ou des fuites d'eau.
N'installez pas le produit un endroità
où le bruit ou l'air chaud dégagés de
l'unité extérieure dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des
problèmes de voisinage.
Faites appel deux ou plusieursà
personnes pour enlever et
transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit un endroità
où il serait exposé directement au vent
de la mer (pulv risation d'eau de mer).é
•
Ceci peut provoquer de la corrosion sur le
produit. La corrosion, particulièrement sur
les ailettes du condenseur et de
l'évaporateur, peut provoquer un
dysfonctionnement ou un fonctionnement
inefficace du produit.
90˚
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue
période de temps, débranchez le cordon d'alimentation
ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
• Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou
de provoquer une d faillance de celui-ci ou bien uneé
mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut
marcher ou tomber sur l'unit ext rieure.é é
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles
et des dommages au produit.
N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air
froid pendant des longues p riodes de temps (Neé
vous asseyez pas sous le courant d'air).
• à é Ceci peut nuire votre sant .
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs sp ciaux tels que laé
préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de
confort, pas un syst me frigorifique de prè écision.
• à Il y a risque de dommage
la propri ou pertes é ét
mat rielles.é

FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 7
Ne bloquez pas l'entr e ou laé
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
N'employez pas de d tergents agressifs,é
de dissolvants, etc.
•
Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc lectrique ou des dommages auxé
pi ces plastiques du produit.è
Ne touchez pas les pi ces m talliquesè é
du produit lorsque vous enlevez le filtre
à è é air. Elles sont tr s aiguis es!
• Vous risquez de subir des
blessures.
Wax
Thinner
Ne marchez ni ne mettez
rien sur le produit (unités
ext rieures).é
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une d faillance dué
produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
•
Un filtre sale r duit l'efficacit du climatiseuré é
et pourrait provoquer un dysfonctionnement
ou des dommages l'appareil.à
N'insérez pas les mains ou d'autres objets
à é travers l'entr e ou la sortie d'air en cours
de fonctionnement du produit.
• é Il y a des bords aiguis s et des
pi ces mobiles qui pourraientè
vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drainée
du produit.
• é Ceci n'est pas hygi nique et
pourrait provoquer de s rieuxé
probl mes de santè é.
Utilisez un outil ou une
échelle solide lorsque vous
faites des op rations deé
nettoyage ou de
maintenance du produit.
• é Faites attention et vitez des
blessures.
Remplacez les piles usag es de laé
t lé écommande par des piles neuves
du m me type. Ne m langez pas deê é
piles usag es et neuves oué
diff rentes types de piles. é
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne rechargez ni d montezé
les piles. Ne placez pas les
piles sur le feu.
• û Elle peuvent br ler ou exploser.
Si le liquide des piles entre en contact
avec votre peau ou vos v tements, lavez-ê
les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la
t lé écommande si les piles ont des fuites.
•
Les substances chimiques des piles
pourraient provoquer des br lures ouû
d'autres risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile,
lavezvous les dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la
t lé écommande si les piles ont fuit.
• à ’ é Les produits chimiques l int rieur des
piles pourraient vous causer des br luresû
ou d'autres ennuis de santé.

Avant de le faire fonctionner
8 Unité Interieure
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur sp cialis pour qu il vous l installe.é é ’ ’
2. Utilisez un circuit d dié é.
1. Une exposition prolongée un d bit d air direct pourrait nuire votre sant . Ne laissez pas lesà é ’ à é
occupants, les animaux ou les plantes expos s trop longtemps un d bit d air direct.é à é ’
2. A cause d’ ’ è é èun possible risque de manque d oxyg ne, a rez la pi ce lorsque vous faites
fonctionner des fours ou d autres appareils chauffants.’
3. N’ à éutilisez pas cette climatisation des fins non sp cifiques (par exemple pour conserver des
appareils de pr cision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d art). Une telleé ’
utilisation pourrait provoquer des d ts sur ce mat riel.é âgé
1. Ne touchez pas les pièces en m tal de l appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez deé ’
vous blesser en manipulant des bords pointus en m tal.é
2. N’ ’ ’ é è ’utilisez pas d eau pour nettoyer l int rieur du syst me de climatisation. Le contact avec l eau
pourrait d truire l isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles lectrocutions.é ’ é
3. En nettoyant l’appareil, v rifiez d abord que le courant et l interrupteur sont teints. Pendant leé ’ ’ é
fonctionnement, le ventilateur tourne une vitesse tr s lev e. Il peut entra ner des blessures sià è é é î
la mise en marche de l appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties’
internes de l appareil.’
Pour la r paration et l entretien, contactez votre revendeur agr e.é ’ é
Avant de le faire fonctionner
Utilisation
Nettoyage et entretien
Service

1
9
11
12
3
5
6
2
4 10
13
14
7
8
15
• Wired remote controller:
PQRCUSA0
FRANÇAIS
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 9
1.
Ecran d indication de’
fonctionnement.
2. Touche de r glage de temp rature.é é
3.
R lécepteur de la té écommande sans
fils
4. Touche de ventilation.
5. Touche de sélection de mode de
fonctionnement.
6. Touche de sous-fonction.
7. Touche de r glage de fonction.é
8. Touche Quitter.
9. Touche Marche/Arr t.ê
10. Touche de température int rieure.é
11. Touche de vitesse de ventilation.
12. Touche de flux d air.’
13. Touche de réglage de R serve eté
d’Heure.
14. Touche R glage/ Annulation.é
15. Touches Haut/ Bas, Gauche/
Droite.
Instructions de Fonctionnement
Noms et fonctions de la té él commande(optionnelle)

Instructions de fonctionnement
10 Unité Interieure
Fonctionnement de la T commande(optionnelle)é él
Mode Refroidissement
Mode Automatique ou Changement Automatique
Mode Déshumidication
Mode Chauage
Mode Ventilateur
•
Mod le Refroidissement ( ), Modè èle Pompe
Chaleur ( )à
Mode de Fonctionnement
PQWRCDF0 (Pompe chaleur)à
PQWRHDF0 (Seulement refroidissement)
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
1. Touche plasma (en option)
Démarrer ou arrêter la fonction de purification
plasma.
2. Touche jet froid
Vitesse de refroidissement tr s haute ventilation.à è
3. Touche de selection de mode
Sélection du mode de fonctionnement.
4. Touche de reglage de fonction
Réglage ou arrêt du nettoyage automatique et du
nettoyage intelligent.
5. Touche de luminosite LCD (en option)
Ajustement de la luminosité LCD.
6. Touche nettoyage intelligent (en option)
Démarrage ou arrêt du nettoyage intelligent.
7. Touche tout effacer
Remise à zéro du minuteur.
8. Touche de reglage de temperature interieure
Sélection de la température intérieure.
9. Touche marche/arret
Marche et arr t de l appareil.ê ’
10. Touche de selection de vitesse du ventilateur
Sélection parmi les quatre vitesses du ventilateur :
basse, moyenne, haute et chaos.
11. Touche oscilation automatique
Marche et arr t du mouvement des volets, etê
réglage de la direction verticale du flux d’air.
12. Touche de controle horizontal de la direction
du flux d’air (en option)
Réglage de la direction verticale souhaitée du flux
d’air.
13. Touche de reglage d heure et de minuteur’
Réglage des heures de marche et arrêt de la
fonction sommeil.
14. Touche de verification de la temperature
interieure
Vérification de la température intérieure.
15. Touche basculante ˚C/˚F
Bascule entre lecture de temp rature en celsius eté
fahrenheit.
16. Touche de remise a zero
Remise commande.à zéro de la té él

FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 11
Entretien et Maintenance
Entretien et Maintenance
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Filtre airà
Grille, bo tier, et t commandeî é él
❏Mettez le systè éme hors tension avant de proc der au
nettoyage de l appareil. Utiliser un chiffon doux et sec.’
N’utilisez pas d'eau de javel ou de substances abrasives.
Le cordon d alimentation lectrique doit tre’ é ê
débranché avant de procéder au nettoyage
des parties internes de l appareil.’
NOTICE
❏
N’utilisez aucun des produits suivants :
• l C’eau dont la température excède 40°
qui peut d former la structure et/ou laé
décolorer.
• les substances volatiles qui peuvent
endommager la surface du climatiseur.
1. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou de
l’eau chaude savonneuse.
• é Si n cessaire, utilisez une solution
détergente mélangée à de l’eau tiède.
• ’ é è ° De l eau dont la temp rature exc de 50 C
pourrait d former le filtre.é
2. Aprè à ’ és lavage l eau, laisser s cher
suffisamment l ombre.à ’
3. R installer le filtre. Manuel de l utilisateuré ’
Filtre airà
Les filtres air dispos s l arri re de l appareil (cà é à ’ è ’ ô ét
aspiration) devraient tre v rifi s et nettoy s tous lesê é é é
quinze jours ou plus souvent si n cessaire.é
AVERTISSEMENT: Avant d effectuer toute t che d entretien, coupez’ â ’
l'alimentation lectrique du systé ème.

12 Unité Interieure
Entretien et Maintenance
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lorsque le climatiseur n’ é éest pas utilis pendant une p riode prolongée.
Conseils d utilisation’
Information utile
Filtres air et consommation lectrique. Si lesà é
filtres air sont encrass s, les capacit s deà é é
refroidissement s effondrent, et 6% de l nergie’ ’é
utilis e pour faire fonctionner le climatiseur esté
gaspillé.
Lorsqu il n est pas utilis pendant une’ ’ é
longue p riodeé
Lorsque le climatiseur est sur le point d’être
réutilisé
Faites fonctionner le climatiseur en mode
ventilation pendant deux ou trois heures.
• é Cela s chera les parties internes.
Coupez le disjoncteur.
Coupez le disjoncteur lorsque le climatiseur n est’
pas utilis riode. é pendant une longue pé
La poussi re peut s accumuler et causer un incendie.è ’
■Vérifiez que les entrées/sorties d’air ne
soient pas bouch es.é
Ne surclimatisez pas la pi ce. è
C’est mauvais pour la santé
et cela consomme inutilement
de l nergie.’é
Laissez les stores/volets et
les rideaux ferm s.é
Ne laissez pas le soleil
p né étrer dans la pièce
lorsque le climatiseur
fonctionne.
Assurez-vous que les portes et
fen tres sont correctement ferm es.ê é
Evitez autant que possible
d’ouvrir les portes et fenêtres
pour conserver une
atmosph re temp e dans laè é ér
pi ce.è
Nettoyez r guli rement leé è
filtre airà
Un filtre air bouch r duit leà é é
flux d air et diminue l efficacit du’ ’ é
climatiseur (d shumidification,é
refroidissement). Nettoyez au
moins une fois tous les quinze
jours.
Ventilez la pièce
occasionnellement.
Les fen tres restant ferm es,ê é
c’est une bonne idée de
ventiler la pi ce de temps enè
temps.

FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 13
Entretien et Maintenance
?
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le repr sentant de vente.é
Guide de D pannage! é Épargnez du temps et de l’argent!
• Avez-vous commis
une erreur dans le
réglage de la
minuterie?
• é Le fusible a saut ou
l’interrupteur du
circuit a é ét
d branch ?é é
• é ’ V rifiez si ce n est
pas l odeur’
d’humidité des murs,
des moquettes, des
meubles ou des
é él ments de tissu de
l’habitation.
• La condensation a
lieu lorsque le
courant d air du’
climatiseur r frig reé è
l’air chaud de
l’habitation.
• ’ é é C est une s curit du
système.
• Attendez trois
minutes et le
fonctionnement
démarrera.
Le climatiseur ne
marche pas.
L’habitation a une
odeur particulière.
Il semble que le
climatiseur a une
fuite.
Le climatiseur ne
marche pas pendant
3 minutes lorsqu il’
est remis en marche.
Il ne r frig re pas oué è
ne chauffe pas
efficacement.
Le fonctionnement
du climatiseur est
bruyant.
Vous entendez un
craquement.
La visualisation dans la
commande à distance
est faible ou il n’y a pas
du tout de visualisation.
• ’ Le filtre d air est sale?
Regardez les
instructions pour le
nettoyage du filtre d air.’
• ’ û ê L habitation a d tre
tr s chaude lorsque leè
climatiseur a mis ené ét
marche. Laissez passer
quelques minutes pour
qu elle devienne plus’
fra che.î
• é Avez-vous r gler la
temp ratureé
correctement?
• Les ventilations de
l’entrée ou sortie d’air
de la unit int rieureé é
sont obstru es?é
• Si vous entendez un
bruit d eau qui coule.’
-C’est le son du fluide
qui coule l int rieurà ’ é
du climatiseur.
• Si vous entendez le
bruit d un air’
comprimé.
-C’est le son de
l’humidité lorsqu’elle
est transform e ené
eau l int rieur deà ’ é
l’unité de
climatisation.
•
Ce son est g paré é én r
l’expansion/contraction
du panneau avant,
etc., cause desà
changements de
temp rature.é
• è Apr s le nettoyage
du
filtre, pressez le bouton
de la minuterie et le bouton
de la commande distanceà
à â ê c ble en m me temps
pendant 3 secondes.
• Les batteries sont
us es?é
• Les batteries sont
bien plac es (+) (-)?é
RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie int rieure n est pas r sistante l eau et elle ne doit pas treé ’ é à ’ ê
expos e l eau en exc s.é à ’ è
REMARQUE
La lumi re du signalè
de filtre (LED) est
ALLUM E.É
Avant d appeler le service technique’ …

Note
14 Unité Interieure

LG
WICHTIG
• Bitte lesen Sie vor der Montage und lnbetriebnahme des
Raum-Klimagerätes dieses handbuch sorgfältig durch.
• Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch nach dem Lesen
zum späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Innenger t (2 Reihe)
DEUTSCH
Typ: Decken-Unterputz-Rohrleitung - Niedriger statischer Druck

2 Inneninheit
Ceiling Concealed Duct-Low Static Benutzerhandbuch
INHALTSVERZEICHNIS
FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN
Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein:
Modell-Nr.
Seriennr.
Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett an der
Seite jedes Gerätes.
Händlername
Kaufdatum
■
Heften Sie den Kaufbeleg an diese Seite, um das
Kaufdatum bei einem evtl. Garantiefall zu belegen.
LESEN SIE DIESES HANDBUCH
Hier finden Sie eine Reihe hilfreicher Tipps zum
ordnungsgemäßen Einsatz und zur Wartung des
Klimagerätes. Durch eine sorgsame Behandlung des
Gerätes können Sie während der gesamten
Lebensdauer viel Zeit und Geld sparen.
In der Tabelle mit Tipps zur Störungsbehebung finden
Sie viele Tipps zur Störungsbehebung Wenn Sie sich im
Störungsfall zuerst an die Tabelle mit Tipps zur
Störungsbehebung halten, ersparen Sie sich u.U.
einen Service-Anruf.
VORSICHT
• Setzen Sie sich zur Reparatur bzw. zur Wartung dieses
Gerätes mit einem autorisierten Service-Techniker in
Verbindung.
• Kontaktieren Sie zur Montage dieses Gerätes einen Monteur.
• Das Klimagerät darf ohne Aufsicht nicht durch Kleinkinder
oder behinderte Personen betrieben werden.
• Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass das Klimagerät nicht zum Spielen
verwendet wird.
• Wenn das Netzkabel ersetzt werden muss, sollten diese
Arbeiten nur von autorisiertem Personal vorgenommen und
es sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
• Die Montage muss durch qualifiziertes und autorisiertes
Personal gemäß den nationalen elektrischen Bestimmungen
erfolgen.
Sicherheitshinweise...............3
Vor der Inbetriebnahme.........8
Bedienungsanweisung ..........9
Bezeichnung und Funktion der
Fernbedienung .....................9
Wartung und Service ..........11
Bevor Sie den Kundendienst
verständigen .......................13

DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Betriebsanleitung 3
Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu
vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden.
■Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder
Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet.
■Die Bedeutung von Symbolen in diesem Handbuch lauten wie folgt.
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzungen.
Dieses Symbol bedeutet Verletzungsgefahr oder Gefahr von
Beschädigungen von Eigentum.
Darf nicht ausgef hrt werden.ü
Die Anleitung sollte befolgt werden.
WARNUNG
■Montage
Keinen defekten Überlastungsschalter
oder Überlastungsschalter mit zu geringer
Leistung verwenden. Ger t nur in einemä
dedizierten Schaltkreis betreiben.
• Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr.
Elektrischen Anschl sse nur vomü
Händler, Verkäufer, einem
qualifizierten Elektriker oder Service-
Center durchf hren lassen.ü
• Gerät nicht auseinander bauen
oder reparieren. Es besteht
Feuer- oder Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss immer
geerdet werden.
• Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr.
Blende und Abdeckung des
Reglerkastens gut
befestigen.
• Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr.
Immer einen dedizierten
Schaltkreis und
Überlastungsschalter verwenden.
• Unsachgemäße Anschlüsse
oder Montage bergen Feuer-
oder Stromschlaggefahr.
Eine Sicherung mit
ordnungsgem eräß
Nennleistung verwenden.
• Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr.
Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
4 Inneninheit
■Betrieb
Netzkabel nicht verändern
oder verl ngern.ä
• Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr.
Das Ger t niemals selbst (vomä
Kunden) montieren, entfernen
oder neu installieren.
• Es besteht Feuer-, Stromschlag-,
Explosions- oder
Verletzungsgefahr.
Das Ger t vorsichtigä
auspacken und montieren.
•
Scharfe Kanten bergen
Verletzungsgefahr. Besonders auf
Gehäusekanten und Lamellen des
Kondensators und Verdampfers achten.
Zur Montage immer den H ndler oder einä
qualifiziertes Service-Center verst ndigen.ä
• Es besteht Feuer-, Stromschlag-,
Explosions- oder
Verletzungsgefahr.
Ger t nicht auf einemä
defekten Standfu montieren.ß
• Es besteht die Gefahr von
Verletzungen, Unfällen und
Beschädigungen des Gerätes.
Der Montageort sollte im Laufe
der Zeit nicht instabil werden.
•
Bei einem instabilen Montageort
könnte das Klimagerät herunterfallen
und Sachbeschädigungen,
Geräteausfälle und Verletzungen
verursachen.
Netzstecker w hrend desä
Betriebs nicht einstecken
oder abziehen.
• Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr.
Ger t niemals mit feuchtenä
Händen berühren
(betreiben).
• Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr.
Keine Heizk rper oderö
andere Ger te in der N heä ä
des Netzkabels aufstellen.
• Es besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
Das Klimager t sollte bei extrem hoherä
Luftfeuchtigkeit oder bei geöffneten
Türen/Fenstern nicht lange betrieben werden.
• Feuchtigkeit könnte
kondensieren und Möbel
befeuchten oder beschädigen.
Das Netzkabel darf w hrend desä
Betriebs nicht herausgezogen
oder besch digt werden.ä
• Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr.
Keine Gegenst nde auf dasä
Netzkabel stellen.
• Es besteht Feuer- oder
Stromschlaggefahr.
Produkt Specifikationer
Mærke: | LG |
Kategori: | Klimaanlæg |
Model: | ARNU18GB2G2 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til LG ARNU18GB2G2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Klimaanlæg LG Manualer

13 Januar 2025

13 Januar 2025

2 November 2024

7 Oktober 2024

10 September 2024

10 September 2024

10 September 2024

10 September 2024

10 September 2024

10 August 2024
Klimaanlæg Manualer
- Klimaanlæg DeLonghi
- Klimaanlæg Bosch
- Klimaanlæg Sencor
- Klimaanlæg TCL
- Klimaanlæg Zibro
- Klimaanlæg Siemens
- Klimaanlæg Day
- Klimaanlæg Samsung
- Klimaanlæg Wilfa
- Klimaanlæg GE
- Klimaanlæg Daikin
- Klimaanlæg Zanussi
- Klimaanlæg CyberPower
- Klimaanlæg Panasonic
- Klimaanlæg Gorenje
- Klimaanlæg Tectro
- Klimaanlæg VOX
- Klimaanlæg Concept
- Klimaanlæg OK
- Klimaanlæg AEG
- Klimaanlæg Electrolux
- Klimaanlæg Bauknecht
- Klimaanlæg Whirlpool
- Klimaanlæg Mitsubishi
- Klimaanlæg Master
- Klimaanlæg Sharp
- Klimaanlæg Hotpoint
- Klimaanlæg Melissa
- Klimaanlæg ARGO
- Klimaanlæg Qlima
- Klimaanlæg Daewoo
- Klimaanlæg Korona
- Klimaanlæg Arçelik
- Klimaanlæg Soler & Palau
- Klimaanlæg Sanyo
- Klimaanlæg Baxi
- Klimaanlæg Grundig
- Klimaanlæg Progress
- Klimaanlæg Hotpoint Ariston
- Klimaanlæg Livoo
- Klimaanlæg Toshiba
- Klimaanlæg Klarstein
- Klimaanlæg Furrion
- Klimaanlæg Infiniton
- Klimaanlæg Trisa
- Klimaanlæg Matsui
- Klimaanlæg Nedis
- Klimaanlæg Emerio
- Klimaanlæg Bartscher
- Klimaanlæg Be Quiet!
- Klimaanlæg Sauber
- Klimaanlæg Westinghouse
- Klimaanlæg Element
- Klimaanlæg Thomson
- Klimaanlæg Hyundai
- Klimaanlæg AKAI
- Klimaanlæg Hisense
- Klimaanlæg TriStar
- Klimaanlæg Brandt
- Klimaanlæg Adler
- Klimaanlæg Camry
- Klimaanlæg Dometic
- Klimaanlæg Eurom
- Klimaanlæg TecLime
- Klimaanlæg Trotec
- Klimaanlæg Blaupunkt
- Klimaanlæg Einhell
- Klimaanlæg Becken
- Klimaanlæg BEKO
- Klimaanlæg Honeywell
- Klimaanlæg Clatronic
- Klimaanlæg Hitachi
- Klimaanlæg Rowenta
- Klimaanlæg Noveen
- Klimaanlæg Ariston Thermo
- Klimaanlæg Haier
- Klimaanlæg Truma
- Klimaanlæg Bomann
- Klimaanlæg Innoliving
- Klimaanlæg Zelmer
- Klimaanlæg Vivax
- Klimaanlæg Thermex
- Klimaanlæg Vaillant
- Klimaanlæg Alaska
- Klimaanlæg Zanker
- Klimaanlæg Galanz
- Klimaanlæg Amana
- Klimaanlæg Amcor
- Klimaanlæg Carrier
- Klimaanlæg Comfee
- Klimaanlæg Gree
- Klimaanlæg Dimplex
- Klimaanlæg Tripp Lite
- Klimaanlæg Primo
- Klimaanlæg Orbegozo
- Klimaanlæg Malmbergs
- Klimaanlæg Sigma
- Klimaanlæg Koenig
- Klimaanlæg Taurus
- Klimaanlæg Xiaomi
- Klimaanlæg Exquisit
- Klimaanlæg HQ
- Klimaanlæg Proklima
- Klimaanlæg Elba
- Klimaanlæg Air Breeze
- Klimaanlæg Fujitsu
- Klimaanlæg Inventor
- Klimaanlæg MPM
- Klimaanlæg Toyotomi
- Klimaanlæg Frigor
- Klimaanlæg TOSOT
- Klimaanlæg APC
- Klimaanlæg Domo
- Klimaanlæg Ferroli
- Klimaanlæg Saunier Duval
- Klimaanlæg Heylo
- Klimaanlæg Olimpia Splendid
- Klimaanlæg Aspes
- Klimaanlæg Eden
- Klimaanlæg Blumfeldt
- Klimaanlæg Inventum
- Klimaanlæg Altech
- Klimaanlæg Carson
- Klimaanlæg Fakir
- Klimaanlæg White Knight
- Klimaanlæg Dantherm
- Klimaanlæg Khind
- Klimaanlæg Midea
- Klimaanlæg Frigidaire
- Klimaanlæg Frilec
- Klimaanlæg Evolar
- Klimaanlæg Ridgid
- Klimaanlæg Ardes
- Klimaanlæg Suntec
- Klimaanlæg SVAN
- Klimaanlæg Everglades
- Klimaanlæg Danby
- Klimaanlæg RCA
- Klimaanlæg ECG
- Klimaanlæg General Electric
- Klimaanlæg Eldom
- Klimaanlæg H.Koenig
- Klimaanlæg Sonnenkönig
- Klimaanlæg Termozeta
- Klimaanlæg OneConcept
- Klimaanlæg Stirling
- Klimaanlæg Just Fire
- Klimaanlæg Be Cool
- Klimaanlæg Duux
- Klimaanlæg ElectriQ
- Klimaanlæg Kalorik
- Klimaanlæg Cecotec
- Klimaanlæg Airwell
- Klimaanlæg Anslut
- Klimaanlæg MundoClima
- Klimaanlæg Jocca
- Klimaanlæg Orima
- Klimaanlæg SereneLife
- Klimaanlæg Remko
- Klimaanlæg Friedrich
- Klimaanlæg Whynter
- Klimaanlæg Bestron
- Klimaanlæg Philco
- Klimaanlæg Fuave
- Klimaanlæg Avidsen
- Klimaanlæg Climadiff
- Klimaanlæg Kogan
- Klimaanlæg Ravanson
- Klimaanlæg Airlux
- Klimaanlæg Jocel
- Klimaanlæg Ufesa
- Klimaanlæg Keystone
- Klimaanlæg ActronAir
- Klimaanlæg Orava
- Klimaanlæg NewAir
- Klimaanlæg IFB
- Klimaanlæg Create
- Klimaanlæg Daitsu
- Klimaanlæg Daizuki
- Klimaanlæg Profile
- Klimaanlæg AireMax
- Klimaanlæg Aconatic
- Klimaanlæg Aermec
- Klimaanlæg Acson
- Klimaanlæg Andrews
- Klimaanlæg Akira
- Klimaanlæg Aircooler
- Klimaanlæg Airview
- Klimaanlæg Aertesi
- Klimaanlæg Royal Sovereign
- Klimaanlæg Alberello
- Klimaanlæg Salton
- Klimaanlæg Haverland
- Klimaanlæg Rasonic
- Klimaanlæg Mabe
- Klimaanlæg Heinner
- Klimaanlæg Nabo
- Klimaanlæg AlpicAir
- Klimaanlæg Kelvinator
- Klimaanlæg Tatung
- Klimaanlæg Milectric
- Klimaanlæg Lloyd
- Klimaanlæg Alpatec
- Klimaanlæg Godrej
- Klimaanlæg Maiko
- Klimaanlæg Aircool
- Klimaanlæg Igenix
- Klimaanlæg Edgestar
- Klimaanlæg Maxicool
- Klimaanlæg Argoclima
- Klimaanlæg Home Electric
- Klimaanlæg Teco
- Klimaanlæg Tarrington House
- Klimaanlæg Gutfels
- Klimaanlæg Telair
- Klimaanlæg Klarbach
- Klimaanlæg Mobile Airco
- Klimaanlæg Heiko
- Klimaanlæg Qlima - Zibro
- Klimaanlæg VänEE
- Klimaanlæg Handson
- Klimaanlæg Bryant
- Klimaanlæg Klima1stKlaas
- Klimaanlæg Emmeti
- Klimaanlæg Evapolar
- Klimaanlæg Ausclimate
- Klimaanlæg ARCTIC WIND
- Klimaanlæg Perfect Aire
- Klimaanlæg Black Decker
- Klimaanlæg TechnoLife
- Klimaanlæg Shinco
- Klimaanlæg Innova
- Klimaanlæg D-Let
- Klimaanlæg Domair
- Klimaanlæg General
- Klimaanlæg SEEGER
- Klimaanlæg Thermo Comfort
- Klimaanlæg Mizushi
- Klimaanlæg Sinclair
- Klimaanlæg Arcoaire
- Klimaanlæg Zymbo
- Klimaanlæg GoldAir
- Klimaanlæg Saneo
- Klimaanlæg Columbia Vac
- Klimaanlæg Kostal
- Klimaanlæg SMD
- Klimaanlæg Artrom
- Klimaanlæg Commercial Cool
- Klimaanlæg Coolix
- Klimaanlæg Omega Altise
- Klimaanlæg Koldfront
- Klimaanlæg Yamazen
- Klimaanlæg Corona
- Klimaanlæg Symphony
- Klimaanlæg Universal Blue
- Klimaanlæg Air&Me
- Klimaanlæg Onix
Nyeste Klimaanlæg Manualer

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025