Livarno Lux HG01086 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Livarno Lux HG01086 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Преди поставяне почиствайте контактите на батери-
ята / акумулаторната батерия и в отделението!
Незабавно отстранявайте от продукта изтощените батери-
ята / акумулаторната батерия.
Q
Поставяне и смяна на батериите
j Изключете продукта, като поставите превключвателя
ВКЛ./ИЗКЛ. 7 в позиция „OFF“.
j Отворете отделението за батериите 6 от долната страна
на светещия корпус 2. За целта натиснете механизма
за отваряне на отделението за батериите 4 и отворете
капака 5.
j При нужда извадете изтощените батерии.
j Поставете три нови батерии 1,5 V (постоянен ток),
тип AA в отделението 6.
Указание: Съблюдавайте правилната полярност.
Тя е указана в отделението за батериите 6.
j Затворете отделението за батериите 6. За целта на-
тиснете езичето за отваряне на отделението за батериите
4 в гнездото 6, докато щракне осезаемо.
Q
Пускане в действие
Указание: Отстранете напълно опаковъчния материал от
продукта.
j Поставете наставката от фибростъкло 1 до ограничител
в светещия корпус 2.
j Включете продукта, като поставите превключвателя ВКЛ./
ИЗКЛ. 7 в позиция „ON“.
j Поставете светещия корпус 2 върху равна и твърда основа.
Указание: Цветовете на светодиодите 3 се сменят
автоматично.
Q
Почистване и поддръжка
ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА
ПОРАДИ ТОКОВ УДАР! С оглед на електрическата безо-
пасност продуктът никога не бива да се почиства с вода или
други течности, нито да се потопява във вода.
j За почистване използвайте само суха кърпа, която не
оставя власинки.
Указания за безопасност при
работа с батерии / акумулаторни
батерии
ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте батериите /
акумулаторните батерии извън обсега от деца. В случай
на поглъщане незабавно потърсете лекар!
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не
зареждайте повторно батерии за еднократна
употреба. Не свързвайте батериите / акумула-
торните батерии накъсо и / или не ги отваряйте. Това
може да доведе до прегряване, опасност от пожар или
пръсване.
Никога не хвърляйте батериите / акумулаторните
батерии в огън или вода.
Не излагайте батериите / акумулаторните батерии
на механично натоварване.
Риск от изтичане на батерии / акумулаторни батерии
Избягвайте екстремни условия и температури, които мо-
гат да повлияят на батериите / акумулаторните батерии,
напр. отоплителни тела / пряка слънчева светлина.
Избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците! При
контакт с киселина от батерията веднага изплакнете за-
сегнатите места обилно с чиста вода и незабавно потър-
сете лекар!
НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ РЪКАВИЦИ! Изте-
клите или повредени батерии / акумулаторни
батерии могат да причинят изгаряния при
контакт с кожата. Затова в случая носете подходящи
предпазни ръкавици.
В случай на изтичане на батерията / акумулаторната
батерия веднага я извадете от продукта, за да се
предотвратите повреда.
Използвайте само батерии / акумулаторни батерии от
един и същ тип. Не смесвайте стари и нови батерии /
акумулаторни батерии!
Изваждайте батериите / акумулаторните батерии от
продукта, ако той няма да се използва по-дълго време.
Риск от повреда на продукта
Използвайте само посочения тип батерии / акумулаторни
батерии!
Поставяйте батериите / акумулаторните батерии съо-
бразно обозначението за полярност (+) и (-) върху тях и
върху продукта.
Обем на доставката
1 наставка от фибростъкло
1 светещ корпус
3 батерии 1,5 V (постоянен ток) AA
1 упътване за употреба
Указания за безопасност
Q
Общи указания за безопасност
СЪХРАНЯВАЙТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
И ИНСТРУКЦИИ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ!
J Този продукт не е играчка и не бива да попада в ръцете
на деца. Децата не могат да преценяват опасностите,
които възникват при боравене с продукта.
J Този продукт може да се използва от деца над 8 годишна
възраст, както и от лица с ограничени физически, сен-
зорни и умствени способности или без опит и знания, ако
са под надзор или са били инструктирани за безопас-
ната употреба на продукта и разбират произтичащите от
това опасности. Децата не бива да играят с продукта. По-
чистването и поддръжката да не се изпълняват от деца без
надзор.
J Никога не манипулирайте и не отваряйте вътрешността на
светещия корпус 2.
J Не излагайте продукта на
... екстремни температури,
... силни вибрации,
... голямо механично натоварване,
... директна слънчева светлина.
В противен случай продуктът може да се повреди.
J Неправилните опити за ремонт могат да доведат до зна-
чителни наранявания и опасности за потребителя. Ремон-
тите следва да се извършват само от производителя, неговия
сервизен представител или лице със сходна квалифика-
ция.
J Винаги поддържайте продукта чист.
J Светодиодите 3 не се подменят.
Ако в края на експлоатационния си живот светодиодите
са неизправни, целият продукт следва да се подмени.
Не поставяйте продукта върху скъпи или чувствителни по-
върхности без подходяща защита. В противен случай тези
повърхности могат да се повредят.
Фиброоптична лампа
Увод
Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие из-
брахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоата-
ция е част от този продукт. То съдържа важни указания за
безопас ност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на
продукта се запознайте с всички инструкции за обслужване и
безопасност. Използвайте продукта само съгласно описа-
нието и за посочените области на употреба. Когато преда-
вате продукта на трети лица, предавайте заедно с него и
всички документи.
Употреба по предназначение
Този продукт е предназначен само за декорация в закрити
помещения. Продуктът е предназначен само за домашно полз-
ване, а не за професионални цели или други области на упо-
треба.
Този продукт не е подходящ за осветление в до-
машни условия.
Описание на частите
1 Наставка от фибростъкло
2 Светещ корпус
3 Светодиоди (в светещия корпус)
4 Езиче за отваряне на отделението за батериите
5 Капак на отделението за батериите
6 Отделение за батериите
7 Превключвател ВКЛ./ИЗКЛ.
Технически данни
Източник на
светлина: 3 светодиода (не се подменят)
Батерии: 3 x 1,5 V (постоянен ток), AA
Координати
на цветност: x < 0,270 или x > 0,530
y < -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,2199 или
y > -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,1595
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabrica-
ţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produ-
sului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca
piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de
exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile,
eliminaţi-le separat pentru o administrare mai bună al
deșeurilor. Logo Triman este valabil doar pentru Franţa.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare
a produsului de la administraţia locală.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produ-
sul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu
mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare.
Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare
și orarul acestora de la administraţia competentă.
Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi con-
form Directivei 2006/66/CE și a modificărilor ei. Înapoiaţi bateriile
și / sau acumulatorii prin intermediul punctelor de colectare indicate.
Deteriorarea mediului înconjurător prin arun-
carea greșită a bateriilor / acumulatorilor!
Bateriile / acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul menajer.
Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun tratamentului
deşeurilor periculoase. Simbolurile chimice ale metalelor grele
sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. De
aceea, predaţi bateriile / acumulatorii consumate la un punct de
colectare comunal.
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte
de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nive-
lul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul pro-
duslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră
prezentată în continuare.
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achizi-
ţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păs-
traţi bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se în-
registrează un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm
sau înlocuim gratuit produsul – la alegerea noastră – produsul.
Dreptul de garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utili-
zat sau întreţinut în mod necores punzător.
desfacerea compartimentului pentru baterii 4 şi deschideţi
capacul compartimentului pentru baterii 5.
j Înlăturaţi după caz bateriile consumate.
j Introduceţi cele trei baterii noi, tip 1,5 V (curent continuu),
AA în compartimentul pentru baterii 6.
Indicaţie: La introducere aveţi grijă la polaritatea corectă.
Aceasta este indicată în compartimentul bateriilor 6.
j Închideţi compartimentul pentru baterii 6. Pentru aceasta
apăsaţi dispozitivul pentru deschiderea compartimentului pen-
tru baterii 4 în concavitatea compartimentului pentru baterii
6, până când acesta se blochează cu zgomot.
Q
Punerea în funcţiune
Indicaţie: Scoateţi complet materialul de ambalaj de pe produs.
j Introduceţi elementul din fibră de sticlă 1 până când acesta
se blochează în corpul luminos 2.
j Porniţi produsul, poziţionând întrerupătorul PORNIT/OPRIT
7 pe poziţia ”ON“.
j Amplasaţi corpul luminos 2 pe un fundament nivelat şi stabil.
Indicaţie: Culorile LED-urilor 3 se schimbă în mod automat.
Q
Curăţare şi întreţinere
PERICOL DE MOARTE PRIN
ELECTROCUTARE! Din motive de siguranţă electrică, produsul
nu trebuie curăţat niciodată cu apă sau cu alte lichide sau chiar
să fie scufundat în apă.
j Pentru cuţare folosiţi doar o lavetă uscată, care nu lasă scame.
j Nu folosiţi dizolvanţi, benzină sau alte substanţie similare.
Produsul se poate deteriora.
Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot
fi eliminate la punctele locale de reciclare. Punctul
verde nu este valabil pentru Germania.
b
a
Respecti marcajul materialelor de ambalaj pentru elimina-
rea deurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și ci-
frele (b) cu urtoarea semnificie: 17: plastice / 2022:
rtie și carton / 80–98: substanţe de conexiune.
Indicaţii de siguranţă pentru
baterii / acumulatori
PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acumulatorii la dis-
tanţă de copii. Consultaţi imediat un medic în caz de înghiţire!
PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată
bateriile care nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi
bateriile / acumulatorii unui scurtcircuit și / sau nu le
deschideţi. Urmarea pot fi supraîncălzirea, pericol de incendiu
sau spargerea.
Nu aruncaţi niciodată bateriile / acumulatorii în foc sau apă.
Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unei solicitări mecanice.
Risc de scurgere al bateriilor / acumulatorului
Evitaţi expunerea bateriilor / acumulatorilor condiţiilor și tem-
peraturilor extreme, de exemplu, așezându-le pe radia-
toare / direct în soare.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii și mucoasele! În cazul contac-
tului cu acidul din baterie clătiţi imediat locul respectiv cu apă
curată şi consultaţi neîntârziat un medic!
PURTI MÂNUȘI DE PROTECŢIE! Bateri-
ile / acumulatorii scurse sau deteriorare pot cauza
arsuri în cazul contactului cu pielea. De aceea,
purtaţi în acest caz mănuşi de protecţie corespunzătoare!
În cazul scurgerii bateriilor / acumulatorului scoateţi-le imediat
din produs pentru a evita deteriorările.
Folosiţi numai baterii / acumulatori de acelaşi tip. Nu ameste-
caţi bateriile / acumulatorii vechi cu cele noi!
Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produsul nu a fost
folosit pentru un timp îndelungat.
Riscul deteriorării produsului
Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie / acumulator!
Introduceţi bateriile / acumulatorii conform marcajului polarită-
ţii (+) și (-) pe bateria / acumulator și al produsului.
Curăţaţi contactele de pe baterie / acumulator și din comparti-
mentul pentru baterii înainte de introducere!
Îndepărtaţi imediat bateriile / acumulatorii descărcaţi din produs.
Q
Introducerea şi schimbarea bateriilor
j Opriţi produsul prin împingerea întrerupătorului PORNIT/
OPRIT 7 în poziţia ”OFF”.
j Deschideţi compartimetul pentru baterii 6 de pe spatele cor-
pului luminos 2. Pentru aceasta, apăsaţi dispozitivul pentru
Pachetul de livrare
1 Element din fibră de sticlă
1 Corp luminos
3 1,5 V (curent continuu) baterii AA
1 Manual de utilizare
Indicaţii de siguranţă
Q
Indicaţii generale de siguranţă
PĂSTRAŢI TOATE INDICAŢIILE DE SIGURANŢĂ ŞI INSTRUCŢI-
UNILE PENTRU VIITOR!
J Acest produs nu este o jucărie şi nu are voie să ajungă pe
mâna copiilor. Copiii nu pot recunoaşte pericolele, cauzate
prin utilizarea acestui produs.
J Acest produs poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum
şi de persoanele cu capacitate fizică, senzorială sau psihică
redusă sau lipsă de experienţă şi/sau cunoştinţe, doar dacă
sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la utilizarea si-
gură a produsului şi pericolele ce pot rezulta din acesta. Co-
piii nu au voie să se joace cu produsul. Curăţarea şi
întreţinerea nu trebuie realizate de copii fără supraveghere.
J Nu manipuli şi nu deschideţi niciodainteriorul corpului luminos
2.
J Nu expuneţi produsul
... la temperaturi extreme;
... la şocuri puternice,
... la solicitări mecanice mari,
... la razele solare directe.
În caz contrar există riscul de deteriorare a produsului.
J Încercările de reparare neadecvate pot să cauzeze vătămări
majore şi riscuri pentru utilizator. Reparaţiile pot fi realizate nu-
mai de către producător, de reprezentanţii acestuia de service
sau de o persoană cu specializare simila.
J Păstraţi produsul întotdeauna curat.
J LED-urile 3 nu se pot schimba.
Dacă LED-urile nu mai funcţionează la finalul duratei de viaţă,
tot produsul trebuie înlocuit.
Nu puneţi produsul fără o protecţie corespunzătoare pe su-
prafeţe valoroase sau sensibile. În caz contrar, aceste supra-
feţe se pot deteriora.
Corp de iluminat decorativ, LED,
din fibră de sticlă
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs.
Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare repre-
zintă o parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii
importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca
deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă mai întâi
cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi produsul numai
în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate. Predaţi
toate documentele aferente în cazul în care înstrăinaţi produsul.
Utilizare conform destinaţiei
Produsul se pretează numai decorare în interior. Produsul este
destinat uzului privat și nu altor utilizări comerciale sau pentru alte
domenii de utilizare.
Acest produs nu este destinat iluminării în
gospodărie.
Descrierea componentelor
1 Element din fibră de sticlă
2 Corp luminos
3 LED (în copul luminos)
4 Dispozitiv pentru desfacerea compartimentului pentru baterii
5 Capacul compartimentului pentru baterii
6 Compartiment pentru baterii
7 Întrerupător PORNIT/OPRIT
Date tehnice
Becuri: 3 LED (nu pot fi schimbate)
Baterii: 3 x 1,5 V (curent continuu), AA
Procent valoare
culoare: x < 0,270 sau x > 0,530
y < -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,2199 sau
y > -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,1595
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvornke pogrke. Ovo
jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom
trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr.
baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr. prekidaču, punjivim
baterijama ili takvi, koji su izreni od
stakla.
Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih
odvojeno za bolje obrađivanje otpada. Triman-Logo
važi samo za Francusku.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda
možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske
uprave.
Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u
kućni otpad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju.
Informacije o mjestima za sakupljanje otpada i njiho-
vom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadlež-
nom općinskom uredu.
Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se moraju
reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/EZ i njenim izmjenama.
Vratite baterije / punjive baterije i / ili proizvod putem ponuđenih
ustanova za sakupljanje otpada.
Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja
baterija / punjivih baterija!
Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim otpa-
dom. One mogu sadržavati otrovne teške metale i podliju zbrinja-
vanju kao poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su slijedeći:
Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte istrošene bate-
rije / punjive baterije na komunalno mjesto za sabiranje otpada.
Jamstvo
Proizvod se brno izruje prema strogim smjernicama kvalitete
i prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proiz-
vodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodava tog
uređaja. Vaša zakonska prava ovim nim jamstvom koje je predstav-
ljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma
kupnje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro sa-
čuvajte originalan run s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz
kupovine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda
nastane kakva greška na materijalu ili tvornka greška, proizvod
ćemo prema našem izboru besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo
jamstvo se poništava, kada se proizvod teti,
nestručno koristi ili ne održava.
j Izvadite eventualno istrošene baterije.
j Umetnite nove baterije tipa 1,5 V (istosmjerna struja), AA
u pretinac za baterije 6.
Napomena: vodite računa o ispravnim polovima. Oni
su označeni na pretincu za baterije 6.
j Zatvorite pretinac za baterije 6. Za to pritisnite otvarača
pretinca za baterije 4 u otvore pretinca za baterije 6, do
god ovaj uskoči.
Q
Puštanje u rad
Napomena: otklonite sav ambalažni materijal sa proizvoda.
j Nataknite nastavak od fiberglasa 1 do kraja u rasvjetno
tijelo 2.
j Uključite proizvod, tako da prekidač za UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVNJE 7 stavite na „ON“.
j Postavite rasvjetno tijelo 2 na jednu čvrstu i ravnu podlogu.
Napomena: boje LEDa 3 se automatski mijenjaju.
Q
Čišćenje i njega
OPASNOST PO ŽIVOT OD
STRUJNOG UDARA! Zbog električne sigurnosti, nikada
ne čistite proizvod s vodom ili drugim tekućinama i pogotovo
nikada ne uranjajte proizvod u vodu.
j Koristite za čišćenje suhu krpu, koja ne pušta vlakna.
j Ne koristite otapala, benzin i.sl. Proizvod bi se pritom
mogao oštetiti.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala
koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu.
Zelena točka ne važi u Njemačkoj.
b
a
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje ot-
pada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b)
sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir
i karton / 80–98: miješani materijali.
Sigurnosne upute za baterije /
punjive baterije
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive baterije držite poda-
lje od djece. U slučaju gutanja odmah potrite liječničku pomoć!
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada ne punite
baterije koje nisu namijenjene za punjenje. Ne pravite
kratki spoj na baterijama / punjivim baterijama i ne
otvarajte ih. Posljedice mogu biti pregrijavanje baterije, požar ili
eksplozija.
Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada u vatru ili vodu.
Ne izlite baterije / punjive baterije nikakvom mehaničkom
opterećenju!
Opasnost od curenja baterija / punjivih baterija
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje mogu djelovati na
baterije / punjive baterije, npr. radijatore / izravno izlaganje suncu.
Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicama! U slučaju
kontakta s baterijskom kiselinom, odmah isperite dotična mjesta
čistom vodom i odmah potražite liječničku pom!
NOSITE ZTITNE RUKAVICE! Iscurjele ili te-
ćene baterije / punjive baterije mogu uzrokovati oz-
ljede kiselinom, ako du u kontakt s kožom. Stoga u
takvom slaju obavezno nosite odgovarajuće ztitne rukavice.
U slučaju da baterije / punjive baterije iscure, odmah ih izvadite
iz proizvoda, da biste sprječili oštećenja.
Uvijek koristite baterije / punjive baterije istog tipa. Ne mijajte
stare baterije / punjive baterije s novima!
Odstranite baterije / punjive baterije, ako proizvod duže vremena
nije u uporabi.
Opasnost od oštećenja proizvoda
Upotrebljavajte isključivo baterije / punjive baterije navedenog tipa!
Umetnite baterije / punjive baterije prema obilježenim polovima
(+) i (-) na bateriji / punjivoj bateriji i proizvodu.
Prije umetanja istite kontakte na bateriji / punjivoj bateriji i u
pretincu za baterije!
Odmah odstranite slabe baterije / punjive baterije iz proizvoda.
Q
Umetanje i zamjena baterija
j Isključite proizvod, tako da prekidač za UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE 7 gurnete na položaj „OFF“.
j Otvorite pretinac za baterije 6 na stražnjoj strani rasvjetnog
tijela 2. Pri tome pritisnite otvarača pretinca za baterije 4
i otvorite poklopac pretinca za baterije 5.
Opseg isporuke
1 nastavk od fiberglasa
1 rasvjetno tijelo
3 1,5 V (istosmjerna struja) AA baterije
1 upute za uporabu
Sigurnosne upute
Q
Opće sigurnosne upute
SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I UPUTE ZA
UBUDUĆE!
J Ovaj proizvod nije igračka i ne pripada u dječje ruke. Djeca
ne mogu prepoznati opasnosti koje prijete pri rukovanju ovim
proizvodom.
J Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 godina i starija
djeca, kao i osobe s umanjenom psihičkom, senzoričkom
i mentalnom sposobnošću ili s umanjenim iskustvom, ako su
pod nadzorom ili ako su upoznati sa sigurnom uporabom
proizvoda i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze. Djeca
se ne smiju igrati s proizvodom. Čišćenje i održavanje ne smiju
obavljati djeca bez nadzora.
J
Nemojte manipulirati i ne otvarajte unutrnjost rasvjetnog tijela
2
.
J Ne izložite proizvod
... ekstremnim temperaturama,
... velikim vibracijama,
... nikakvom velikom mehaničkom opterećenju,
.. izravnim sunčevim zrakama.
U protivnom prijeti oštećenje proizvoda.
J Nepravilni pokušaji popravka mogu izazvati značajne ozljede
i opasnosti za korisnika. Popravke smije vršiti iskljivo samo
proizvođač, ovlteni servis ili adekvatno školovani stručnjak.
J Proizvod uvijek održavajte da bude čist.
J LEDi 3 nisu zamjenjivi.
Ako LEDi prestanu raditi zbog isteka vijeka trajanja, cijeli proi-
zvod se mora zamijeniti.
Ne postavljajte proizvod bez prikladne zaštite na vrijedne ili
osjetljive površine. Inače bi se mogla oštetiti površina.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plas-
tics / 20–22: paper and fibreboard / 8098: composite
materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location. This document is re-
quired as your proof of purchase. This warranty becomes void
if the product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
LED svjetiljka sa staklenim nitima
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom
odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu
je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigur-
nosti, uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upo-
znajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim
uputama. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama
te u navedene svrhe. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi,
predajte toj osobi također i sve upute.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod je namijenjen samo za dekoraciju u unutarnjem
prostoru. Proizvod je namijenjen za privatno kućanstvo i nije namije-
njen za profesionalnu upotrebu ili druga podrja upotrebe.
Ovaj proizvod nije prikladan u svrhu kne rasvjete.
Opis dijelova
1 nastavk od fiberglasa
2 rasvjetni tijelo
3 LED (u rasvjetnom tijelu)
4 otvarač pretinca za baterije
5 poklopac pretinca za baterije
6 pretinac za baterije
7 prekidač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
Tehnički podatci
Svjetiljke: 3 LED (nisu zamjenjive)
Baterije: 3 x 1,5 V (istosmjerna struja), AA
Udio vrijednosti
boje: x < 0,270 ili x > 0,530
y < -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,2199 ili
y > -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,1595
GB/CY
LED Fibre Optic Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, please familiar-
ise yourself with all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Q
Proper use
This product is suitable for decoration and indoor use only. The pro-
duct is suitable for use in private households and not intended for
commercial use or in other applications.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
Q
Description of parts
1 Glass-fibre attachment
2 Light body
3 LEDs (in light body)
4 Battery compartment opener
5 Battery compartment cover
6 Battery compartment
7 ON / OFF switch
Q
Technical details
Bulbs: 3 LEDs (not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V (direct current), AA
Chromaticity
coordinate: x < 0,270 or x > 0,530
y < -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,2199 or
y > -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,1595
Q
Scope of delivery
1 Glass-fibre attachment
1 Light body
3 1.5 V (direct current) AA batteries
1 Set of instructions for use
Safety advice
Q
General safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J This product is not a toy and should not be played by chil-
dren. Children are not able to understand the dangers that can
occur when handling this product.
J This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
J Never interfere with or open the inside of the light body 2.
J Never subject the product to
... extreme temperatures,
... strong vibrations,
... high mechanical loads,
... direct sunlight
as they may damage the product.
J Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the
manufacturer, his authorised service agent or someone with
the equivalent expertise.
J Always keep the product clean.
J The LEDs 3 cannot be replaced.
If the LEDs fail at the end of their lives, the entire product must
be replaced.
Do not place the product on valuable or sensitive surfaces
without suitable protection. The surfaces may otherwise be
damaged.
GB/CY GB/CY
GB/CY HR HRHR HR
GB/CY
GB/CY
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the
affected area with plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries.
Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the product will
not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and
the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and
in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
Q
Inserting and replacing the batteries
j Switch the product off by placing the ON / OFF switch 7
into the “OFF” position.
j Open the battery compartment 6 on the underside of the light
body 2. To do this press the battery compartment opener 4
and then open the battery compartment cover 5.
j Remove the used batteries, if present.
j Insert three new batteries type 1.5 V , AA into the battery
compartment 6.
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment 6.
j Close the battery compartment 6. To do this press the
battery compartment opener 4 into the recess in the battery
compartment 6 until it is clearly engaged.
Q
Preparing the product for use
Note: Remove all packaging materials from the product.
j Insert the glass-fibre attachment 1 into the light body 2 until
it meets the stop.
j Switch the product on by placing the ON / OFF switch 7
into the “ON” position.
j Place the light body 2 down on a flat, solid surface.
The colours of the LEDs Note: 3 change automatically.
Q
Cleaning and care
RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the product with water or
other fluids or immerse it in water.
j Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
j Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
The Green Dot is not valid for Germany.
LED FIBRE OPTIC LAMP
2
2
3
5
4
7
1
6
IAN 288713
HR
RO
HR
RO
RO
BG
RO
BG
RO
BG
RO
BG
LED-FIBERGLASLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED FIBRE OPTIC LAMP
Operation and Safety Notes
LED SVJETILJKA SA STAKLENIM NITIMA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
CORP DE ILUMINAT DECORATIV, LED,
DIN FIBRĂ DE STICLĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ФИБРООПТИЧНА ЛАМПА
Инструкции за обслужване и безопасност
ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ FIBERGLAS LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας


Produkt Specifikationer

Mærke: Livarno Lux
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG01086

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Livarno Lux HG01086 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Livarno Lux Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

AOpen

AOpen AM1120T Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3125 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE5500 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DT2462M Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3129 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE35-HD Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3650-S Manual

26 November 2024