Livarno Lux HG04726 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Livarno Lux HG04726 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
DK DK DK DK DK DK DK DK
FR/BE FR/BEFR/BE FR/BEFR/BE FR/BE DK DK
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
La télécommande fournie avec ce produit
comprend une pile bouton. Si une pile
bouton est avalée, cela peut provoquer en
l’espace de 2heures de graves brûlures
internes pouvant entraîner la mort.
Tenez les piles neuves et usagées
hors de la portée des enfants.
Si le compartiment de la pile ne
ferme pas correctement, n'utilisez
plus le produit et tenez-le hors de
la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées
ou ont pénétrées dans une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
En cas de fuite des piles/accus, enlevez-les
immédiatement de la télécommande, afin
d’éviter des dégâts.
PORTEZ DES GANTS DE
PROTECTION! Des piles/piles
rechargeables (accus) qui fuient ou qui
sont endommagées sont susceptibles
de causer des brûlures lorsqu’elles
entrent en contact avec la peau. Si
tel est le cas, portez des gants de
protection adaptés.
Ce produit a un accu intégré qui ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. La dépose
ou le remplacement de l’accu doit être
exclusivement réalisé(e) soit par le fabricant
soit son service après-vente ou une personne
semblablement qualifiée. Lors de la mise au
rebut de ce produit, il convient de noter que
ce produit contient un accu à recycler.
Remarques concernant les piles boutons
AVERTISSEMENT! N’avalez pas de pile
car il y a un risque de brûlure chimique.
Ne jetez jamais de piles/d’accus dans un feu
ou dans de l’eau.
Ne pas exercer de pressions mécaniques sur
des piles/piles rechargeables (accus).
Risque de fuite des piles/piles
rechargeables (accus)
Évitez les conditions et températures extrêmes
qui peuvent exercer une influence sur les
piles/piles rechargeables (accus); par ex.
positionnement sur des radiateurs/exposition
à la lumière directe du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses lorsqu’une solution chimique
s’écoule de piles/piles rechargeables
(accus). Rincez immédiatement les zones
affectées à l’eau claire et consultez un
médecin d’urgence!
AVERTISSEMENT! Veillez à ne
pas couvrir le produit durant le processus de
recharge. Il existe un risque de chauffe et de
surchauffe.
Consignes de sécurité
pour piles/accus
m DANGER DE MORT! Conservez les piles/
piles rechargeables (accus) hors de la portée
des enfants. Consultez immédiatement un
médecin en cas d’ingestion!
RISQUE D’EXPLOSION! Ne
rechargez jamais des piles non
rechargeables. Ne pas court-circuiter
des piles/piles rechargeables (accus)
et/ou les ouvrir. Cela est susceptible
de provoquer une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
Éteignez immédiatement le produit et
débranchez le câble de charge du produit,
si vous percevez une odeur de feu ou de
fumée. Faites vérifier le produit par un
technicien spécialisé, avant de l’utiliser de
nouveau.
Si vous utilisez une alimentation par USB, la
prise doit toujours être facilement accessible,
afin que l’alimentation par USB puisse être
débranchée le plus rapidement possible en
cas d’urgence. Respectez aussi les modes
d’emploi des autres fabricants.
Veuillez prendre en considération les
restrictions et les interdictions pour
l’utilisation de produits alimentés par accu
lors d’un fonctionnement dans des endroits
potentiellement dangereux tels que des
stations d’essence, des aéroports, des
hôpitaux etc.
Ne placez pas de bougies allumées ou
d’autres flammes sur ou à proximité du
produit.
N’utilisez pas le produit à proximité de
sources de chaleur, p. ex. près de radiateurs
ou d’autres appareils qui produisent de la
chaleur.
Mettez le produit au rebut, si ce dernier ou le
câble USB est endommagé.
Assurez-vous que le câble USB 3 ne
puisse pas être endommagé par des bords
tranchants ou des objets chauds. Déroulez
complètement le câble USB avant l’utilisation.
Le câble USB fourni 3 sert exclusivement à
l’utilisation de ce produit.
Ne plongez jamais le produit dans de l’eau
ou tout autre liquide.
Ne réalisez pas de modifications ou de
réparations sur le produit. Les diodes LED ne
peuvent et ne doivent pas être remplacées.
Les diodes LED ne sont pas remplaçables.
Si les diodes LED ne fonctionnent plus à la fin
de leur durée d’utilisation, le produit doit être
remplacé dans son ensemble.
m ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!
Pour éviter des brulures, soyez certain que
le produit est éteint et attendez au moins
15 minutes pour qu’il refroidisse. Lorsqu’il est
froid, vous pouvez le toucher. Le produit peut
devenir très chaud.
Le produit peut être utilisé par des
enfants âgés de 8ans et plus ainsi que
par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont
été informés de l’utilisation en toute sécurité
du produit et ont compris les risques liés à
son utilisation. Ne laissez pas les enfants
jouer avec le produit. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu
hors de la portée des enfants. Les enfants ne
sont pas conscients des dangers en relation
avec l’utilisation des appareils électriques.
N’utilisez pas le produit s’il présente des
dommages visibles.
Consignes de sécurité
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT,
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES
INSTRUCTIONS DU MODE D’EMPLOI.
TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS
CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS
LE DONNEZ À UN TIERS!
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT ET RISQUE
D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET
LES ENFANTS!
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance
avec des matériaux d’emballage.
Maintenez toujours les enfants hors de portée des
matériaux d’emballage.
Télécommande IR:
Pile: pile au lithium de 3 V ,
type CR2025, 1 A
Portée maxi: env. 6 à 8 m
Contenu de l’emballage
Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité
de la livraison et si toutes les pièces sont
en parfait état. Retirez tous les matériaux
d’emballage avant utilisation.
1 lampe de table pour l’extérieur
1 câble USB
1 mode d’emploi
1 télécommande IR
1 pile au lithium
Caractéristiques techniques
Baladeuse et lumière clignotante
Diodes LED: 6 LED
(nonremplaçables)
Accu rechargeable: accu rechargeable
lithium-ion de 3,7 V,
1200 mAh
(non remplaçable)
Indice de protection: Produit: IP44
Puissance de la
tension/du courant -
entrée micro USB:
5 V , 1 A
Dimensions totales: 140 x 140 x 200 mm
(modèle A)
120 x 120 x 200 mm
(modèle B)
Pour une utilisation à l’extérieur comme à
l’intérieur
Utilisation conforme
Le produit est adapté pour une utilisation autant à
l’intérieur qu’à l’extérieur. Ce produit est destiné
uniquement à un usage privé et domestique et
n’est pas approprié à des fins commerciales.
Adaptée aux températures extrêmes jusqu’à
-21°C.
Ce produit n’est pas destiné à
servir d’éclairage de pièce.
Description des pièces
1 Unité principale
2 Poignée
3 Câble USB
4 Télécommande
5 Interrupteur
6 Capuchon de protection
7 Prise d’entrée micro USB
8 Pile
LAMPE DE TABLE D’EXTÉRIEUR
SANS FIL
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des indications importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Liste des pictogrammes utilisés
Courant continu
Symbole de raccordement USB
Adaptée aux températures extrêmes
jusqu’à -21°C
Étanche aux projections d'eau (IP44)
Accu inclus
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af
for dette produkt opstår en materiale- eller
fabrikationsfejl, bliver produktet repareret
eller erstattet – efter vores valg – af os uden
omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis
produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes
eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller
fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke
produktdele, som er udsat for normalt slid og
derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks.
batterier) eller ved skader på skrøbelige dele;
f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet
af glas.
IP44
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de
strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt
inden levering. Hvis der forekommer mangler
ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder
over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på
dette produkt. Garantifristen begynder med
købsdatoen. Opbevar den originale kassebon
på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som
dokumentation for købet.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne /
akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via
husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige
tungmetaller og er underlagt behandlingen for
særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller
er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer
hos en kommunal genbrugsstation.
For miljøets skyld, så må produktet
aldrig smides ud sammen med
husholdningsaffaldet, når det er
udtjent, men skal afleveres til en
fagmæssig korrekt bortskaffelse.
De kan informere Dem vedrørende
opsamlingssteder og deres
åbningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal
genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og
dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer
og / eller produktet via et af de tilbudte
indsamlingssteder.
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse
er mærket med forkortelser (a) og
numre (b) med følgende betydning:
1–7: kunststoffer / 20–22: papir og
pap / 80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne
kan genbruges; bortskaf disse særskilt
til en bedre affaldsbehandling.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til
bortskaffelse af det udtjente produkt
hos deres lokale myndigheder eller
bystyre.
Produktet må aldrig nedsænkes i vand eller
andre væsker.
Anvend ikke ætsende rengøringsmidler.
Rengør jævnligt produktet med en tør, fnugfri
klud. Anvend en let fugtig klud for at fjerne
fastsiddende snavs.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer,
som De kan bortskaffe over de lokale
genbrugssteder.
Udskiftning af batteri
Hvis IR-fjernbetjeningens rækkevidde mindskes,
skal batteriet udskiftes:
Træk batterirummet på bagsiden af IR-
fjernbetjeningen ud. Fjern batteriet.
Læg et nyt batteri i (se figuren på bagsiden
af IR-fjernbetjeningen).
Vedligeholdelse og rengøring
Produktet er vedligeholdelsesfrit. Lampens LED-
lyskilder kan ikke udskiftes.
Sluk for produktet.
Luk beskyttelseslåget på micro-
USB-indgangsfatningen og USB-
udgangsfatningen.
Følgende funktioner kan vælges:
Tasten
PLAY/
PAUSE:
Langsomt farveskift. Tryk igen for
at fastholde den ønskede lysfarve
Tasten
CANDLE:
Stearinlysfunktion
Tasten
SPEED:
Ændring af farveskiftehastigheden
i afspilningstilstand. Et kort blink
viser den valgte funktion
Tasten
WHITE:
Hvidt lys
Tasten
BRIGHT:
Ændring af lysstyrken (alle
funktioner)
Fjern isolationsstrimlerne fra batterirummet før
IR-fjernbetjeningen tages i brug første gang.
Sørg for at der ikke er forhindringer mellem
senderen og modtageren.
Tænd lyset: Tryk på tasten ON
IR-fjernbetjeningen.
Sluk lyset: Tryk på tasten OFF
IR-fjernbetjeningen.
Styring af lyseffekter med IR-
fjernbetjeningen
Følgende funktioner kan vælges:
Tasten
COLOR:
Valg af farve
Tænd og sluk produktet med
kontakten
Hold kontakten nedtrykt i 3 sekunder for at
tænde for produktet. Produktet lyser med en
hvid lysfarve.
Tryk på kontakten for at ændre lysfarven.
Hold kontakten nedtrykt i 3 sekunder for at
slukke for produktet.
Lysfarven kan ændres med fjernbetjeningen.
Tænd og sluk produktet med
IR-fjernbetjeningen
Bemærk:
Den infrarøde modtager befinder sig på
hovedenheden. For bedste modtagelse skal
IR-fjernbetjeningen pege direkte mod den
infrarøde modtager. IR-fjernbetjeningens
rækkevidde er ca. 6 til 8 meter.
DKDKDK
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
DK
DK
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
DK
DK
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
DK
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
DK
DK
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
DK
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
DK
DK
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
DK
DK
GB/IE/NI
GB/IE/NI
GB/IE/NI
DK
DK
CORDLESS OUTDOOR LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
BATTERIDREVET BORDLAMPE (KAN
ANVENDES UDENDØRS)
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LAMPE DE TABLE D’EXTÉRIEUR SANS FIL
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
ACCU-BUITENTAFELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
AKKU-AUSSENTISCHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
List of pictograms used
Direct current
USB connection symbol
Suitable for temperatures as low as
-21 °C
Splashproof (IP44)
Battery included
CORDLESS OUTDOOR LIGHT
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all of
the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
IR remote control:
Battery: 3 V lithium battery,
type CR2025, 1 A
Max. range: approx. 6 to 8 m
Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery
is complete and if all parts are in good condition.
Remove all packing materials before use.
1 Outdoor table lamp
1 USB cable
1 Set of instructions for use
1 IR remote control
1 Lithium battery
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause burns
on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an
event occurs.
This product has a built-in rechargeable
battery which cannot be replaced by the
user. The removal or replacement of the
rechargeable battery may only be carried
out by the manufacturer or his customer
service or by a similarly qualified person in
order to avoid hazards. When disposing
of the product, it should be noted that this
product contains a rechargeable battery.
Notes for coin / button cell batteries
WARNING! Do not ingest the battery,
chemical burn hazard.
BATTERIDREVET BORDLAMPE
(KAN ANVENDES UDENDØRS)
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye
produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj
kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer
om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig
inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle
betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun
produktet som beskrevet og til de oplyste formål.
Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet
videre til tredjemand.
Sluk omgående for produktet og tag
ladekablet ud af produktet, hvis der lugter
brændt eller ses røg. Lad en fagmand kigge
på produktet før det tages i brug igen.
Hvis der anvendes en USB-strømforsyning
skal stikkontakten altid være nemt tilgængelig,
således at USB-strømforsyningen i nødstilfæl-
de hurtigt kan tages ud af stikkontakten. Vær
opmærksom på fabrikantens brugsanvisning.
Vær opmærksom på
anvendelsesbegrænsninger og -forbud mod
produkter, der er forsynet af genopladelige
batterier i potentielle faresituationer, som fx
på tankstationer, i lufthavne, på sygehuse etc.
Intended use
The product is equally suitable for operation
indoors or outdoors. This product is intended for
use in private, domestic environment only and not
for commercial purposes.
Suitable for temperatures as low as -21 °C.
This product is not suitable for
household room illumination.
Description of parts
1 Main body
2 Handle
3 USB cable
4 Remote control
5 Switch
6 Protective cap
7 Micro-USB input socket
8 Battery
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE
YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT
ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE
DOCUMENTS!
WARNING! DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. Always keep children away
from the packaging material .
The remote control supplied with this product
contains a coin / button cell battery. If a
coin / button cell battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in just 2 hours
and can lead to death.
Keep new and used batteries
away from children.
If the battery compartment does
not close securely, stop using the
product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
In the event of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately remove
them from the remote control to prevent
damage.
Forskriftsmæssig anvendelse
Produktet kan anvendes både inden- og
udendørs. Dette produkt er kun beregnet til brug
i private husholdninger og ikke til kommercielle
formål.
Velegnet til temperaturer ned til -21°C.
Dette produkt er ikke egnet til
rumbelysning i husholdninger.
Beskrivelse af dele
1 Hoveddel
2 Håndtag
3 USB-kabel
4 Fjernbetjening
5 Kontakt
6 Beskyttelseskappe
7 Micro-USB-fatning
8 Batteri
ADVARSEL! Sørg for at produktet ikke
er tildækket under opladningen. Der er fare for
opvarmning og overophedning.
Sikkerhedsvejledning for
batterier/genopladelige
batterier
m LIVSFARE! Opbevar batterier/
genopladelige batterier utilgængeligt for
børn. Ved slugning skal der straks opsøges
læge!
EKSPLOSIONSFARE! Ikke-
genopladelige batterier må aldrig
oplades. Batterier/genopladelige
batterier må ikke kortsluttes og/
eller åbnes. Det kan medføre
overophedning, ild eller eksplosion.
Technical data
Flashlights and work lights
LEDs: 6 LEDs (non-replaceable)
Rechargeable
battery:
Lithium-Ion rechargeable
battery, 3.7 V,
1200 mAh
(not interchangeable)
Protection type: Product: IP44
micro-USB input
voltage / current: 5 V , 1 A
Overall dimensions: 140 x 140 x 200 mm
(model A)
120 x 120 x 200 mm
(model B)
For indoor and outdoor use
This product may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental
capacities, or those lacking experience and/
or knowledge provided they are supervised
or instructed in the safe use of the product
and they understand the associated risks. Do
not allow children to play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
This product is not a toy and should be kept
out of the reach of children. Children are
not aware of the dangers associated with
handling electrical products.
Do not use the product if you detect any type
of damage.
Remove batteries / rechargeable batteries
if the remote control will not be used for a
longer period.
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries
according to polarity marks (+) and (–) on
the battery / rechargeable battery and the
remote control.
Clean the contacts on the battery /
rechargeable battery and in the battery
compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the remote control immediately.
In the event of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately remove
them from the remote control to prevent
damage.
Tekniske data
Blinklys og arbejdslys
LEDs: 6 LEDs (ikke-
udskiftelige)
Genopladeligt batteri: Genopladelig lithium-
ion batteri 3,7 V,
1200 mAh
(ikke-udskifteligt)
Beskyttelsesklasse: Produkt: IP44
micro-USB-indgang
spænding /strømstyrke: 5 V , 1 A
Totalmål: 140 x 140 x 200 mm
(Model A)
120 x 120 x 200 mm
(Model B)
Til inden- og udendørs anvendelse
Batterier/genopladelige batterier må ikke
kastes i ild eller vand.
Udsæt ikke batterier/genopladelige batterier
for mekanisk belastning.
Lækagerisiko for batterier/
genopladelige batterier
Undgå ekstreme miljøer og temperaturer, som
kan påvirke batterier/genopladelige batterier
fx radiatorer/direkte sollys.
Når batterier/genopladelige batterier
er udtjent, skal det undgås at hud, øjne
og slimhinder kommer i kontakt med
kemikalierne! Ved kontakt med batterisyre,
skylles det berørte område med masser af
rent vand og der skal omgående opsøges
lægehjælp!
Never immerse the product in water or other
liquids!
Do not carry out any modifications or repairs
to the product yourself. The LEDs cannot and
must not be replaced.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the
entire product must be replaced.
m CAUTION! DANGER OF BURN
INJURIES! To prevent burns, verify the
product is switched off and has cooled down
for at least 15 minutes before touching it. The
product can become very hot.
Before use
Notes:
Remove all packaging materials from the
product.
You can charge the product by means of the
USB cable to a normal USB socket.
Fully charge the rechargeable battery prior
to first use.
Charge the battery if the brightness of the
light becomes weak.
Charging the product
Open the protective cap
6
.
Connect the USB cable
3
.
Connect the micro-USB plug of the USB cable
3
to the micro-USB input socket
7
on the
product.
IR-fjernbetjening:
Batteri: 3 V lithium-batteri,
type CR2025, 1 A
Maks. rækkevidde: ca. 6 til 8 m
Leveringsomfang
Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres,
at leverancen er komplet og at alle dele
er funktionsdygtige. Før anvendelse skal al
emballage fjernes.
1 Bordlampe til udendørs brug
1 USB-kabel
1 Brugsanvisning
1 IR-fjernbetjening
1 Lithium-batteri
ANVEND
BESKYTTELSESHANDSKER!
Udtjente eller beskadigede batterier/
genopladelige batterier kan forårsage
ætsninger ved kontakt med huden.
Anvend passende beskyttelseshandsker,
hvis en sådan situation opstår.
Dette produkt har et indbygget genopladeligt
batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren.
Udtagning eller udskiftning af det
genopladelige batteri må kun udføres af
producenten eller dennes kundeservice
eller en tilsvarende kvalificeret person for at
udelukke farlige situationer. Ved bortskaffelse
skal det bemærkes, at produktet indeholder
et genopladeligt batteri.
Bemærkninger om knapcellebatterier
ADVARSEL! Batterierne må ikke sluges; der
er fare for kemiske ætsninger.
Do not place burning candles or open fire on
or near the product.
Do not use the product near heat sources
such as radiators or devices emitting heat.
Dispose of the product if product, or USB
cable are damaged.
Ensure the USB cable
3
cannot become
damaged by sharp edges or hot objects.
Unwind the USB cable completely before
use.
The provided USB cable
3
is only suitable
for use with this product.
Notes:
The red charging indicator lights up during
charging. When the green indicator lights up,
the charging progress is finished.
The product has an overcharging protection
system. Nevertheless, you should disconnect
the product from the mains once the charging
process is complete.
Disconnect the USB cable
3
from the
product to prevent the batteries discharging
themselves.
Close the protective cap
6
before you start
to use the product again. Otherwise water
could enter to the product when it is used
outdoors.
Operation and use
Place the product on a flat surface.
Sikkerhedsanvisning
FØR PRODUKTET TAGES I BRUG SKAL DU
VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS-
OG BETJENINGSANVISNINGER! HVIS
PRODUKTET OVERLADES TIL TREDJEMAND,
SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE!
ADVARSEL! LIVSFARE
OG RISIKO FOR ULYKKER FOR
SMÅBØRN OG BØRN!
Børn må ikke efterlades med emballagen uden
opsyn.
Hold emballagen uden for børns rækkevidde.
Produktets medleverede fjernbetjening
indeholder et knapcellebatteri. Hvis et
knapcellebatteri sluges, kan der indenfor
2 timer opstå alvorlige indre ætsninger, der
kan være dødelige.
Hold nye og brugte batterier uden
for børns rækkevidde.
Hvis batterilåget ikke sidder sikkert
fast, må produktet ikke anvendes,
og det skal holdes uden for børns
rækkevidde.
Hvis der er formodning om at batterier kan
være slugt eller trængt ind i andre dele af
kroppen, skal der omgående opsøges læge.
Hvis et batter/genopladeligt batteri lækker
skal det straks fjernes fra fjernbetjeningen for
at forebygge skader.
Immediately switch the product off and
remove the charging cable from the product
if you smell burning or see smoke. Have the
product examined by a qualified technician
before using it again.
If you use a USB power supply, the socket
used must always be easily accessible so
that the USB power supply can be quickly
removed from the socket in the case of
emergency.
Please also refer to the manufacturer‘s
instruction manual.
Observe the usage restrictions and
prohibitions of use for battery-operated
products in situations which may be
hazardous such as at petrol stations, airports,
hospitals, etc.
Switching the product on / o
with the switch
Press and hold switch for 3 seconds to switch
on the product. The product lights up in white
mode.
Press the switch to change the light colour.
Press and hold switch for 3 seconds to switch
off the product.
You may change the lighting mode with
remote control.
Switching the product on / o
using the IR remote control
Notes:
The infrared receiver is located on the main
body. Always aim the IR remote control
directly at the infrared receiver for best
reception. The range of the IR remote control
is approx. 6 to 8 metres.
Dette produkt kan anvendes af børn fra
8år og opefter, samt af personer med
reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale
færdigheder eller mangel på erfaring og
kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis
de er instrueret i sikker brug af produktet og
indforstået med de risici, der er forbundet
hermed. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Produktet er ikke et stykke legetøj og skal
holdes uden for børns rækkevidde. Børn er
ikke bevidste om de farer der kan være ved
omgang med elektriske produkter.
Produktet må ikke anvendes, hvis der er
synlige skader.
Fjern batterierne/de genopladelige batterier
fra fjernbetjeningen, hvis den ikke skal
anvendes i længere tid.
Anvend kun den specificerede type batterier/
genopladelige batterier!
Batterier/genopladelige batterier skal isættes
med korrekt polaritet (+) og (–) i forhold til
fjernbetjeningen.
Batteriets/det genopladelige batteris og
batterirummets kontakter skal renses før
isætning!
Fjern straks udtjente batterier/genopladelige
batterier fra fjernbetjeningen.
Hvis et batter/genopladeligt batteri lækker
skal det straks fjernes fra fjernbetjeningen for
at forebygge skader.
Do not cover the product WARNING!
while charging. There is a risk of warming
and overheating.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
m DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of
children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries /
rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can
be the result.
Remove the insulating strips from the battery
compartment before using the IR remote
control for the first time.
Ensure that there are no obstacles between
the sender and the receiver.
Turning the lights on: Press the button on ON
the IR remote control to turn on the lights.
Turning the lights off: Press the button on OFF
the IR remote control.
Controlling the light effects
using the IR remote control
The following functions are available:
COLOR
button:
Select colour
Produktet må aldrig nedsænkes i vand eller
andre væsker!
Produktet må ikke ændres eller repareres af
brugeren. LEDs kan og må ikke udskiftes.
LEDs kan ikke udskiftes.
Når LED lyskildernes levetid er udløbet, og
de ikke længere fungerer, skal hele produktet
udskiftes.
m OBS! FORBRÆNDINGSRISIKO! For
at undgå forbrændinger, skal det sikres, at
produktet er frakoblet og er afkølet i mindst
15 minutter, før det berøres. Produktet kan
blive meget varmt.
Før produktet tages i brug
Bemærk:
Fjern al emballage fra produktet.
Produktet kan lades via USB-kablet fra en
standard USB-port.
Det genopladelige batteri skal oplades helt
inden første ibrugtagning.
Oplad det genopladelige batteri når
lampens lysafgivelse aftager.
Opladning af produktet
Beskyttelsesdækslet 6 åbnes.
Tilslut USB-kablet 3.
Tilslut USB-kablets micro-USB-stik 3 til micro-
USB-fatningen 7 på produktet.
Never throw batteries / rechargeable
batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh
water and seek medical attention!
Liste over anvendte
piktogrammer
Jævnspænding
USB tilslutningssymbol
Velegnet til temperaturer ned til
-21°C
Stænktæt (IP44)
Genopladeligt batteri medfølger
Anbring ikke tændte stearinlys eller anden
åben ild på eller i nærheden af produktet.
Anvend ikke produktet i nærheden af
varmekilder, fx radiatorer eller andre
apparater, der afgiver varme.
Produktet skal kasseres hvis produktet eller
USB-kablet er beskadiget.
Sørg for at USB-kablet 3 ikke kan
beskadiges af skarpe kanter eller varme
genstande. USB-kablet skal rulles helt ud før
anvendelse.
Det medfølgende USB-kabel 3 er
udelukkende beregnet til anvendelse med
dette produkt.
Bemærk:
Den røde ladelampe lyser under
opladningen. Når den grønne indikator lyser,
er opladningen færdig.
Produktet har ingen
overopladningsbeskyttelse. Derfor bør
produktet afbrydes fra strømforsyningen så
snart opladningen er afsluttet.
Afbryd USB-kablet 3 fra produktet for
at undgå afladning af det genopladelige
batteri.
Luk beskyttelsesdækslet 6 , før produktet
anvendes igen. I modsat fald kan der trænge
vand ind i produktet ved anvendelse i det fri.
Drift og anvendelse
Anbring produktet på en plan overflade.
4
8
A B C
CANDLESPEED
WHITE
ON OFF
PLAY/PAUSE COLOR
BRIGHT
1 2 3
5
6
7
4
The following functions are available:
PLAY/
PAUSE
button:
Smooth colour changing mode.
Press again to stop the light at
the desired colour
CANDLE
button:
Candle mode
SPEED
button:
Change colour changing speed
in play mode. Short flickering
indicates the effected function.
WHITE
button:
White colour
BRIGHT
button:
Change the brightness
(all modes)
Changing the battery
If the range of the IR remote control is reduced,
you must change the battery:
Pull the battery drawer out of the back of the
IR remote control. Remove the battery.
Insert a new battery (as shown in the figure
on the back of the IR remote control).
Maintenance and cleaning
The product requires no maintenance. The LEDs
cannot be replaced.
Switch off the product.
Close the protective cap on the micro-USB
input socket and USB output socket.
Never immerse the product in water or other
liquids.
Never use caustic cleaners.
Regularly clean the product with a dry, lint-
free cloth. Use a slightly moist cloth to remove
any stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful
life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or
the product to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not
be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e. g. batteries)
or for damage to fragile parts, e. g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
IP44
IAN 313682


Produkt Specifikationer

Mærke: Livarno Lux
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG04726

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Livarno Lux HG04726 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Livarno Lux Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

AOpen

AOpen AM1120T Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3125 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE5500 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DT2462M Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3129 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE35-HD Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3650-S Manual

26 November 2024