Livarno Lux IAN 273702 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Livarno Lux IAN 273702 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
FIFIFIFI
SESESE
FIGB/IE SE
kan explodera.
J Plocka genast förbrukade
batterier ur produkten. Annars
finns risk för att de läcker.
J Ersätt alltid alla batterier
samtidigt. Använd ej batterier
av olika sort eller använda
och nya batterier tillsammans.
J Kontrollera regelbundet att
batterierna inte läcker.
J Läckande eller skadade bat-
terier kan orsaka frätskador,
när de kommer i kontakt
med huden. Använd i ett
sådant fall alltid lämpliga
skyddshandskar!
J Plocka ur batterierna, om
produkten inte ska användas
under en längre tid.
J Vid insättning av batterierna,
kontrollera att polerna kopplas
rätt! Det finns en indikering i
batterifacket. Felkoppling
kan leda till att batterierna
exploderar.
J Plocka förbrukade batterier ur
instrumentet. Mycket gamla
eller begagnade batterier
kan läcka. Den kemiska
vätskan skadar produkten.
Q
Idrifttagning
j Säkerställ att lampan är
släckt.
j Dra bort isoleringsremsan i
batterifacket. Lampan kan nu
användas.
leka med apparaten. Rengö-
ring och underhåll får inte ut-
föras av barn utan uppsikt
av vuxen person.
OBSERVERA! RISK FÖR
PERSONSKADOR!
Använd ej apparaten om du
upptäcker några skador på
den.
J Kontrollera att alla delar
monterats fackmässigt. Vid ej
fackmässig montering finns
risk för personskador.
J Skydda produkten mot
fuktighet.
J Utsätt inte instrumentet för
extrema temperaturer eller
stark mekanisk belastning.
kan produkten deformeras.
J Lysdioderna kan inte bytas.
Säkerhetsråd
angående
batterierna
VARNING! LIVSFARA!
Batterier ska inte komma i
händerna på barn. Låt inga
batterier ligga utspridda. Det
finns risk för att barn eller
husdjur svälja dem. Skulle
detta ändå hänt, uppsök
genast läkare.
J EXPLOSIONS-
RISK! rsök
aldrig att ladda
engångsbatterier, kortslut-
ning dem och / eller öppna
batterierna. Det kan leda till
överhettning samt brandfara
och batterierna kan sprängas.
Kasta aldrig batterierna in i
eld eller i vattnet. Batterierna
Q
Tekniska data
Lampor (LED): 4 x LED
Batterityp: 3 x 1,5 V ,
typ AAA (ingår i
leveransen)
Lystid: ca 12 timmar
Q
Leveransens
omfattning
1 LED-lampa med rörelsedetektor
1 monteringsplatta
3 batterier, 1,5 V , typ AAA
1 monteringsanvisning
Säkerhetsin-
formation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETS-
INSTRUKTIONER OCH ANVIS-
NINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
J Mindre barn för-
står inte farorna
som lurar. Håll
alltid mindre barn på av-
stånd från förpackningsmate-
rialet.
J Denna apparat kan använ-
das av barn från och med 8
år samt av personer med
nedsatt fysisk, motorisk eller
mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och
kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om
en säker användning av ap-
paraten och om de förstått
de risker som användningen
kan medföra. Barn får inte
Q
Hävittäminen
Pakkausmateriaali
koostuu vain ympäris-
töystävällisis mate-
ri-aaleista ja se voi-
daan hävittää
paikallisiin kierrätys-
pisteisiin.
Pyypaikkakuntasi tai kaupunkisi
virastosta tietoja käytetyn tuotteen
hävitysmahdollisuuksista.
Suojaa ympäristöä
äläkä koskaan heitä
käytettyä tuotetta
talousjätteisiin, vaan hävitä se
määräysten mukaisesti. Keräys-
pisteiden osoitteet ja niiden auki-
oloajat saat tietää paikkakuntasi
asianomaisesta virastosta.
Vialliset ja käytetyt paristot on
kierrätetvä direktiivin
2006/66/EY ja siihen tehtyjen
muutosten mukaisesti. Palauta
paristot ja / tai laite tarjolla ole-
vaan keräyslaitokseen.
Paristojen väärä
hävittäminen
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talous-
jätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne
kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn.
Raskasmetallien kemialliset merkit
ovat seuraavat: Cd = kadmium,
Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita
täs syystä vanhat paristot kun-
nalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti
tiukkojen laatudirektiivien mukaan
ja tarkistettu huolella ennen toimi-
tusta. Jos tuote on virheellinen,
sinulla on ostajana lakisääteiset
oikeudet esittää vaatimuksia tuot-
teen myyjää kohtaan. Seuraavas-
sa esitetty takuu ei rajoita laki-
sääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voi-
massa 3 vuotta ostopäivästä lu-
kien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä
aina alkuperäinen kassakuitti. Se
toimii todisteena tehdystä ostok-
sesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen os-
topäivästä alkaen tuotteestay-
tyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai
toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu rau-
keaa, jos tuote on vioittunut asiat-
toman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja val-
mistusvirheitä. Takuu ei kata tuot-
teen osia, jotka kuluvat normaa-
lissa käytössä ja siitä syystä
pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä
osissa esim. kytkimessä, akuissa
tai lasista valmistetuissa osissa.
LED-sensorlampa
Q Inledning
Vi gratulerar till köpet av den
nya apparaten. Du har köpt en
högklassig produkt. Bruksanvis-
ningen hör till produkten. Den
innehåller viktiga anvisningar
för säkerhet, användning och
avfallshantering. Läs säkerhetsan-
visningarna och monteringsanvis-
ningen innan du använder pro-
dukten. Använd produkten
endast enligt beskrivningen och
endast för de angivna ändamå-
len. Se till att bruksanvisningen
alltid finns tillgänglig även vid vi-
dare användning av tredje man.
Q
Avsedd användning
Denna produkt är
endast avsedd för
belysning vid privat
användning i torra utrymmen in-
omhus. Produkten är inte avsedd
för kommersiell verksamhet.
Q
De olika delarna
1 LED-lampa med
rörelsedetektor
2 Monteringsplatta
3 Batterifackslucka
4 Lampor (LED)
5 Brytare
6 Rörelsesensor
FIFIFI
2. 0: Valaisin on jatkuvasti
sammuksissa
3. II: Valaisin syttyy liikeil-
maisimella.
j Asennossa valaisin syttyy, II
kun ympäristövalo on erittäin
heikko ja liike tunnistetaan
(infrapunailmaisin). Valaisin
sammuu automaattisesti n.
10 sekuntia siitä, kun mitään
liikettä ei enää tunnisteta.
Q
Vian korjaaminen
j Laite sisältää herkkiä elektro-
nisia komponentteja. Täs
syystä voi olla mahdollista,
että välittömässä läheisyydes-
sä olevat radiolähetinlaitteet
häiritsevät laitetta. Mikäli
näytössä ilmenee häiriöitä,
poista tällaiset laitteet lait-
teen ympäristöstä.
j Elektrostaattiset purkaukset
voivat aiheuttaa toimintahäi-
riöitä. Poista tällaisten toimin-
tohäiriöiden esiintyessä
paristo hetkeksi ja aseta se
sitten takaisin paikoilleen.
Q
Puhdistus ja hoito
J Älä missään tapauksessa
käytä voimakasta puhdistus-
tai hankausainetta, joka
vaurioittaa materiaalia.
j Käytä puhdistukseen ja hoi-
toon kuivaa nukkautumatonta
liinaa.
j Älä koskaan puhdista valai
simia
vedellä tai muilla nesteillä.
Q
Paristojen
vaihtaminen
j katso kuva A
Q
Valaisimen kiinnitys
(kuva C)
j Tarkista, et alusta on kuiva,
tasainen ja kiinteä.
j Poista suojafolio kaksipuoli
selta
tarratyynylasennuslevyllä
2.
j Paina asennuslevy 2 kiinte-
ästi seinää vasten.
j Kiinnitä LED-tunnistinvalaisin
1 asennuslevyyn 2 niin,
että asennuslevyn 2 koukut
tarttuvat loviin LED-tunnistin-
valaisimen 1 takana. Työn-
nä tämän jälkeen LED-tunnis-
tinvalaisinta 1 niin, et
koukut lukkiutuvat paikoilleen.
Huomautus: Anna asen-
nuslevyn 2 liimautua vähin-
tään 24 tuntia. Muuten
liimausteho voi kärsiä.
j Voit poistaa LED-tunnistinva-
laisimen 1 siirtämällä sitä
sivulle niin, että asennuslevyn
2 koukut voidaan taas
irrottaa LED-tunnistinvalaisi-
men 1 takaseinän lovista.
Q
Käyttö
j Valaisimessa on kolme sää-
töä (katso kuva B):
1. : Valaisin palaa jatku-I
vasti
(vihr LED-valo syttyy)
heitä paristoja tuleen tai ve-
teen. Paristot voivat räjähtää.
J Poista käytetyt paristot välit-
tömästi pois tuotteesta. Ne
voivat aiheuttaa vuotoriskin.
J Vaihda aina kaikki paristot
samanaikaisesti. Älä käytä
erityyppisiä paristoja tai
käytettyjä ja uusia paristoja
yhdessä.
J Tarkista säännöllisesti paris-
tojen tiiviys.
J Vuotaneet tai vaurioituneet
paristot voivat ihokosketuk-
sessa syövyttää ihoa; käytä
siksi tässä tapauksessa eh-
dottomasti aina sopivia suo-
jakäsineitä!
J Poista paristot, jos tuote on
pitemmän ajan pois käytöstä.
J Noudata paristoja paikoilleen
asentaessasi napaisuusmer-
kintöjä! Nämä näytetään
paristotilassa. Muussa ta-
pauksessa paristot voivat
räjähtää.
J Poista käytetyt paristot lait-
teesta. Hyvin vanhat tai käy-
tetyt paristot voivat vuotaa.
Vuotava kemiallinen neste
vaurioittaa tuotetta.
Q
Käyttöönotto
j Varmistaudu, että valaisin on
sammutettu.
j Vedä turvaliuska pois paris-
totilasta. Valaisin on nyt käyt-
tövalmis.
teella. Lapset eivät saa puh-
distaa tai huoltaa laitetta il-
man valvontaa.
VAROITUS! LOUK-
KAANTUMISVAARA!
Älä käytä laitetta, jos
huomaat joitakin vaurioita.
J Tarkista, et kaikki osat on
asennettu asianmukaisesti.
Ellei tuotetta ole asennettu
asianmukaisesti, on olemassa
loukkaantumisvaara.
J Pidä tuote loitolla kosteudesta.
J Älä koskaan altista laitetta
äärimmäisille lämpötiloille tai
voimakkaalle mekaaniselle
kuormitukselle. Koska tämä
voi aiheuttaa muodonmuu-
toksia tuotteessa.
J LED-valoja ei voi vaihtaa.
Paristojen
turvallisuusoh-
jeet
V !AROLTUS HENGEN-
VAARA! Paristot eivät kuulu
lasten käsiin. Älä unohda
paristoja mihinkään ilman
valvontaa. On olemassa
vaara, että lapset tai lemmik-
kieläimet voivat niellä paristot.
Käänny heti lääkärin puoleen,
jos joku on niellyt pariston.
J JÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa ei
ladattavia paristoja uudelleen,
äläkä oikosulje ja / tai avaa
niitä. Siitä voi olla seurauksena
ylikuumentuminen, palovaara
tai halkeaminen. Älä koskaan
Q
Tekniset tiedot
LEDit: 4 x LED
Paristotyyppi: 3 x 1,5 V
tyyppi AAA (sisäl-
tyy toimitukseen)
Valaisuaika: n. 12 tuntia
Q
T
oim
ituk
seen
kuuluu
1 LED-liiketunnistin
1 asennuslevy
3 paristoa, 1,5 V , tyyppi AAA
1 asennusohje
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA
MUUT OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN!
J Lapset aliarvioivat
usein tuotteeseen
liittyvät vaarat.
Pidä lapset aina loitolla
pakkausmateriaaleista.
J Laitetta voivat käyttää 8
vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, jotka ovat fyysisiltä
tai psyykkisiltä kyvyiltääntai
aisteiltaan rajoittuneita tai
joilla ei ole kokemusta tai tie-
toa laitteen käytöstä, jos p1-he
käyttävät laitettavalvonnan
alaisina tai heitä on opastet-
tu laitteen turvallisessa käy-
tössä ja p1-he ovat tietoisia lait-
teeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä lait-
LED-liiketunnistinva-
laisin
Q
Yleistä
Onnittelemme sinua hyvästä va-
linnastasi! Valitsit eritin korkea-
laatuisen tuotteen. Käyttöohje on
osa tätä tuotetta. Se sisältää tär-
keitä turvallisuusohjeita sekä
käyttöä ja hävitystä koskevia oh-
jeita. Tutustu ennen tuotteen käyt-
töä huolellisesti kaikkiin käyttöja
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotet-
ta ainoastaan ohjeen mukaan ja
siinä mainittuihin tarkoituksiin.
Anna kaikki ohjeet mukaan, jos
luovutat tuotteen edelleen.
Q Määräy stenmu-
kainen käyttö
Tämä tuote on tarkoi-
tettu yksinomaan kui-
vien sisätilojen valai-
semiseen yksityiskäytössä. Tuote
ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1 LED-liiketunnistin
2 Asennuslevy
3 Paristotilan kansi
4 LEDit
5 Kytkin
6 Liikeilmaisin
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
Warranty
The device has been manufactured
to strict quality guidelines and
meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights
against the retailer of this prod-
uct. Your legal rights are not
limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture with-
in three years from the date of
purchase, we will repair or re-
place it - at our choice - free of
charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in
a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if
the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear,
thus possibly considered consum-
ables (e.g. batteries) or for dam-
age to fragile parts, e.g. switch-
es, rechargeable batteries or
glass parts.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at lo-
cal recycling facilities.
Contact your local refuse dispos-
al authority for more details of
how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC and its
amendments. Return batteries
and / or the device via the
recycling facilities provided.
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
3. II: Light is switched on by
the movement detector
j In setting “ ” the light is II
switched on if the ambient
light is very weak and move-
ment is detected (infra-red
sensor). The light switches off
automatically after approx.
10 seconds if no further
movement is detected.
Q
Troubleshooting
j This appliance has delicate
electronic components.This
means that if it is placed near
an object that transmits radio
signals, it could cause inter-
ference. If interference oc-
curs, move such objects
away from it.
j Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In
cases of the appliance failing
to work remove the batteries
for a short while and then
replace them.
Q
Cleaning and care
J Under no circumstances
should you use aggressive
detergents or abrasives in
order to avoid damaging the
material.
j Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the
product.
j Do not clean the light with
water or other liquids.
Q
Mounting the light
(Figure C)
j Ensure that the supporting
surface is solid, flat and even.
j Remove the protective film
from the double-sided adhe-
sive pad of the mounting
plate 2.
j Press the mounting plate 2
firmly on to the wall.
j Attach the LED sensor light 1
to the mounting plate 2 so
that the hooks on the mounting
plate 2 hook into the re-
cesses on the back of the
LED sensor light 1. Then
slide the LED sensor light 1
so that the hooks engage.
Note: Allow the mounting
plate 2 to build up its ad-
hesive bond for at least 24
hours. Otherwise the adhesive
action could be detrimentally
affected.
j You can remove the LED sen-
sor light 1 by sliding it to
the side so that the hooks on
the mounting plate 2 are
released from recesses on
the back of the LED sensor
light 1.
Q
Use
j The light has three settings
(see Figure B):
1. : Light permanently on I
(the green LED will
illuminate)
2. : Light permanently off0
Otherwise there is an in-
creased risk of leakage.
J Always replace all batteries
at the same time and only
use batteries of the same type.
J Check regularly that the bat-
teries are not leaking.
J Leaked or damaged batteries
can cause chemical burns if
they come into contact with
the skin; in such cases you
must wear suitable protective
gloves.
J Remove the batteries from
the product if it is not in use
for any length of time.
J Make sure that the polarity is
correct when you insert the
batteries. This is indicated in
the battery compartment. The
batteries can otherwise ex-
plode.
J Remove used batteries from
the device. Very old or used
batteries may leak. The
chemical fluid can damage
the product.
Q
Initial Use
j Make sure that the light is
switched off.
j Pull the insulating strip out of
the battery compartment.
The light is now ready for
operation.
Q
Replacing the
batteries
j see Figure A
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Please do not use this
device if you find that it is
damaged in any way.
J Check whether all of the parts
are correctly fitted. If the device
is not correctly assembled
there is a danger of injury.
J Keep the product away from
humidity.
J Do not subject the device to
any extreme temperatures or
severe mechanical stress.
Otherwise this may result in
deformation of the product.
J The LEDs cannot be replaced.
Battery Safety
Instructions
WARNING! DANGER
TO LIFE! Keep batteries out
of the reach of children. Do
not
leave batteries lying around
.
There is a risk of children or
animals swallowing them.
Consult a doctor immediate-
ly if a battery is swallowed.
J EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge
nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to
overheat, burn or burst. Never
throw batteries intore or wa-
ter. The batteries may explode.
J Remove spent batteries from
the product immediately.
Q
Technical data
LEDs: 4 x LED
Battery type: 3 x 1.5 V AAA
(included in delivery)
Light duration: approx. 12 hours
Q
Includes
1 LED sensor light
1 Mounting plate
3 Batteries 1.5 V , type AAA
1 Assembly instructions
General Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
J Children frequent-
ly underestimate
the dangers.
Always keep children away
from the packaging material.
This is not a toy.
J This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given su-
pervision or instruction con-
cerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the
appliance. Cleaning and
LED Sensor Light
Q Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new device. You
have chosen a high quality prod-
uct. The instructions for use are
part of the product. They contain
important information concerning
safety, use and disposal. Before
using the product, please famil-
iarise yourself with all of the safe-
ty information and instructions
for use. Only use the unit as de-
scribed and for the specified
applications. If you pass the
product on to anyone else,
please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Q
Intended use
This product is only
suitable for private use
for illuminating dry
indoor rooms. This product is not
intended for commercial use.
Q
Description of
parts
1 LED sensor light
2 Mounting plate
3 Battery compartment cover
4 LEDs
5 Switch
6 Movement sensor
LED SENSOR LIGHT
IAN 273702
C
A
3
2
B
1 4
6
5
1.2.
SE PL PL PL
Q
Avfallshantering
Förpackningen består
av miljövänliga material
som kan avfallshante-
ras hos lokala återvin-
ningsstationer.
Möjligheter för avfallshantering
av förbrukad produkt finns hos
din kommun.
Kasta inte produkten i
vanliga hushållssopor
om den inte längre
kan användas. Tänk på miljön.
Kassera hos lämplig avfallshante-
ringsstation. Mer information om
sopstationer och öppettider finns
hos din kommun.
Defekta eller förbrukade batterier
måste återvinnas i enlighet med
direktiv 2006 / 66 / EC och dess
ändringar. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga
återvinningsstationer.
Risk för miljöska-
dor pga felaktig
avfallshantering
av batterier!
Batterier får inte kastas i hushålls-
soporna. Batterierna kan innehålla
giftiga tungmetaller och skall
behandla som specialavfall. De
kemiska symbolerna för tungme-
taller är följande: Cd = Kadmium,
Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna
därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
Garanti
Denna apparat har tillverkats
med omsorg enligt stränga kvali-
tetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppsr på
produkten gäller dina lagstadga-
de rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter
begränsas inte av vår garanti,
som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på den-
na apparat från och
medpda-
tum. Garantitiden börjar på in-
psda
gen. Spara originalkvittot.
Denna handling behövs som
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverknings-
fel uppstår på produkten inom 3
år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande
produkten utan extra kostnad.
Denna garanti förfaller om
produkten skadas, används på fel
sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller
tillverkningsfel. Denna garanti
omfattar inte produktkomponen-
ter som utsätts för normalt slitage
och därför betraktas som slitdelar
(t.ex. batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar, som
t.ex. brytare, batteripack eller
delar tillverkade av glas.
3 Przykrywa pojemnika na
baterie
4 LEDs
5 Przełącznik
6 Czujnik ruchu
Q
Dan
e tec
hniczne
LEDs: 4 x LED
Typ baterii: 3 x 1,5 V
typ AAA
(załączo-ne w
zakresie dostawy)
Czas świecenia: ok. 12 godzin
Q
Za
kres d
ostawy
1 Lampa LED z czujnikiem ruchu
1 Płyta montażowa
3 Baterie 1,5 V , typu AAA
1 Instrukcja montażu
Wskazówki
dot. bezpie-
czeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI!
J Materiał opako-
wania grozi udu-
szeniem. Dzieci
nie respektują tego niebez-
pieczeństwa. Proszę prze-
strzegać, aby dzieci nie
kontaktowy się z materiałem
opakowania. Niniejszy pro-
dukt nie jest przeznaczony
do zabawy.
Lampka LED z
czujnikiem
Q
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego
urządzenia. Tym samym zdecy-
dowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. In-
strukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa, użytkowania iutyliza-
cji. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami do-
tyczącymi obsługi ibezpiecz-
stwa. Używać produktu wyłącz-
nie zgodnie zjego poniżej
opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania pro-
duktu innej osobie należy dołą-
czyć do niego całą jego doku-
mentację.
Q
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt na-
daje się wyłącznie do
wietlania suchych
pomieszczeń wewnętrznych i jest
przeznaczony do użytku prywat-
nego. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Q Wy
posa
żenie
1 L
ampa LED z czujnikiem ruchu
2 Płyta montażowa
J Niniejsze urządzenie może
być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fi-
zycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem do-
świadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzo-
rem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wyni-
kające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić s
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkow-
nika nie mogą być bez nad-
zoru przeprowadzane przez
dzieci.
OSTROŻNIE! ZAGRE-
NIE OBRAŻENIEM! Pro-
szę nie stosować urządzenia
w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
J Proszę skontrolować, czy
wszystkie części należycie
zmontowane są. W przy-
padku wadliwego montażu
istnieje niebezpieczeństwo
obrażeniem.
J Proszę przechowywać niniej-
szy produkt z dala od wilgoci.
J Proszę nie kontaktować urzą-
dzenia z ekstremalnymi tem-
peraturami lub nie poddaw
mocnemu działaniu mecha-
nicznemu. W przeciwnym
przypadku może doć do de-
formacji niniejszego produktu.
J Brak możliwości wymiany
żarόwek LED.
SESE SE
2. : Lampan är släckt0
3. : Lampan reagerar på II
rörelsevakten
j I läge “ “ tänder lampan II
när omgivningsljuset är
mycket svagt och en rörelse
uppfattas i närheten (infraröd
sensor). Ljuset släcks automa-
tiskt efter ca. 10 sekunder om
ingen rörelse förekommer.
Q
Felsökning
j Produkten innehåller känsliga
elektroniska komponenter.
Dessa kan störas av radiovå-
gor i omedelbar närhet. Om
störningar förekommer, flytta
bort sådan utrustning i när-
heten av produkten.
j Elektrostatiska urladdningar
kan medföra funktionsstör-
ningar. Ta ur batterierna en
stund och sätt tillbaka dem
om sådana funktionsstör-
ningar förekommer.
Q
Rengöring
och skötsel
J Använd inte aggressiva r
engöringsmedel eller skurme-
del som kan skada materialet.
j Använd en torr luddfri duk för
yttre rengöring och skötsel.
j Rengör inte lamporna med
vatten eller annan vätska.
Q
Byta batterier
j se bild A
Q
Montera lampa
(bild C)
j Säkerställ att underlaget är
jämnt, torrt och fast.
j Ta bort skyddsfolien på
monteringsplattans 2 dubbel-
sidiga fastsättningskudde.
j Tryck fast monteringsplattan
2 mot väggen.
j Sätt fast LED-lampa med rörel-
sedetektor 1 på monterings-
plattan 2, så att hakarna i
monteringsplattan 2 passar
i ursparningarna på LED-lam-
pa med rörelsedetektors 1
baksida. Skjut sedan LED-lam-
pa med relsedetektor
1
s
å
att hakarna fastnar.
Obs: Låt monteringsplattan
2
rda i minst 24 timmar. An
nars
kan häftförmågan påverkas.
j Du kan lossa LED-lampa med
relsedetektor 1 genom att
skjuta lampan så att hakarna
i monteringsplattan 2 släp-
per från ursparningarna
LED-lampa med rörelsedetek-
tors 1 baksida.
Q
Användning
j Lampan har tre insllningar
(se bild B):
1. I: Lampan lyser
(den gröna lampan
tänds)
LED-LIIKETUNNISTINVA-
LAISIN
Asennus- ja turvaohjeet
LED SENSOR LIGHT
Assembly and safety advice
LED-SENSORLEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
LED ŽIBINTAS SU
JUTIKLIU
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED-SENSORLAMPA
Monterings- och säkerhetsanvisningar
LAMPKA LED Z
CZUJNIKIEM
Instrukcja montażu oraz
bezpieczeństwa


Produkt Specifikationer

Mærke: Livarno Lux
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 273702

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Livarno Lux IAN 273702 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Livarno Lux Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

AOpen

AOpen AM1120T Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3125 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE5500 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DT2462M Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3129 Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE35-HD Manual

26 November 2024
AOpen

AOpen DE3650-S Manual

26 November 2024