Livarno Lux IAN 288563 Manual
Livarno Lux
Lettelse
IAN 288563
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Livarno Lux IAN 288563 (2 sider) i kategorien Lettelse. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
FR/BE FR/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE GB/IEGB/IE
DE/AT/CH DE/AT/CH GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het
product.
Trek de staaflamp 7 aan de lampkop 3 uit de greep 2
(afb. B).
Verwijder de uit het batterijvak 9 uitstekende plastic strip 8
(afb. C).
Uw product is nu gereed voor gebruik.
Functies
Verlichtingsfuncties
Het product heeft twee verlichtingsfuncties, die ook gelijktijdig
kunnen worden gebruikt.
De frontschijnwerper 4 gaat door op de schakelaar 5 te
drukken aan met hoge lichtsterkte.
Een hernieuwd drukken op de schakelaar 5 vermindert de
helderheid van de frontschijnwerper 4.
Druk nogmaals op de schakelaar 5 om de frontschijnwerper 4
weer uit te schakelen.
De staaflamp 7 kunt u inschakelen door hem uit de greep 2
te trekken (afb. B). U kunt hem weer uitschakelen, door hem
terug te schuiven in de greep 2.
OPMERKING: gebruik de staaflamp 7 alleen, als de staaf-
lamp 7 compleet eruit is getrokken. Anders bestaat
oververhittingsgevaar!
Magnetische bevestiging
Het product bezit twee magneten 6 voor de bevestiging aan
magnetische oppervlakken (afb. B).
Lampkop instellen
Druk op de ontgrendelknop 1 en klap de lamp kop 3 uit de
vergrendeling (afb. A).
Om de werkplek gericht te verlichten, kan de lampkop
maximaal 90° worden gekanteld (afb. A).
Batterijen plaatsen/vervangen
Als de helderheid van het product duidelijk afneemt, raken de batte-
rijen leeg en moeten zij worden vervangen.
Ga hiervoor te werk,
zoals hierna beschreven:
Trek de staaflamp 7 aan de greep 2 (afb. B).
Mochten de verlichtingsmiddelen aan het einde van hun
levensduur uitvallen, dan dient het gehele product te worden
vervangen.
Kijk niet direct in het licht van het product, aangezien dit
schadelijk kan zijn voor de ogen.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik
van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts!
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare bat-
terijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort
en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij
oververhit raken, in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed
op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiato-
ren / direct zonlicht.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen! Spoel in geval
van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken direct
af met voldoende schoon water en raadpleeg onmiddellijk
een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kun-
nen in geval van huidcontact chemische brandwon-
den veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit het
product te halen om beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde type. Gebruik
nooit nieuwe en oude batterijen / accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende
een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polari-
teit (+) en (-) op batterij / accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het
batterijvak, voordat u deze plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product.
Beschrijving van de onderdelen
1 Ontgrendelknop
2 Greep
3 Lampkop
4 Frontschijnwerper
5 Schakelaar
6 Magneten
7 Staaflamp
8 Plastic strip
9 Batterijvakdeksel
10 Batterijvak
Technische gegevens
Staaflamp: 1 COB-led (niet vervangbaar)
Frontschijnwerper: 1 x LED (niet vervangbaar)
Batterijen: 3 x 1,5 V , AAA
(inbegrepen)
Verlichtingsduur:
Staaflamp: ca. 1 uur
Frontschijnwerper bij vol vermogen: ca. 11 uur
Frontschijnwerper bij laag vermogen: ca. 20 uur
Omvang van de levering
1 led-werklamp
3 batterijen (reeds geïnstalleerd)
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BIJ SCHADE DIE ONTSTAAT DOOR HET NEGEREN VAN
DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KOMT DE GARANTIE TE
VERVALLEN!
Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door perso-
nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardig-
heden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt,
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het product spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Neem het product niet in gebruik als het beschadigd is.
Bescherm het product tegen natheid en vocht.
Nooit in water of andere vloeistoffen dompelen!
De verlichtingsmiddelen kunnen niet worden vervangen.
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Gelijkstroom
Krachtige staaflamp met automatische
aan-uit-schakeling
Manueel schakelbare frontschijnwerper met kan-
telbare kop
Voet met krachtige magneten
LED-werklamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U
heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaan-
wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan-
wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich
voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan
derden.
Correct gebruik
Dit product is uitsluitend geschikt voor privégebruik in
droge ruimtes binnenshuis, bijv. in werkplaatsen of ga-
rages. Het product is bestand tegen extreme fysieke be-
lastingen in de vorm van vibraties (1,0 m2 / s3 200–2000 Hz). Het
product is niet geschikt voor commercieel gebruik of gebruik voor
andere toepassingsgebieden.
Dit product is niet geschikt voor de verlichting van
kamers in privé-huishoudens.
points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent
être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses mo-
difications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit
doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la mise au
rebut incorrecte des piles / piles
rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut
avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les
suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette
raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défail-
lance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La pré-
sente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa
date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans
suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé
suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette ga-
rantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure
normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou
des éléments fabriqués en verre.
Insérer/ remplacer les piles
Une diminution notable de la luminosité du produit indique que les
piles sont usagées et doivent être remplacées.
Procédez comme suit :
Tirez la lampe torche 7 de la poignée 2 (fig. B).
Ouvrez le compartiment à piles 9 (fig. C).
Si nécessaire, retirez les anciennes piles et insérer trois piles
neuves dans le compartiment à piles 10. Utilisez uniquement
des piles de type AAA et veillez à respecter la polarité
lorsque vous insérez les piles: celle-ci est indiquée dans le
compartiment à piles 10 .
Refermez le couvercle du compartiment à piles 9.
Votre produit est désormais de nouveau prêt à fonctionner.
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas des liquides ou des produits nettoyants,
ceux-ci endommageraient le produit.
Nettoyez uniquement l‘extérieur du produit à l‘aide d‘un
chiffon doux et sec.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pou-
vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘em-
ballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des
abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et
cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un
meilleur traitement des déchets. Le logo Triman
n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement,
veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les or-
dures ménagères, mais éliminez-le de manière appro-
priée. Pour obtenir des renseignements concernant les
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du
compartiment à pile avant d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du
produit.
Avant la mise en service
Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux compo-
sant l‘emballage du produit.
Tirez la lampe torche 7 de la tête d‘éclairage 3 de la
poignée 2 (fig. B).
Retirez la bande plastique 8 du couvercle du compartiment à
piles 9 (fig. C).
Votre produit est maintenant prêt à fonctionner.
Fonctions
Fonctions lumineuses
Le produit dispose de deux fonctions lumineuses, qui peuvent
également être sélectionnées simultanément.
L‘éclairage frontal 4 s‘allume avec une luminosité élevée en
appuyant sur l‘interrupteur 5.
Une seconde pression sur l‘interrupteur 5 réduit la luminosité
du projecteur frontal 4.
Appuyez à nouveau sur l‘interrupteur 5 pour rallumer la
lampe frontale 4.
La lampe torche 7 s‘allume lorsque vous relâchez la poi-
gnée 2 (fig. B). Elle s‘éteint automatiquement lorsque vous
appuyez sur la poignée 2.
REMARque: Utilisez la lampe torche 7 uniquement lorsque
la lampe 7 est complètement retirée. Afin d‘éviter tout risque
de surchauffe !
Fixation magnétique
Le produit possède deux aimants 6 de fixation à installer sur une
surface magnétique (fig. B).
Orienter la tête d‘éclairage
Appuyez sur le bouton de déclenchement 1 et rabattez la
tête d‘éclairage 3 (fig. A).
Il est possible d‘incliner la tête d‘éclairage de 90° afin
d‘éclairer une zone précise (fig. A).
Les ampoules ne sont pas remplaçables.
Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit
doit alors être remplacé.
Ne regardez pas directement dans la lumière du produit, cela
pourrait être dangereux pour vos yeux.
Consignes de sécurité relatives aux
piles / aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechar-
geables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais
des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas
les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez
pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans
l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge
mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions
et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par
ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses!
En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone
touchée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les
piles / piles rechargeables endommagées ou su-
jettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures
au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants
adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les
aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même
type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées
et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas
utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indi-
cation de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechar-
geable et sur le produit.
Descriptif des éléments
1 Bouton de déclenchement
2 Poignée
3 Tête de lampe
4 Projecteur frontal
5 Interrupteur
6 Aimants
7 Lampe torche
8 Bande plastique
9 Couvercle du compartiment
à piles
10 Compartiment à piles
Caractéristiques techniques
Lampe torche : 1 COB LED (non remplaçable)
Projecteur frontal : 1 x LED (non remplaçable)
Piles : 3 x 1,5 V , AAA (fournies)
Durée d‘éclairage :
Lampe torche : env. 1 heure
Projecteur frontal à pleine puissance : env. 11 heures
Projecteur frontal à faible puissance : env. 20 heures
Contenu de la livraison
1 lampe de travail à LED
3 piles (préinstallées)
1 mode d‘emploi
Consignes de sécurité
LES DROITS DE RECOURS EN GARANTIE SONT ANNULÉS
EN CAS DE DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DU
PRÉSENT MODE D’EMPLOI !
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expé-
rience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils comprennent les
risques liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer
avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveil-
lance.
Ne pas faire fonctionner le produit s‘il est endommagé.
Protégez le produit de l‘humidité et de l‘eau.
Ne jamais immerger le produit dans de l‘eau ou d‘autres
liquides !
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu
Lampe torche lumineuse avec fonction marche/
arrêt automatique
Projecteur frontal commutable manuellement
avec tête pivotante
Pied avec puissants aimants
Baladeuse LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications im-
portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez
lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sé-
curité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformé-
ment aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés.
Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les do-
cuments.
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement conçu pour l‘utilisation
dans des locaux intérieurs secs, comme par exemple un
atelier ou un garage, dans le cadre d‘un usage privé.
Le produit peut supporter des contraintes physiques extrêmes sous
forme de secousses (1,0 m2 / s3 200–2000 Hz). Le produit n‘est
pas destiné à une utilisation commerciale ou à d‘autres domaines
d‘utilisation.
Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture wit-
hin 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it
– at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location. This document is requi-
red as your proof of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for da-
mage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Cleaning and care
Never use liquids or detergents, as these will damage the
product.
The product should only be cleaned on the outside with a soft
dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
The Green Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Extend the strip light 7 from the handle 2 by the lamp
head 3 (Fig. B).
Remove the plastic strip 8 protruding out of the battery
cover 9 (Fig. C).
Your product is now ready to use.
Functions
Light functions
The product has two light functions which can also be used
simultaneously.
Switch on the front spotlight 4 at the high setting by pressing
the switch 5.
Pressing the switch 5 again will dim the brightness of the front
spotlight 4.
Press the switch 5 again to switch the front spotlight 4 off.
Switch on the strip light 7 by extending it from the handle 2
(Fig. B). Switch it off by pushing it back into the handle 2.
NOTE: Only operate the strip light 7 when the strip light 7 is
completely extended. Otherwise there is the risk of overheating!
Magnetic mount
This product has two magnets 6 for attaching to magnetisable
surfaces (Fig. B).
Aligning the lamp head
Push the release button 1 and flip the lamp head 3 out of
the locking device (Fig. A).
The lamp head may be tilted by max. 90 ° to allow for lighting
a specific work area (Fig. A).
Inserting / replacing batteries
If you notice the brightness of the product is failing, the batteries
are drained and must be replaced. Do so as described below:
Pull the strip light 7 out of the handle 2 (Fig. B).
Open the battery cover 9 (Fig. C).
If necessary, remove the used batteries and insert three new
batteries into the battery compartment 10. Only use type AAA
batteries and ensure correct polarity when inserting the batteries:
This is indicated inside the battery compartment 10.
Close the battery cover 9.
Your product is now ready to use again.
Safety instructions for
batteries / rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In
the event of contact with battery acid, thoroughly flush the af-
fected area with plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries.
Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the product will
not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and
the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and
in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Parts description
1 Release button
2 Handle
3 Lamp head
4 Front spotlight
5 Switch
6 Magnets
7 Strip light
8 Plastic strip
9 Battery cover
10 Battery compartment
Technical Data
Strip light: 1 COB LED (not replaceable)
Front spotlight: 1 x LED (not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V , AAA (included)
Burn time:
Strip light: approx. 1 hour
Front spotlight at full power: approx. 11 hours
Front spotlight at low power: approx. 20 hours
Scope of delivery
1 LED work light
3 Batteries (pre-installed)
1 Set of instructions for use
Safety notices
DAMAGE DUE TO FAILURE TO COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS FOR USE WILL VOID THE WARRANTY!
This product may be used by children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe use of the product
and understand the associated risks. Do not allow children to
play with the product. Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged.
Protect the product from moisture and humidity. Never immerse
the product in water or other liquids!
The illuminants are not replaceable.
If the illuminants fail at end of their lives, the entire product
must be replaced.
Do not look directly to the light of the product as it may be
harmful to the eye.
List of pictograms used
Direct current
Bright strip light with automatic on / off
Manually switchable front spotlight with
angle-adjustable head
Foot fitted with powerful magnets
LED Work Light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is only suitable for private use in dry indoor
locations, e.g. in workshops or garages. The product
withstand extreme physical conditions of vibration
(1.0 m² / s³ 200 - 2000 Hz). The product is not intended for
commercial use or for use in other applications.
This product is not suitable for household room
illumination.
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Ziehen Sie die Stableuchte 7 aus dem Griff 2 heraus (Abb. B).
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 9 (Abb. C).
Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien und legen Sie drei neue
Batterien ins Batteriefach 10 ein. Verwenden Sie ausschließlich
Batterien des Typs AAA und achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität: Diese wird im Batteriefach 10 angezeigt.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel 9 wieder.
Ihr Produkt ist nun wieder betriebsbereit.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-
mittel, da diese das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi-
alien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor
gen
können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsma-
terialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier
und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy-
celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inter-
esse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Produkt.
Ziehen Sie die Stableuchte 7 am Leuchtenkopf 3 aus dem
Griff 2 heraus (Abb. B).
Entfernen Sie den aus dem Batteriefachdeckel 9 herausragen-
den Plastikstreifen 8 (Abb. C).
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Funktionen
Leuchtfunktionen
Das Produkt verfügt über zwei Leuchtfunktionen, welche auch
gleichzeitig ausgewählt werden können.
Den Frontstrahler 4 schalten Sie durch Drücken des Schalters
5 mit hoher Leuchtkraft ein.
Ein erneutes Drücken des Schalters 5 verringert die Helligkeit
des Frontstrahlers 4.
Drücken Sie den Schalter 5 erneut, um den Frontstrahler 4
wieder auszuschalten.
Die Stableuchte 7 schalten Sie ein, indem Sie sie aus dem
Griff 2 herausziehen (Abb. B). Sie schalten sie wieder aus,
indem Sie sie zurück in den Griff 2 schieben.
HINWEIS: Betreiben Sie die Stableuchte 7 nur, wenn die
Stableuchte 7 komplett herausgezogen ist. Andernfalls
besteht Überhitzungsgefahr!
Magnetbefestigung
Das Produkt verfügt über zwei Magnete 6 zur Befestigung an
magnetisierbaren Oberflächen (Abb. B).
Leuchtenkopf ausrichten
Drücken Sie den Lösetaster 1 und klappen Sie den Leuchten-
kopf 3 aus der Arretierung (Abb. A).
Um eine gezielte Ausleuchtung des Arbeitsbereichs zu ermög-
lichen, kann der Leuchtenkopf um maximal 90 ° geneigt werden
(Abb. A).
Batterien einsetzen / wechseln
Wenn die Helligkeit
des Produkts
merklich nachlässt, sind die Batte-
ri
en erschöpft und müssen ausgetauscht werden. Gehen Sie hierbei
vor, wie im Folgenden beschrieben:
Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen,
muss das ganze Produkt ersetzt werden.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht des Produktes, da es für
das Auge schädlich sein kann.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich-
weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu-
ten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau-
fene oder beschädigte Batterien / Akkus können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs.
Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem
Produkt.
Teilebeschreibung
1 Lösetaster
2 Griff
3 Leuchtenkopf
4 Frontstrahler
5 Schalter
6 Magnete
7 Stableuchte
8 Plastikstreifen
9 Batteriefachdeckel
10 Batteriefach
Technische Daten
Stableuchte: 1 COB-LED (nicht austauschbar)
Frontstrahler: 1 x LED (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V , AAA
(im Lieferumfang enthalten)
Leuchtdauer:
Stableuchte: ca. 1 Stunde
Frontstrahler bei voller Leistung: ca. 11 Stunden
Frontstrahler bei niedriger Leistung: ca. 20 Stunden
Lieferumfang
1 LED-Arbeitsleuchte
3 Batterien (vorinstalliert)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEI SCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG VERURSACHT WERDEN, ERLISCHT
DER GARANTIEANSPRUCH!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so-
wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit.
Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!
Die Leuchtmittel sind nicht austauschbar.
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom
Lichtstarke Stableuchte mit
Ein-Aus-Automatik
Manuell schaltbarer Frontstrahler mit
winkelbarem Kopf
Fuß mit kräftigen Magneten
LED-Arbeitsleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Einsatz in trockenen Innenräumen, z. B. in Werkstätten
oder Garagen, geeignet. Das Produkt hält extremen
physischen Beanspruchungen in Form von Erschütterungen stand
(1,0 m2 / s3 200–2000 Hz). Das Produkt ist nicht für den gewerb-
lichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im
Haushalt geeignet.
LED-ARBEITSLEUCHTE / LED WORK
LIGHT / BALADEUSE LED
A
1
2
3
4
5
C
9
B
7
6
10
8
LED-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PRACOVNÍ SVÍTILNA S LED
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 288563
LED WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-WERKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BALADEUSE LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LÁMPARA LED DE TRABAJO
Instrucciones de utilización y de seguridad
LÂMPADA DE TRABALHO LED
Instruções de utilização e de segurança
Produkt Specifikationer
Mærke: | Livarno Lux |
Kategori: | Lettelse |
Model: | IAN 288563 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Livarno Lux IAN 288563 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lettelse Livarno Lux Manualer
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
28 December 2024
Lettelse Manualer
- Lettelse Ikea
- Lettelse Bosch
- Lettelse Denver
- Lettelse EasyMaxx
- Lettelse Mazda
- Lettelse Maxxmee
- Lettelse Metabo
- Lettelse DeWalt
- Lettelse TP-Link
- Lettelse RYOBI
- Lettelse Philips
- Lettelse Medisana
- Lettelse IFM
- Lettelse OK
- Lettelse LG
- Lettelse Qtx
- Lettelse Behringer
- Lettelse Emos
- Lettelse Gardena
- Lettelse TFA
- Lettelse Roland
- Lettelse Eheim
- Lettelse Biltema
- Lettelse Nedis
- Lettelse American DJ
- Lettelse Friedland
- Lettelse Adj
- Lettelse Westinghouse
- Lettelse Hama
- Lettelse Milwaukee
- Lettelse Theben
- Lettelse Dyson
- Lettelse JBL
- Lettelse Smartwares
- Lettelse Trust
- Lettelse Fysic
- Lettelse Florabest
- Lettelse Crivit
- Lettelse Dometic
- Lettelse Rocktrail
- Lettelse Livarno
- Lettelse Mio
- Lettelse Busch-Jaeger
- Lettelse Trotec
- Lettelse Blaupunkt
- Lettelse Honeywell
- Lettelse Hikoki
- Lettelse Miomare
- Lettelse Kress
- Lettelse Razer
- Lettelse LivarnoLux
- Lettelse Vivanco
- Lettelse Levita
- Lettelse Eglo
- Lettelse Elro
- Lettelse Innoliving
- Lettelse Konstsmide
- Lettelse Lucide
- Lettelse Massive
- Lettelse Max
- Lettelse Maxim
- Lettelse Näve
- Lettelse Nordlux
- Lettelse Osram
- Lettelse Qazqa
- Lettelse Ranex
- Lettelse Steinel
- Lettelse Melinera
- Lettelse Gembird
- Lettelse Geemarc
- Lettelse FIAP
- Lettelse Pontec
- Lettelse Auriol
- Lettelse Powerfix
- Lettelse Hayward
- Lettelse EnVivo
- Lettelse Maginon
- Lettelse RADEMACHER
- Lettelse Tesy
- Lettelse Zuiver
- Lettelse Telefunken
- Lettelse Tiger
- Lettelse Reer
- Lettelse Craftsman
- Lettelse Powerplus
- Lettelse BeamZ
- Lettelse Goobay
- Lettelse Sigma
- Lettelse Gamma
- Lettelse Cateye
- Lettelse Sencys
- Lettelse Astro
- Lettelse Ansmann
- Lettelse Dymond
- Lettelse GP
- Lettelse Varta
- Lettelse Xiaomi
- Lettelse HQ
- Lettelse AFX
- Lettelse Peerless-AV
- Lettelse Aiptek
- Lettelse Schneider
- Lettelse NGS
- Lettelse Godox
- Lettelse Stairville
- Lettelse GEV
- Lettelse Nexxt
- Lettelse Kathrein
- Lettelse Olymp
- Lettelse Ikan
- Lettelse GlobalTronics
- Lettelse Reflecta
- Lettelse Elation
- Lettelse Omnitronic
- Lettelse Velleman
- Lettelse Corsair
- Lettelse Perel
- Lettelse Porter-Cable
- Lettelse JUNG
- Lettelse ORNO
- Lettelse HQ Power
- Lettelse Genaray
- Lettelse Harvia
- Lettelse Blumfeldt
- Lettelse Ring
- Lettelse Gre
- Lettelse NZXT
- Lettelse IDance
- Lettelse Ardes
- Lettelse Monacor
- Lettelse Sun Joe
- Lettelse ION
- Lettelse Black Diamond
- Lettelse Brennenstuhl
- Lettelse Litecraft
- Lettelse Cotech
- Lettelse Chamberlain
- Lettelse EnGenius
- Lettelse MaxCom
- Lettelse ColorKey
- Lettelse Hazet
- Lettelse GVM
- Lettelse AudioSonic
- Lettelse Caliber
- Lettelse Steinhauer
- Lettelse OneConcept
- Lettelse Viessmann
- Lettelse Trio Lighting
- Lettelse Be Cool
- Lettelse Brandson
- Lettelse Lexon
- Lettelse Martin
- Lettelse ILive
- Lettelse Gemini
- Lettelse Brilliant
- Lettelse Generac
- Lettelse ARRI
- Lettelse Anslut
- Lettelse Monster
- Lettelse Nanlite
- Lettelse Lumie
- Lettelse Beper
- Lettelse Eurolite
- Lettelse Merlin Gerin
- Lettelse Bright Spark
- Lettelse Megaman
- Lettelse Ledlenser
- Lettelse Chauvet
- Lettelse Vimar
- Lettelse Klein Tools
- Lettelse Chacon
- Lettelse Lenoxx
- Lettelse SereneLife
- Lettelse Duronic
- Lettelse EtiamPro
- Lettelse Nexa
- Lettelse Conceptronic
- Lettelse Kern
- Lettelse Novy
- Lettelse Toolcraft
- Lettelse Cameo
- Lettelse Crestron
- Lettelse Nitecore
- Lettelse Showtec
- Lettelse Kogan
- Lettelse Esylux
- Lettelse Delta Dore
- Lettelse Adastra
- Lettelse Smith-Victor
- Lettelse Olight
- Lettelse DiO
- Lettelse V-TAC
- Lettelse Silverstone
- Lettelse Impact
- Lettelse Neewer
- Lettelse Heitronic
- Lettelse Yato
- Lettelse XQ-lite
- Lettelse Cocraft
- Lettelse Aqara
- Lettelse Ecomed
- Lettelse Blackburn
- Lettelse Knog
- Lettelse Bearware
- Lettelse Perfect Christmans
- Lettelse Setti+
- Lettelse Fiilex
- Lettelse Digipower
- Lettelse Lume Cube
- Lettelse SmallRig
- Lettelse Light4Me
- Lettelse Artecta
- Lettelse Quintezz
- Lettelse Vintec
- Lettelse All Solar Lights
- Lettelse Tel Sell
- Lettelse Aputure
- Lettelse Kichler
- Lettelse Halo
- Lettelse KlikaanKlikuit
- Lettelse Fenix
- Lettelse Watshome
- Lettelse In Lite
- Lettelse Bigben
- Lettelse Yongnuo
- Lettelse Laser
- Lettelse Belux
- Lettelse Gira
- Lettelse Profoto
- Lettelse Qnect
- Lettelse Wentronic
- Lettelse Peerless
- Lettelse Infinity
- Lettelse Bora
- Lettelse Aplic
- Lettelse Garden Lights
- Lettelse Shada
- Lettelse Swisstone
- Lettelse Handson
- Lettelse KS
- Lettelse Dydell
- Lettelse Trump Electronics
- Lettelse Verbatim
- Lettelse Blizzard
- Lettelse SIIG
- Lettelse Panzeri
- Lettelse SLV
- Lettelse Botex
- Lettelse Claypaky
- Lettelse Integral LED
- Lettelse Unitec
- Lettelse Dorr
- Lettelse Ludeco
- Lettelse Middle Atlantic
- Lettelse DeSisti
- Lettelse Hortensus
- Lettelse Paulmann
- Lettelse Heirt
- Lettelse Kanlux
- Lettelse Woodland Scenics
- Lettelse LYYT
- Lettelse Wetelux
- Lettelse Sagitter
- Lettelse Handy Century
- Lettelse Solaris
- Lettelse Aqua Signal
- Lettelse Century
- Lettelse Esotec
- Lettelse Fuzzix
- Lettelse Berger & Schröter
- Lettelse Lideka
- Lettelse Lutec
- Lettelse Maxxworld
- Lettelse SolarlampKoning
- Lettelse Ibiza Light
- Lettelse IXL
- Lettelse Fun Generation
- Lettelse Karma
- Lettelse Meipos
- Lettelse Mr. Beams
- Lettelse Pegasi
- Lettelse Mellert SLT
- Lettelse 4K5
- Lettelse Lightway
- Lettelse IMG Stage Line
- Lettelse Wireless Solution
- Lettelse Eutrac
- Lettelse NUVO
- Lettelse Futurelight
- Lettelse LightZone
- Lettelse Varytec
- Lettelse Tractel
- Lettelse Enerdan
- Lettelse Luxform Lighting
- Lettelse Canarm
- Lettelse Angler
- Lettelse Luxform
- Lettelse Karwei
- Lettelse DistriCover
- Lettelse Blumill
- Lettelse Aquatica
- Lettelse Ledar
- Lettelse Delock Lighting
- Lettelse LightPro
- Lettelse FlinQ
- Lettelse Adviti
- Lettelse 9.solutions
- Lettelse Pauleen
- Lettelse Obsidian
- Lettelse FeinTech
- Lettelse Gumax
- Lettelse WAC Lighting
- Lettelse Quoizel
- Lettelse Doughty
- Lettelse Sharper Image
- Lettelse CIVILIGHT
- Lettelse ActiveJet
- Lettelse Enlite
- Lettelse Gingko
- Lettelse Outspot
- Lettelse Innr
- Lettelse Fristom
- Lettelse Dracast
- Lettelse Raya
- Lettelse DTS
- Lettelse Expolite
- Lettelse LSC Smart Connect
- Lettelse Mr Safe
- Lettelse Swisson
- Lettelse Tellur
- Lettelse SSV Works
- Lettelse ETC
- Lettelse SWIT
- Lettelse Meteor
- Lettelse COLBOR
- Lettelse Megatron
- Lettelse MeLiTec
- Lettelse Time 2
- Lettelse Wachsmuth - Krogmann
- Lettelse Amaran
- Lettelse Dynamax
- Lettelse DreamLED
- Lettelse Ideen Welt
- Lettelse Casalux
- Lettelse Briloner
- Lettelse Retlux
- Lettelse Adam Hall
- Lettelse Hoftronic
- Lettelse Musicmate
- Lettelse Illuminex
- Lettelse Sonoff
- Lettelse Lirio By Philips
- Lettelse Raytec
- Lettelse Gewiss
- Lettelse Hella Marine
- Lettelse Sengled
- Lettelse Enttec
- Lettelse Ledino
- Lettelse Ikelite
- Lettelse Audibax
- Lettelse Sonlux
- Lettelse Atmospheres
- Lettelse Dainolite
- Lettelse DOTLUX
- Lettelse Ape Labs
- Lettelse Insatech
- Lettelse JMAZ Lighting
- Lettelse Kinotehnik
- Lettelse Litegear
- Lettelse Busch + Müller
- Lettelse Kino Flo
- Lettelse DCW
- Lettelse LumenRadio
- Lettelse HERA
- Lettelse BB&S
- Lettelse Intellytech
- Lettelse Astera
- Lettelse Magmatic
- Lettelse Temde
- Lettelse Excello
- Lettelse Varaluz
- Lettelse Aveo Engineering
- Lettelse AD Trend
- Lettelse Prolycht
- Lettelse Cineo
- Lettelse Zylight
- Lettelse Light & Motion
- Lettelse LUPO
- Lettelse CSL
- Lettelse Altman
- Lettelse EXO
- Lettelse Portman
- Lettelse Fotodiox
- Lettelse Crystorama
- Lettelse Litepanels
- Lettelse ET2
- Lettelse Golden Lighting
- Lettelse Weeylite
- Lettelse Valerie Objects
- Lettelse OttLite
- Lettelse Sonneman
- Lettelse Elan
- Lettelse Stamos
- Lettelse Hinkley Lighting
- Lettelse Sea&Sea
- Lettelse Currey & Company
- Lettelse Wiesenfield
- Lettelse Luxli
- Lettelse Singercon
Nyeste Lettelse Manualer
15 Januar 2025
15 Januar 2025
15 Januar 2025
14 Januar 2025
14 Januar 2025
14 Januar 2025
13 Januar 2025
12 Januar 2025
12 Januar 2025
12 Januar 2025