Livarno Lux IAN 451322 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Livarno Lux IAN 451322 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Allgemeine Pflegetipps
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Verwenden Sie zum Schneiden stets ein Schneidebrett aus Holz oder
weichem Kunststoff. Das Produkt ist nur zum Schneiden von Lebensmitteln
vorgesehen.
Dieses Produkt besteht aus hochwertigem Edelstahl.
Nach jedem Gebrauch: Reinigen Sie das Produkt mit herkömmlichem
Spülmittel unter fließendem Wasser. Speisereste könnten sonst das
Material angreifen und zu Verfärbungen bzw. Flugrost führen. Lassen Sie
Ihr Produkt aus diesem Grund nie längere Zeit ungespült liegen.
Flecken auf dem Produkt entfernen: Verwenden Sie ein Metallpflegemittel
(ohne Schmirgelzusatz).
Spülmaschinengeeignet. Wir empfehlen Ihnen dennoch Handspülung, um
das Produkt vor aggressiven Reinigungsmitteln in der Spülmaschine und
vor mechanischer Beschädigung, wie z. B. Flugrost, der von rostenden
Schrauben an Töpfen und Deckeln kommen kann, zu schützen.
Reinigung in der Spülmaschine
Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Spülmaschine.
Nach Beendigung des Spülgangs: Nehmen Sie das Produkt aus der
Spülmaschine und trocknen Sie es, falls notwendig, ab.
Falls dies nicht möglich sein sollte, öffnen Sie die Tür der Spülmaschine
einen Spalt breit, um den Dampf entweichen zu lassen und um einen
Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation)
folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der
Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern
haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre
gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte
Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit
beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem
sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden
sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder
Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es –nach unserer Wahl– kostenlos
für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen
stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß
verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt
sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als
Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch
auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN451322_2310) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produktnnen Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen
a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for
the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and
the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the
indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you
pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
General care instructions
Keep the instruction manual in a safe place.
Always do your cutting on chopping boards made of wood or soft
plastic. Only use the product for cutting food.
This product is made of high-quality stainless steel.
After each use: Always clean the product immediately (especially after
cutting acidic foods). Food residue might otherwise cause discolouration
or flash rust. For that reason, do not leave the product dirty for a longer
period of time.
Removing spots from the product: Use metal polish (without emery
additives).
Suitable for dishwashers. It is nevertheless recommended to clean the
product by hand in order to protect it from aggressive cleaning agents in
the dishwasher and from mechanical damage, such as flash rust, resulting
from rusting screws in pots and lids.
Cleaning in a dishwasher
Follow the instruction manual of your dishwasher.
After cleaning: Remove the product from the dishwasher and dry, if
necessary.
Alternatively, open the dishwasher door a little in order for the steam to
escape and to avoid accumulation of moisture.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are
subject to extended producer responsibility.
Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information),
for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not
limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3years from the date of purchase. The warranty
period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe
location as this document is required as proof of purchase.
Any damage or defects already present at the time of purchase must be
reported without delay after unpacking the product.
Should the product show any fault in materials or manufacture within 3years
from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being
granted. This also applies to replaced and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does
not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered
consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor
damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN451322_2310) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front
page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed
either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Introduction
Nous vous félicitons pour lachat de votre nouveau produit. Vous avez
opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service,
vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités.
Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Conseils généraux d’entretien
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr.
Utilisez toujours une planche à découper en bois ou en plastique souple
pour couper. Ce produit est uniquement prévu pour couper des produits
alimentaires.
Ce produit est fabriqué en acier inoxydable d’excellente qualité.
Après chaque utilisation: nettoyez le produit avec un liquide vaisselle
standard sous l’eau courante. Sinon, les restes d’aliments pourraient
attaquer la matière et entrner une décoloration ou l’apparition de
rouille. Pour cette raison, ne laissez jamais votre produit inutilisé sur une
longue période.
Retirez les taches sur le produit: utilisez un produit d’entretien spécial
métal (ne contenant pas d’abrasif).
Va au lave-vaisselle. Cependant, nous vous recommandons de laver le
produit à la main afin de le protéger contre les détergents agressifs du
lave-vaisselle et les dommages mécaniques tels que des vis rouillées sur
les casseroles et les couvercles qui causeraient l’apparition de rouille.
Nettoyage au lave-vaisselle
Respectez le mode d’emploi de votre lave-vaisselle!
À la fin du cycle de rinçage: retirez le produit du lave-vaisselle et séchez-
le si nécessaire.
Si cela n’est pas possible, ouvrez un peu la porte du lave-vaisselle
pour permettre à la vapeur de s’échapper et éviter ainsi l’accumulation
d’humidité.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont
recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur
traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des
instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et,
le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder
les qualités que celui-ci a présentées à lacheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par
les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de
fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos
droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée
ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3ans à partir de la date d’achat. La période
de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve
d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver
l’achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signa
immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3ans
qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre
choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par
une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour
les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu
de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie
ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont
donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles
rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces
fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez
respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et laférence du produit
(IAN451322_2310) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification,
gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez
en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme
défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date
d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
l.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
l.: 080071011
l.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor
een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft
aan derden, ook alle documenten mee.
Algemene onderhoudstips
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
Gebruik bij het snijden altijd een snijplank van hout of van zachte
kunststof. Dit product is bestemd voor het snijden van levensmiddelen.
Dit product is vervaardigd van hoogwaardig roestvrij staal.
Na ieder gebruik: Maak het product onder de kraan schoon met een
gewoon vaatwasmiddel. Doet u dat niet dan kunnen etensresten het
materiaal aantasten wat leidt tot verkleuringen of vliegroest. Laat daarom
het product nooit voor langere tijd liggen zonder het afgespoeld te
hebben.
Vlekken van het product verwijderen: Gebruik een metaalpoetsmiddel
(zonder toegevoegd amaril).
Geschikt voor de vaatwasmachine. Wij bevelen u desalniettemin aan
het product op de hand te wassen om het in de vaatwasmachine
te beschermen tegen agressieve schoonmaakmiddelen en tegen
mechanische beschadigingen zoals vliegroest, die afkomstig kan zijn van
roestende schroeven in pannen en deksels.
Schoonmaken in de vaatwasmachine
Houd de hand aan de gebruiksaanwijzing van uw vaatwasmachine.
Na afloop van het afwassen: Haal het product uit de vaatwasmachine en
droog het zonodig af.
Mocht dat niet mogelijk zijn, open zet dan de deur van de
vaatwasmachine op een kier zodat de stoom kan ontwijken en
voorkomen wordt dat er zich vocht ophoopt.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen
kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide
verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over
afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Garantie
Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de
uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten
hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke
rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie
beperkt.
De garantie voor dit product bedraagt 3jaar vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs
van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs.
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop
aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden
gemeld.
Mocht het product binnen 3jaar na aankoopdatum een materiaal- of
fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u
repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden
garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of
onderhouden.
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen
productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als
verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen,
slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de
volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer
(IAN451322_2310) als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van
uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst
telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te
nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs
(kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van
optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą
instrukcję obsługi oraz wskawki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazwszystkie
dokumenty.
Ogólne porady dotyczące pielęgnacji
Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Do krojenia należy zawsze używać drewnianej lub miękkiej plastikowej
deski. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do krojenia żywności.
Produkt wykonany jest z wysokiej jakości stali nierdzewnej.
Po każdym użyciu: Produkt należy czyścić zwykłym detergentem pod
bieżącą wodą. W przeciwnym razie resztki mogą zaatakowmateriał
i doprowadzić do przebarwienia lub rdzy. Z tego powodu nigdy nie
wolno pozostawiać produktu nieużywanego przez długi czas.
Usuwanie plam z produktu: Używać produktu do pielęgnacji metali (bez
dodatku szmerglowego).
Można myć w zmywarce. Zalecamy jednak mycie ręczne w celu ochrony
produktu przed agresywnymi detergentami w zmywarce i uszkodzeniami
mechanicznymi, np. przez rdzę, która może pochodzić z rdzewiejących
śrub na garnkach i pokrywach.
Czyszczenie w zmywarce do nacz
Postępowzgodnie z instrukcją obsługi zmywarki.
Po zakończeniu cyklu płukania: Wyjąć produkt ze zmywarki i wysuszyć
w razie potrzeby.
Jeśli nie jest to możliwe, otworzyć nieco drzwiczki zmywarki, aby
umożliwić ujście pary i uniknąć gromadzenia się wilgoci.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i
podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o
sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi
jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad
materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec
sprzedawcy produktu. Pstwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób
ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3lata od daty zakupu. Okres gwarancji
rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek
w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód
zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy
zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub
produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub
wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie
gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był
niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i
dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże,
wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np.
przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymia urdzenia lub
ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do
następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować
paragon i numer artykułu (IAN451322_2310) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku,
na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę
na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpieniaędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować
się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub
pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu
zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si
pozorně přečtěte následujícívod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte
výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití.
Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při
předá výrobku i třetí osobě.
Všeobecné tipy pro ošetřování
Uchovávejte tento návod na obsluhu na bezpečném místě.
Používejte pro řezání vždy prkénko ze dřeva nebo měkkého plastu. Tento
výrobek je určen pouze k řezání potravin.
Tento výrobek je z vysoce kvalitní ušlechtilé oceli.
Po každém použití: Čistěte výrobek po každém použití obvyklým mycím
prostředkem pod tekoucí vodou. Zbytky jídla mohou jinak napadnout
materiál a vést ke zbarvením resp. náletu rzi. Ztohoto důvodu nenechte
svůj výrobek nikdy ležet delší dobu neumytý.
Odstraňte skvrny na výrobku: Použijte prostředek na péči o kovy (bez
přídavku smirku).
Vhodný k mytí v myčce nádobí. My Vám ovšem přesto doporučujeme
ruční mytí, abyste ochránili výrobek před agresivními čisticími prostředky
vmyčce a před mechanickým poškozem, jako na. náletem rzi, která
může přicházet od reznoucích šroubů na hrncích a pokličkách.
Čištění vmyčce
Dodržujte návod kpoužití své myčky.
Po ukončení mycího cyklu: Vyjměte výrobek z myčky a osušte ho, pokud
je to potřeba.
Není-li to možné, otevřete dvířka myčky na štěrbinu, aby mohla pára
uniknout a aby se zabránilo nahromadění vlhkosti.


Produkt Specifikationer

Mærke: Livarno Lux
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 451322

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Livarno Lux IAN 451322 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Livarno Lux Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

GolfBuddy

GolfBuddy aim W11 Manual

24 November 2024
GolfBuddy

GolfBuddy GB VOICE XL Manual

24 November 2024
Tiger

Tiger JCC-270P Manual

24 November 2024
GolfBuddy

GolfBuddy aim L10V Manual

24 November 2024
GolfBuddy

GolfBuddy GB VOICE 2 Manual

24 November 2024
GolfBuddy

GolfBuddy aim L11 Manual

24 November 2024
GolfBuddy

GolfBuddy GB LASER 1S Manual

24 November 2024
Einhell

Einhell GE-EC 720 T Manual

24 November 2024
Burgwachter

Burgwachter KC 36 C Manual

23 November 2024